Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Fleck
4600 SXT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Fleck 4600 SXT

  • Seite 1 Fleck 4600 SXT...
  • Seite 2 User Guide Fleck 4600-SXT Original settings Installation settings Installation no. Controller type Valve type Valve serial no. Resin type Resin volume [°tH] [°tH] Inlet water hardness Outlet water hardness Tank size Tank capacity °tH] [kg] Brine tank size Salt quantity per regeneration Hydraulic settings Injector size BLFC...
  • Seite 3 User Guide Fleck 4600-SXT No. FR 1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Type de contrôleur Steuerungstyp Tipo de programador Tipo di controller Controller type 4 Type de vanne Ventiltyp Tipo de válvula...
  • Seite 4 Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Seite 5 User Guide Fleck 4600-SXT Safety 2.1. Safety tags location Model Part number Electrical rating Serial number Production date Production order Note: Ensure that the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places. 2.2.
  • Seite 6: Basic Programming

    User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Description and components location Regeneration button Up button Display Down button Brine Drain Inlet Meter Outlet Mixing device 3.4. By-passing If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture below.
  • Seite 7: Operation

    User Guide Fleck 4600-SXT Feed Water Hardness Note: Determine the feed water hardness in °tH. Adjust the water hardness with Press to validate the selection and advance to the next parameter. Reserve capacity Note: Determine the reserve capacity in Litre or in percentage. Adjust the reserve capacity with Press to validate the selection.
  • Seite 8 Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les moda- lités et les conditions applicables au présent produit.
  • Seite 9 User Guide Fleck 4600-SXT Sécurité 2.1. Emplacement des étiquettes de sécurité Modèle Référence Caractéristiques électriques Numéro de série Date de production Ordre de production Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Seite 10: Description Et Emplacement Des Composants

    User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Description et emplacement des composants Bouton de régénération Bouton haut Affichage Bouton bas Saumure Sortie à l’égout Entrée Compteur Sortie Mitigeur 3.4. By-pass Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en mode by-pass afin de contourner le système, comme illustré ci-dessous.
  • Seite 11: Codes D'erreur

    User Guide Fleck 4600-SXT Dureté de l’eau en entrée Information: Sert à déterminer la dureté de l’eau en entrée en °tH. Ajuster la dureté de l’eau avec Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant. Capacité de réserve Information: Sert à...
  • Seite 12 Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspru- ches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair-Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit die- ser installiert sind.
  • Seite 13 User Guide Fleck 4600-SXT Sicherheit 2.1. Position der Sicherheitsschilder Modell Teilenummer Elektrische Nenngrößen Seriennummer Produktionsdatum Produktionsauftrag Information: Stellen Sie sicher, dass sämtliche Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle. 2.2.
  • Seite 14: Beschreibung Und Position Der Komponenten

    User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Regenerationstaste Aufwärts-Taste Anzeige Abwärts-Taste Sole Abfluss Einlass Zähler Auslass Mischvorrichtung 3.4. Bypass Wenn das System mit einem Bypass ausgestattet ist und ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile so ein, dass die Anlage umgangen wird, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Seite 15: Betrieb

    User Guide Fleck 4600-SXT Eingangshärte Information: Bestimmen Sie die Eingangshärte in °tH. Stellen Sie die Wasserhärte mit ein. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelangen. Reservekapazität Information: Legen Sie die Reservekapazität in Liter oder Prozent fest. Stellen Sie die Reservekapazität mit ein.
  • Seite 16: Cuestiones Generales

    Pentair declina toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de producción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella.
  • Seite 17 User Guide Fleck 4600-SXT Seguridad 2.1. Ubicación de las etiquetas de seguridad Modelo Número de referencia Alimentación eléctrica Número de serie Fecha de producción Pedido de producción Información: Asegúrese de que las etiquetas de seguridad del dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias. En caso necesario, sustitúyalas por etiquetas nuevas y colóquelas en los mismos lugares.
  • Seite 18 User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Botón de regeneración Botón arriba (UP) Pantalla Botón abajo (DOWN) Salmuera Desagüe Entrada Contador Salida Dispositivo mezclador 3.4. Funcionamiento con bypass Si el sistema está equipado con un bypass y ocurre un problema, gire las válvulas para derivar el sistema, tal y como se indica en la ima- gen siguiente.
  • Seite 19: Operación

    User Guide Fleck 4600-SXT Dureza del agua de alimentación Información: Determine la dureza del agua de alimentación en °tH. Ajuste la dureza del agua con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. Capacidad de reserva Información: Determine la capacidad de reserva en litros o en porcentaje. Ajuste la capacidad de reserva con Pulse para validar la selección.
  • Seite 20 I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia costruttore che, in determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Seite 21 User Guide Fleck 4600-SXT Sicurezza 2.1. Posizione delle etichette di sicurezza Modello Codice articolo (Part Number) Potenza elettrica Numero di serie Data di produzione Ordine di produzione Informazione: Verificare che le etichette di sicurezza sul dispositivo siano perfettamente pulite e leggibili. Se necessario, sostituirle con etichette nuove applicandole nelle stesse posizioni.
  • Seite 22 User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Pulsante di rigenerazione Pulsante su Display Pulsante giù Salamoia Scarico Entrata Contatore Uscita Dispositivo di miscelazione 3.4. By-pass Se il sistema è dotato di un bypass e si verifica un problema, agire sulle valvole per bypassare il sistema come illustrato nella figura che segue.
  • Seite 23: Codici Di Errore

    User Guide Fleck 4600-SXT Durezza dell'acqua di alimentazione Informazione: Definire la durezza dell'acqua di alimentazione in °tH. Regolare la durezza dell'acqua con Premere per confermare la selezione e passare al parametro successivo. Capacità riserva Informazione: Determinare la capacità di riserva in litri o in percentuale. Regolare la capacità...
  • Seite 24 Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Seite 25 User Guide Fleck 4600-SXT Veiligheid 2.1. Locatie veiligheidslabels Artikel Onderdeelnummer Elektrische voeding Serienummer Productiedatum Productievolgorde Opmerkingen: Zorg ervoor dat de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang ze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen. 2.2.
  • Seite 26 User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Regeneratieknop Knop omhoog Display Knop omlaag Pekel Afvoer Ingang Waterteller Uitgang Menginrichting 3.4. Bypassing Als het systeem voorzien is van een bypass en er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Seite 27: Problemen Oplossen

    User Guide Fleck 4600-SXT Hardheid ingangswater Opmerkingen: Bepaal de hardheid van het ingangswater in °tH. Stel de waterhardheid in met Druk in om de selectie te bevestigen en naar de volgende parameter te gaan. Reservecapaciteit Opmerkingen: Bepaal de reservecapaciteit in liters of in procenten. Stel de reservecapaciteit in met Druk in om de selectie te bevestigen.
  • Seite 28: Informacje Ogólne

    Prosimy o zapoznanie się z cennikiem Pentair w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zasad i warunków odnoszących się do tego produktu.
  • Seite 29 User Guide Fleck 4600-SXT Bezpieczeństwo 2.1. Umiejscowienie etykiet z informacjami bezpieczeństwa Model Numer części Parametry elektryczne Numer seryjny Data produkcji Kolejność produkcji Informacja: Zapewnić, aby etykiety z informacjami bezpieczeństwa umieszczone na urządzeniu były czytelne i czyste. W razie potrzeby wymienić etykiety z oznaczeniami na nowe, umieszczając je w tym samym miejscu. 2.2.
  • Seite 30 User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Opis i umiejscowienie podzespołów Przycisk regeneracji Przycisk w górę Wyświetlacz Przycisk w dół Solanka Odpływ Wlot Licznik Wylot Urządzenie mieszające 3.4. Zawory obejściowe Jeżeli system jest wyposażony w zawory obejściowe, w przypadku wystąpienia problemu przełączyć zawory na obejście systemu, zgodnie z poniższą...
  • Seite 31: Kody Błędów

    User Guide Fleck 4600-SXT Twardość wody na wlocie Informacja: Ustawianie twardości wody na wlocie w °tH. Ustawić twardość wody przy pomocy przycisków Nacisnąć przycisk , aby zatwierdzić wybrane ustawienie i przejść do kolejnego parametru. Wydajność rezerwowa Informacja: Ustalenie wydajności rezerwowej w litrach lub procentach. Ustawić...
  • Seite 32: Общая Информация

    ные в нее. Аварии, неисправности, прямой или косвенный ущерб, спровоцированные такими оборудованием или процессами, также не подпадают под действие данной гарантии. Компания Pentair не несет никакой ответственности за убытки или упущенную выгоду, потери прибыли, простои, производственные убытки или потерю контрактов, особые или косвенные потери и повреждения...
  • Seite 33: Техника Безопасности

    User Guide Fleck 4600-SXT Техника безопасности 2.1. Расположение знаков безопасности Модель Номер детали Электрическая норма Серийный номер Дата производства Производственный заказ Примечания: Убедитесь, что знаки безопасности на приборе чистые, а информация на них легко читается. При необ- ходимости замените знаки безопасности на новые, сохраняя порядок их размещения. 2.2.
  • Seite 34 User Guide Fleck 4600-SXT 3.3. Описание и расположение компонентов Кнопка регенерации Кнопка «Вверх» Дисплей Кнопка «Вниз» Солевой раствор Дренаж Вход Счетчик Выход Устройство подмеса 3.4. Байпас Если система оснащена байпасом, при появлении неисправности установите клапаны в положение байпаса, как показано на рисунке...
  • Seite 35: Коды Ошибок

    User Guide Fleck 4600-SXT Жесткость входной воды Примечания: Укажите жесткость входной воды в °tH. Скорректируйте жесткость кнопками и Нажмите кнопку для подтверждения выбора и перехода к следующему параметру. Резервная пропускная способность Примечания: Укажите резервную пропускную способность в литрах или процентах. Скорректируйте...
  • Seite 36 www.pentairaquaeurope.com...

Diese Anleitung auch für:

Fleck 9000 sxt

Inhaltsverzeichnis