Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NOCO Genius BOOST GB30 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOOST GB30:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
DANGER
PRIOR TO USE, READ AND UNDERSTAND
PRODUCT SAFETY INFORMATION.
Failure to follow the instructions may result
in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION,
or FIRE, which may result in SERIOUS
INJURY, DEATH, DAMAGE TO DEVICE or
PROPERTY. Do not discard this information.
Welcome.
Boost™ GB30. Read and understand the User Guide
before operating the product. For questions regarding our
jump starter, view our comprehensive support information
at www.no.co/support. To contact NOCO for personalized
support (not available in all areas), visit www.no.co/connect.
What's In The Box.
• GB30 Lithium Jump Starter
• 40-Inch Micro USB Cable
• 12V USB Charger
• X Connect HD Battery Clamps
• User Guide & Information Guide and Warranty
GB30
User Guide
Thank you for buying the NOCO Genius
INT
BOOST
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NOCO Genius BOOST GB30

  • Seite 24 Deutsch...
  • Seite 25 GERÄT oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Bitte bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf. Willkommen. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des NOCO Genius ® Boost™ GB30-Starthhilfegeräts entschieden haben. Lesen und verstehen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei Fragen im Zusammenhang mit unseren Starthilfegeräten...
  • Seite 26: Anschluss An Eine Batterie

    30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 United States of America Über das GB30 ® Das NOCO Genius Boost™ GB30 ist ein ultra-kompaktes und tragbares Lithium-Ionen- Starthilfegerät für Pkw, Boote, Motorräder, Geländefahrzeuge, Rasenmäher, Campingfahrzeuge, Traktoren, Lkw und mehr. Es kann gefahrlos von jedem verwendet werden. Das Gerät verfügt über eine funkensichere Technologie sowie...
  • Seite 27 unten aufgeführte Anleitung in umgekehrter Reihenfolge. 1.) Verbinden Sie die positive (rote) HD-Batterieklemme mit dem positiven (POS, P, +) Akkukontakt. 2.) Verbinden Sie die negative (schwarze) HD- Batterieklemme mit dem negativen (NEG, N, -) Akkukontakt oder der Fahrzeugkarosserie. 3.) Wenn Sie die Verbindung trennen, tun Sie das bitte in umgekehrter Reihenfolge, d.
  • Seite 28: Batterien Mit Niedriger Spannung Und Handbetätigung

    Lass Sie das GB30 fünfzehn (15) Minuten ruhen, bevor Sie erneut versuchen, das Fahrzeug fremdzustarten. 7.) Nachdem das Fahrzeug angesprungen ist, klemmen Sie die Batterieklemmen ab und entfernen Sie das GB30. Batterien mit niedriger Spannung und Handbetätigung Das GB30 ist zum Fremdstarten von 12V-Bleibatterien konzipiert, die bis auf 2V entladen sind.
  • Seite 29 haben - Sie können Ihr Fahrzeug nun fremdstarten. Wenn die Batterieklemmen falsch angeschlossen sind, leuchtet die rote Fehler-LED auf und das Gerät funktioniert nicht. ACHTUNG SCHALTEN SIE DAS GB30 „AUS“, BEVOR SIE DIE BATTERIEKLEMMEN ABKLEMMEN. DIES SORGT FÜR IHRE SICHERHEIT. DENKEN SIE DARAN, DASS SOWOHL DIE FUNKENSICHERHEIT ALS AUCH DER VERPOLUNGSSCHUTZ DEAKTIVIERT SIND.
  • Seite 31: Benutzeroberfläche

    Benutzeroberfläche Stand der internen Batterie Gibt den Ladezustand der internen Batterie an. 2. Fehler-LED Leuchtet rot, wenn eine Verpolung erkannt wird, oder blinkt „An“ und „Aus“, wenn die interne Batterie zu heiß wird. 3. An-Knopf Schaltet das Gerät „An“ bzw. „Aus“ 4.
  • Seite 32: Die Lade-Led Verstehen

    Die Lade-LED verstehen Das GB30 verfügt über vier (4) Lade-LED - 25%, 50%, 75% und 100%. Diese Lade-LED zeigen den Ladezustand (SOC) der internen Batterie an. Erklärung in der Tabelle unten. Wiederaufladen des GB30 Erklärung Die 25%-Lade-LED leuchtet langsam abwechselnd „An“ und „Aus“, wenn Rote LED die Batterie weniger als 25% geladen 25% 50% 75% 100%...
  • Seite 33 Fehler Grund/Lösung Fehler-LED Verpolung / Klemmen Sie die Dauerhaftes Batterieklemmen umgekehrt Fehler-LED Die interne Batterie ist zu Blinkendes Rot heiß/Lassen Sie das Gerät abkühlen. Bringen Sie Kabel sind das Gerät in eine kühlere ordnungsgemäß Umgebung. angeschlossen Die angeschlossene Batterie Boost-LED hat weniger als 2V/ leuchtet nicht auf Entfernen Sie alle...
  • Seite 34: Led-Taschenlampe

    USB-Ladekabel mit dem USB-Anschluss „OUT“ und mit Ihrem USB-Gerät. Wie oft Sie ein USB-Gerät aufladen können variiert zwischen den Geräten. Um die Wiederaufladezeiten zu erfahren, kontaktieren Sie bitte den Gerätehersteller. LED-Taschenlampe Das GB30 ist mit einer integrierten, ultra-hellen LED- Taschenlampe ausgestattet. Sie verfügt über sieben (7) Lichtmodi, die sich in ihrer Leistungsfähigkeit und Betriebsdauer unterscheiden: 100%, 50%, 10%, SOS, Blinken, Stroboskop, und Aus.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten: Interne Batterie: Lithium-Ionen Nennstrom Spitze: 400A Einschaltstrom: 200A Betriebstemperatur: -30°C to +50°C Ladetemperatur: 0ºC to +40ºC Speichertemperatur: -20ºC to +25ºC (Durchschnittstemp) Micro USB (Eingang): 5V, 2.1A USB (Ausgang): 5V, 2.1A Gehäuseschutz: IP65 (mit geschlossenen Anschlüssen) Kühlung: Natürliche Konvektion Abmessungen (L x B x H): 6.7 x 3.2 x 1.7 Inch Gewicht:...
  • Seite 36 Italiano...
  • Seite 60 Português...
  • Seite 72 日本の...
  • Seite 83 技術使用 内部バッテリ リチウムイオン 定格電流 (ピーク) : 400A 定格電流 (スタート) : 200A 作動時の温度 : -30°C to +50°C 充電時の温度 : 0ºC to +40ºC 保管時の温度 : -20ºC to +25ºC (平均温度.) マイ ク ロUSB(イ ンプッ ト ) : 5V, 2.1A USB(アウ トプッ ト) : 5V, 2.1A 保護...
  • Seite 84 Nederlands...
  • Seite 96 Holländska...
  • Seite 108 Русский...
  • Seite 120 한국의...
  • Seite 131 기술 사양. 내부 배터리: 리튬 이온 정점 전류 정격: 400A 시작 전류 정격: 200A 작동 온도: -30°C to +50°C 충전 온도: 0ºC to +40ºC 보관 온도: -20ºC to +25ºC (평균 온도.) 마이크로 USB(입력): 5V, 2.1A USB(출력): 5V, 2.1A (차량용) 배터리 보호: IP65 (포트...
  • Seite 143 ‫العربية‬...

Inhaltsverzeichnis