Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

190 - 250 - 300 - 350
( 1105650 - 1105650/A - 1105700 - 1105750 - 1105800 - 1105800/A ) 230V/50Hz
( 1105655 - 1105705 - 1105755 - 1105805 ) 380V/50Hz
I
BETONIERA
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
BETONIERRE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
CONCRETE MIXER
Operating, maintenance, spare parts manual
D
BETONMISCHER
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
HORMIGONERA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
SYNTESI
(1105701 - 1105752 - 1105801 ) 220V/60Hz
( 1105703 - 1105803 ) 110V/50Hz
(1105802) 115V/60Hz
3228768 R09 - 2017/09
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com
EL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMER SYNTESI 190 EL

  • Seite 1 BETONMISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile HORMIGONERA Manual de uso, mantenimiento y recambios 3228768 R09 - 2017/09 IMER INTERNATIONAL S.p.A. Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304 www.imergroup.com...
  • Seite 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL FIG.1 POS. Telaio Chassis Frame Rahmen Bastidor Ruota Roue Wheel Rueda Braccio Bras Brazo Motore Moteur Motor Motor Motor Cinghia Courroie Belt Riemen Correa Bowl rotation reduction Untersetzungsgetriebe Reductor para rotación del...
  • Seite 3 Per la movimentazione in cantiere (a macchina scarica) è presente la La IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di non La betoniera IMER è stata progettata per lavorare in cantieri edili e non osservanza delle leggi che regolano l’uso di tali apparecchi, in partico-...
  • Seite 4 A pieno carico questa deve risultare compresa tra 95V e 130V. La betoniera IMER è realizzata secondo la norma EN 60204-1, è pro- ga della macchina. A pieno carico questa deve risultare compresa tra tetta contro gli spruzzi d'acqua (IP 55) ed è dotata di protezione contro i 360V e 400V.
  • Seite 5 La vasca di miscelazione non deve essere colpita con oggetti duri come Modello Coppia di serraggio martelli, pale, ecc. La vasca di miscelazione ammaccata peggiora il pro- Syntesi 190 EL 22 ± 2 Kgm Syntesi 250 EL Syntesi 300 EL 30 ±...
  • Seite 6: Rischio Rumore

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL IMER. Le riparazioni degli impianti elettrici possono essere eseguite esclusiva- mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi originali Inconvenienti Cause Rimedi Non arriva tensione...
  • Seite 7 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL Cher Client Nous vous félicitons de votre achat: la bétonnière IMER, résultat de plu- Tableau 3 Modèle Moteur Syntesi 190 EL Electrique 72 dB 2.14 m/s Syntesi 250 EL...
  • Seite 8 Noter que la tension d'alimen- tation doit être comprise entre 95V et 130V cuve pleine. Réalisée selon la norme EN 60204-1, la bétonnière IMER est protégée contre les projections d'eau (IP 55) et est pourvue d'une protection con- tre les surcharges et d'une bobine de tension minimale.
  • Seite 9 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL électrique. de blocage. d’environ F=0.6 kg au centre du tronçon libre de la courroie doit produire Pour obtenir une opération de mélange optimale et un fonctionnement régulier, la bétonnière doit être installée à l’horizontale. L’utilisateur de- vra régler l’inclinaison de la cuve de mélange en fonction du mélange...
  • Seite 10 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL Tableau 4 Modèle Couple de serrage Syntesi 190 EL 22 ± 2 Kgm Syntesi 250 EL Syntesi 300 EL 30 ± 2 Kgm Syntesi 350 EL Inconvénients Causes Remèdes...
  • Seite 11 IMER INTERNATIONAL decline any responsibility in the case of non- compliance with laws and standards governing the use of this equip- The IMER concrete mixer has been designed for work on building sites ment. In particular: improper use, defective power supply, lack of main- and does not have its own lighting, therefore the place of work must be well lit (min.
  • Seite 12 22-230 V 0 ÷ 34 35 ÷ 57 58 ÷ 90 All dangerous areas on the IMER concrete mixer have protective casing Syntesi 190 EL 110 V which must be kept installed at all times and maintained in perfect con- 0 ÷...
  • Seite 13 A dented drum will reduce the mixing effects and make drum is emptied. If this occurs, it is necessary to replace these brakes with other IMER 1. Switch off the electric motor and disconnect the power plug.
  • Seite 14 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL Though the concrete mixer has been manufactured in full compliance with current standards, residual risks exist that cannot be eliminated, which involve the use of suitable individual protective devices. Adequate behaviour to be followed.
  • Seite 15 Benutzung, falschem elektrischen Anschluss, mangelnder Wartung, nicht autorisierten Än- Der Betonmischer IMER wurde entworfen, um auf Baustellen zu arbei- derungen, sowie teilweiser oder vollkommener Nichteinhaltung der in ten und verfügt nicht über eine eigene Beleuchtung. Daher muss der diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen.
  • Seite 16 Maschine übereinstimmt. Bei voller Last muss die Spannung zwischen 95V und 130V liegen. Der Betonmischer IMER ist nach den Vorgaben der Norm EN 60204-1 Prüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Daten auf dem Typen- hergestellt, gegen Spritzwasser geschützt (IP 55) und mit Überlastungs- schild der Maschine übereinstimmt.
  • Seite 17 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL man die Trommel mit einigen Schaufeln Kies und Wasser laufen lässt. Auf diese Weise wird die Verhärtung der Beton-und Mörtelreste in der Trommel verhindert. Bei der Reinigung der Mischtrommel keine harten Gegenständen wie Hämmer, Schaufeln, usw.
  • Seite 18: Störungen

    Erneut chpersonal ausgeführt werden. Schalters läuft der Motor Klemmenkastens ist anschließen * nicht an gelöst Es sind ausschließlich IMER Original-Ersatzteile zu verwenden, die ni- cht verändert werden dürfen. Ein Draht im Innern Erneut der Schalttafel ist anschließen * gelöst Gangschalter defekt...
  • Seite 19 La hormigonera IMER ha sido proyectada para trabajar en obras de construcción y no posee iluminación propia, por lo cual el lugar debe rísticas de la hormigonera o el contenido del manual sin obligación de...
  • Seite 20 360 y 400V. Si el tambor gira en sentido contrario al previsto (sentido horario visto La hormigonera IMER cumple la norma EN 60204-1, está protegida desde la boca de carga), intercambiar los dos cables internos del en- contra las salpicaduras de agua (IP 55) y contra sobrecargas y tensión chufe.
  • Seite 21 Par de apriete No golpear el tambor mezclador con objetos duros, como martillos, pa- las, etc. Un tambor mezclador abollado da resultados inferiores y es Syntesi 190 EL 22 ± 2 Kgm Syntesi 250 EL mucho más difícil de limpiar.
  • Seite 22 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL tambor de mezcla se vacía. Si ello sucediera, sustituir los frenos por un recambio IMER. Inconvenientes Causas Remedios No llega tensión a la Controlar la línea * Las reparaciones de los equipos eléctricos deben ser efectuadas exclu- línea de alimentación...
  • Seite 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL 5° FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Seite 24 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL TAV. 1/A - 1/B...
  • Seite 25 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU TAV. 1/A ESTRUCTURA DE LA MAQUINA - [SYNTESI 190-250] RIF. COD. NOTE 3208817 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR COD.
  • Seite 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU TAV. 1/B ESTRUCTURA DE LA MAQUINA - [SYNTESI 300-350] RIF. COD. NOTE 3209021 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN...
  • Seite 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL TAV. 2/A - 2/B TAV. 2/A RIDUTTORE - RÉDUCTEUR - GEAR BOX - GETRIEBE - REDUCTOR - [SYNTESI 190-250] 3208746 RIF. COD. NOTE 3209680 CARCASSA RIDUTTORE CARCASSE RÉDUCTEUR GEAR BOX CASING GETRIEBEGEHÄUSE...
  • Seite 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL TAV. 2/B RIDUTTORE - RÉDUCTEUR - GEAR BOX - GETRIEBE - REDUCTOR - [SYNTESI 300-350] 3210475 RIF. COD. NOTE 3209514 CARCASSA RIDUTTORE CARCASSE RÉDUCTEUR GEAR BOX CASING GETRIEBEGEHÄUSE...
  • Seite 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL TAV. 4 TAV. 4 RIDUTTORE RIBALTAMENTO VASCA - RÉDUCTEUR DE BASCULEMENT - DRUM REDUCTION UNITUNTERSETZUNGSGETRIEBE DER KIPPVORRICHTUNG DER MISCHTROMME 3209786 REDUCTOR VOLTEO DEL TAMBUR RIF. COD. NOTE 3209428 CARCASSA RIDUTTORE CARCASSE RÉDUCTEUR...
  • Seite 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL TAV. 5 QUADRO ELETTRICO MONOFASE - TABLEAU ELECTRIQUE MONOPHAS - SINGLE-PHASE ELECTRICAL PANEL TAV. 5 SCHALTTAFEL EINPHASENVERSORGUNG - CUADRO ELÉCTRICO MONOFÁSICO RIF. COD. NOTE 3228752 COD. 1105650 - 1105700 3228754 COD.
  • Seite 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL u< SCHEMA ELETTRICO MONOFASE - SCHMA LECTRIQUE MONOPHAS - SINGLE-PHASE WIRING DIAGRAM STROMLAUFPLAN EINPHASENVERSORGUNG - ESQUEMA ELÉCTRICO MONOFÁSICO RIF. CONDUTTORE DI CONDUCTOR DE LÍNEA CONDUCTEUR DE PROTECTION PROTECTION WIRE...
  • Seite 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL TAV. 6 QUADRO ELETTRICO TRIFASE - TABLEAU LECTRIQUE TRIPHAS - THREE-PHASE ELECTRICAL PANEL TAV. 6 SCHALTTAFEL WECHSELSTROMVERSORGUNG - CUADRO ELÉCTRICO TRIFÁSICO RIF. COD. NOTE 3228759 COD. 1105655 - 1105705...

Diese Anleitung auch für:

Syntesi 250 elSyntesi 300 elSyntesi 350 el