Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Audiovox VME-9425 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VME-9425:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VME 9425
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audiovox VME-9425

  • Seite 1 VME 9425 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE ®...
  • Seite 2 “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zu befassen. Dieses erleichtert Ihnen dann später die Bedienung des Gerätes.
  • Seite 5: Besonderheiten

    BESONDERHEITEN • Schneller Vor-/Rücklauf - 2X, 4X, 8X, and 20X • Langsamer Vor-/Rücklauf - 1/2, 1/4, 1/6, and 1/8 • Play, Pause, Stopp, nächstes Kapitel, vorheriges Kapitel CD/MP3/WMA • CD-Text-kompatibel • ID3-Tag-kompatibel • Verzeichnissuche (nur MP3 / WMA) • Abspielen von selbsterstellten DVD+R/RWs mit bis zu 1500 MP3- und WMA Dateien •...
  • Seite 6: Allgemein

    Allgemein • NAV Ready (Audiovox NAV104) • Bluetooth-Freisprecheinrichtung für mehr Sicherheit und Komfort und mit Audio Streaming (A2DP/AVRCP) • Video-Ausgang zum Anschluss eines zusätlichen Monitors • Audio/Video-Eingang vorne • Drei-Band-Klangeinstellung (Bass, Mitten und Höhen) mit 8 voreingestellten Equalizer-Kurven • A/V AUX-Eingang vorne für portable Geräte •...
  • Seite 7: Warnhinweise

    ACHTUNG! ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät nicht an Das Gerät darf nicht zerlegt oder einem Ort, an dem die Sicherheit beim verändert werden. Fahren durch die Bedienung und die Verwendung des Geräts beeinträchtigt ACHTUNG! werden könnte. Verwenden Sie ausschließlich Datenträger im Standardformat. ACHTUNG! Verwenden Sie die Videofunktion ACHTUNG!
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anzeigen

    Drücken der SRC-Taste das Wiedergabequellen-Menü angezeigt. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 4� NAV Wenn ein Navigationsgerät angeschlossen ist (Audiovox NAV 104), drücken Sie diese Taste, um zwischen Navigation und der derzeit gewählten Quelle zu wechseln.
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG Power Ein / Aus /SRC auf der Vorderseite des Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste Gerätes. /SRC auf der Vorderseite des Um das Gerät auszuschalten, halten sie die Taste Gerätes gedrückt. Bestätigung durch akustisches Signal Jede Funktionsauswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Das akustische Signal kann über das Setup-Menü...
  • Seite 10: Einstellen Der Lautstärke Lautstärke Erhöhen / Verringern

    Externe Audio-/Video-Geräte Externe Geräte, wie z. B. Spielekonsole, Camcorder, Navigationssystem, iPod, Zune usw., können mit einem A/V-Media-Adapter-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Cinch-Ausgänge angeschlossen werden. Right Audio Left Audio Ground V ideo 3.5mm A/V Cable (not included) Verbinden Sie das externe Gerät mit dem A/V-Media-Adapter-Kabel, und stecken dann das Kabel in den A/V-Eingang auf der Vorderseite des Gerätes.
  • Seite 11: Equalizer- Und Balance/Fader-Einstellungen

    Equalizer- und Balance/Fader-Einstellungen Mithilfe der Equalizer- und Balance/Fader-Einstellungen können Sie Ihr Audiosystem problemlos an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach Fahrzeugtyp und -größe unterschiedlich sein können Equalizer-Einstellungen Drücken Sie die Taste EQ auf der rechten Seit edes Touchscreens, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen.
  • Seite 12: Einstellung Einstellbarer Bereich

    Equalizer-Einstellungen Einstellung Einstellbarer Funktion Bereich BASS -14 bis +14 Erhöht oder verringert die Basswiedergabe. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellungen anzupassen. -14 bis +14 Erhöht oder verringert die Mitteltonwiedergabe. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Einstellungen anzupassen.
  • Seite 13 Balance-Fader Drücken Sie die Taste BAL-FAD auf der linken Seite der Equalizer-Einstellungen, um die Balance/Fader-Einstellungen aufzurufen. Balance-Fader-Einstellungen Einstellung Einstellbarer Funktion Bereich Balance -16 bis +16 Drücken Sie oder , um die Balance links/ rechts einzustellen. Fade -16 bis +16 Drücken Sie oder , um den Fader vorne/ hinten einzustellen einzustellen.
  • Seite 14: Zurücksetzen Des Systems (Reset)

    Zurücksetzen des Systems (Reset): Drücken Sie den Reset-Schalter unten links auf auf der Vorderseite des Gerätes mit Hilfe der Spitze eines Stiftes, wenn sich das System aufgehängt hat oder sich in einem unzulässigen Zustand befindet. Durch das Zurücksetzen des Systems werden die Werkseinstellungen des Gerätes wiederhergestellt.
  • Seite 15: Lenkradfernbedienung

    LENKRADFERNBEDIENUNG (SWC - Steering Wheel Control) (falls vorhanden) Das VME 9425 ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz UNICO DUAL PLUS + Kabel, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS und Metra ASWC. Eine 3,5 mm-Klinkenbuchse (gekennzeichnet mit „SWC Interface“) auf der Rückseite des Geräts ermöglicht den Anschluss der Adapter. Ausführliche Installationsanweisungen finden Sie im Gerätehandbuch der Adapter.
  • Seite 16: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Aufrufen des Setup-Menüs: Drücken Sie die Taste Setting auf der zweiten Seite des Wiedergabequellen-Menüs, um das Menü EINSTELLUNGEN aufzurufen. Das Untermenü Allgemein ist blau hervorgehoben. Untermenü öffnen Drücken Sie auf eines der Submenü-Ikons (Allgemein, Sprachen, MISC, Audio usw.), um ein untergeordnetes Menü zu öffnen. Die im hervorgehobenen Untermenü verfügbaren Optionen werden links auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 17 Untermenü Allgemein Einstellung Option Funktion Tuner Region Europa • AM Frequenzschritte - 9 kHz • MW-Frequenzband - 522 kHz ~ 1620 kHz • FM Frequenzschritte - 50 kHz • UKW Frequenzband - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz Aktiviert/deaktiviert die RDS-Funktion. Beep Kein Bestätigungston.
  • Seite 18 Untermenü Sprachen Wenn eine DVD mehrere Untertitel- oder Audiosprachen unterstützt, können alle verfügbaren Sprachen während der Wiedergabe ausgewählt werden. Wird die ausgewählte Sprache von der DVD nicht unterstützt, wird die Standardsprache verwendet. Einstellung Option Funktion Sprachen Englisch Bildschirmanzeige erscheint in Englisch. Französisch Bildschirmanzeige erscheint in Französisch.
  • Seite 19 Untermenü Misc: Einstellung Option Funktion Load Factory Reset Stellt die Werkseinstellungen wieder her. (Werkseinstellun- gen) DivX Registrierung Anzeige des DivX® Registrierungscodes. DivX Deaktivierung Deaktiviert die DivX® Registrierung. Untermenü Audio Einstellung Option Funktion Schalten Sie die DRC-Option (Dynamic Range Control, Dynamikbereichsteuerung) ein, um die Wiedergabe bei niedrigen Lautstärken zu verbessern.
  • Seite 20: Option Funktion

    Quelle Radio Wählen Sie eine Quelle, um die relative Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern Disk (LEVEL). USB1 USB2 AUX IN Pegel 0 bis 6 Die Grundeinstellung ist 3 (0dB Referenz): 0 = (-6dB) 1 = (-4dB) 2 = (-2dB) 3 = (0dB) 4 = (+2dB) 5 = (+4dB)
  • Seite 21: Verlassen Des Einstellungs-Menüs

    Kamera-Eingang Normal Kehrt die Kamerabilder um, als würden Sie in einen Rückspiegel schauen. Spiegel Video-Eingang NTSC Die Farbsignale entsprechen dem NTSC- Format. Die Farbsignale entsprechen dem PAL- Format. Auto Das Farbsignal des Videoausgangs wird automatisch gemäß der aktuellen Videoquelle ausgewählt (NTSC oder PAL). Kamera-Eingang Befindet sich der Monitor im Anzeigemodus, schaltet er beim Einlegen des Rückwärtsgangs automatisch in den KAMERA-Modus.
  • Seite 22: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB Radiomenü...
  • Seite 23 • RADIO: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen, und wählen Sie eine neue Wiedergabequelle. • Anzeige des aktuellen Bandes • Local/Distance-Anzeige: Lokaler Sender mit starkem Signal. • Equalizer-Anzeige: Anzeige der aktuellen Equalizer-Einstellung. • EQ : Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen. •...
  • Seite 24: Menüoptionen

    Menü Optionen Berühren Sie Option, um das Options-Menü zu öffnen. RDS ON/OFF (EIN/AUS): Die RDS (Radio Data System)-Funktion ermöglicht den Empfang von Verkehrsmeldungen und bietet weitere Dienste, z. B. die Anzeige des Sendernamens auf dem Display. TA Volume Drücken Sie im OPTION-Menü die Schaltfläche TA VOL. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit der Schaltfläche bzw.
  • Seite 25: Zum Radiobetrieb Wechseln

    Zum Radiobetrieb wechseln • Berühren Sie den Bildschirm oben links, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen. Berühren Sie die Schaltfläche RADIO. • Drücken Sie die Taste SRC auf der Vorderseite, um zum Radio-Betrieb zu wechseln. Auswahl des UKW/MW-Bandes Berühren Sie das BAND-Icon auf dem Bildschirm, um zwischen folgenden Bändern zu wechseln: FM1, FM2, FM3, AM1 und AM2.
  • Seite 26: Nutzung Der Senderspeicherplätze

    Nutzung der Senderspeicherplätze Für das Speichern und Aufrufen von Radiosendern stehen sechs Speicherplätze je Band zur Verfügung. Alle sechs gespeicherten Sender (P1-P6) für das aktuelle Band werden auf dem Bildschirm angezeigt. Speichern eines Senders 1. Wählen Sie gegebenenfalls ein Band aus. Wählen Sie dann einen Sender. 2.
  • Seite 27: Vorschau-Suche (Scan)

    Automatische Speicherfunktion (AS) Wählen und speichern von sechs Sendern mit starkem Signal im aktuellen Band 1. Wählen Sie gegebenenfalls ein Band aus. 2. Berühren Sie die Schaltfläche AS auf dem Bildschirm, um die Automatische Speicherfunktion zu aktivieren. Bereits gespeicherte Sender werden von den neuen Sendern ersetzt. Wenn Sie die Senderspeicher bereits mit Ihren Lieblingssendern belegt haben, werden diese durch das Aufrufen der automatischen Speicherfunktion gelöscht und mit den neuen, signalstarken Sendern überschrieben.
  • Seite 28: Dvd/Vcd-Video-Betrieb

    DVD/VCD-VIDEO-BETRIEB Hinweis: Bei ordnungsgemäßer Installation, wird auf dem Front-Monitor nur dann ein Video angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist. Wenn Sie während der Fahrt versuchen, ein Video abzuspielen, erscheint auf dem Bildschirm die eine entsprechende Meldung. Der Betrieb eines Rear-View- Entertainment-Systems, sofern angeschlossen, ist jedoch während der Fahrt möglich.
  • Seite 29 • : Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Kapitel zu wechseln. • : Berühren Sie diese Schaltfläche, um zu Seite 2 des Menüs zu wechseln. • : Drücken Sie diese Taste, um das Tastenfeld für die direkte Kapitel-/Titelauswahl aufzurufen. •...
  • Seite 30: Wiedergabesteuerung

    Wiedergabesteuerung Einlegen einer Disc Wenn eine DVD eingelegt wird, wechselt das Gerät in den DVD-Modus und die Wiedergabe der Disc beginnt. Sie können keine Disc einlegen, wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet oder das Gerät ausgeschaltet ist� HINWEIS: DVD-R und DVD-RW werden nur abgespielt, wenn der Brennvorgang beendet und die DVD abgeschlossen wurde.
  • Seite 31: Wiederholen Eines Bestimmten Bereiches (A-B)

    Wiederholen eines bestimmten Bereiches (A-B) Verwenden Sie die A-B-Funktion, um einen bestimmten Bereich auf der Disc zu wiederholen. • Drücken Sie A-B auf der zweiten Seite des DVD-Menüs, um den Startpunkt (A) festzulegen. • Drücken Sie A-B erneut, wenn Sie den gewünschten Endpunkt (B) erreichen. Der gewählte Bereich der DVD wird nun kontinuierlich wiederholt.
  • Seite 32: Pbc - Wiedergabesteuerung (Nur Im Vcd-Modus)

    Mehrsprachige Discs (Nur im DVD-Modus) Ändern der Audiosprache Wenn Sie eine mehrsprachige DVD anschauen, drücken Sie Audio auf der ersten Seite des DVD-Menüs, um eine Sprache auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie auf dieses Symbol drücken, wird eine andere Sprache ausgewählt. Ändern der Untertitelsprache Wenn Sie eine mehrsprachige DVD mit Untertiteln anschauen, drücken Sie Sub auf der ersten Seite des DVD-Menüs, um eine Untertitelsprache auszuwählen.
  • Seite 33 Allgemeine Disc-Informationen Symbol 12 cm Disc-Eigenschaften Max� Wiedergabezeit Single side single layer (DVD-5) (MPEG-2-Methode) Single side double layer (DVD-9) 133 Minuten Double side single layer (DVD-10) 242 Minuten Double side double layer (DVD-18) 266 Minuten 484 Minuten Single side single layer (VCD) (MPEG-1-Methode) 74 Minuten Single side single layer...
  • Seite 34: Dvd/Cd-Audio-Betrieb

    DVD/CD-AUDIO-BETRIEB Abspielbare Discs Der VME 9425 kann Musik oder andere Audio-Dateien von folgenden Discs wiedergeben: • CD-DA • CD-R/RW • DVD • DVD+R/RW • DVD-R/RW Nachdem Sie eine Disc eingelegt haben, werden Disc- und Track-Titel (wenn vorhanden) sowie Track-Nummer und Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt. CD-Menü...
  • Seite 35 • Disc: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen. Wählen Sie eine Wiedergabequelle. • Wiederholungsanzeige ( ) - Diese Anzeige ist beleuchtet, wenn der Wiederholungsmodus aktiviert ist. • Anzeige Zufallswiedergabe ( ) - Diese Anzeige ist beleuchtet, wenn die zufällige Wiedergabe aktiviert ist.
  • Seite 36 Wiedergabelisten-Menü Dieses Menü ermöglicht die Direktsuche nach Musik auf Ihrer Disc. • Berühren Sie einen Track-Titel (wenn vorhanden) oder eine Track-Nummer, um die Wiedergabe dieses Tracks zu starten. • Drücken Sie , um die vorherige Seite anzuzeigen. Drücken Sie , um die nächste Seite anzuzeigen.
  • Seite 37 Steuern der Wiedergabe Eine Disc einlegen Die Wiedergabe beginnt, wenn eine CD eingelegt wird. Sie können keine Disc einlegen, wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet oder das Gerät ausgeschaltet ist. Auswerfen einer Disc Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts, um die Disc auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb.
  • Seite 38: Mp3/Wma/Xvid/Divx-Betrieb

    MP3/WMA/XVID/DIVX-Betrieb Menüsteuerung und das Einlegen/Auswerfen einer Disc sind für DVD- und MP3- Betrieb gleich. Informationen zu diesen Themen finden Sie im Abschnitt DVD/Disc- Video-Betrieb. Anforderungen für Medien/Dateien Das Gerät kann MP3- und WMA-Dateien abspielten, die auf CD-R/RWs, DVD+R/ RWs und DVD-R/RWs gespeichert wurden. Bei CD-RWs muss sichergestellt sein, dass die Formatierung vollständig und nicht als Schnellformatierung durchgeführt wird, um Fehler bei der Wiedergabe zu vermeiden.
  • Seite 39 Zum Beispiel erfolgt für ein Medium mit der folgenden Ordner-/Dateihierarchie die Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl folgendermaßen: Der VME 9425 Player erkennt nur drei Ordnerebenen und zeigt keine Ordner an, die nur andere Ordner enthalten. Im obigen Beispiel zeigt das Gerät die Ordner 3, 4, 6 und 8 aber nicht die Ordner 2 und 7 an, da diese keine Tracks enthalten.
  • Seite 40: Einstecken Eines Usb/Sd-Kartengerätes

    Einstecken eines USB/SD-Kartengerätes HINWEIS: An den vorderen und hinteren USB-Eingang können Apple iPod/ Phone-Geräte, USB-Speichersticks oder portable Festplatten angeschlossen werden. Die USB/SD-Eingänge erkennen die meisten USB/SD-Flash-Speicher- Geräte und portable Festplatten. Das Gerät unterstützt 8 GB SD-Karten (SD- Karten > 8 GB werden möglicherweise nicht erkannt) sowie portable Festplatten (Festplatten müssen als FAT32 formatiert sein, NTFS wird nicht unterstützt).
  • Seite 41 Dieses Gerät ist zertifiziert nach DivX HomeTheater Version 3.0. DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde und ein hochwertiges Seh-Erlebnis auf verschiedenen Plattformen bietet wie z. Bsp. Handys und DVD-Playern. DivX®, DivX Certified ® und zugehörige Logos sind eingetragenes Handelszeichen der FirmaDivX, Inc.
  • Seite 42 MP3/WMA-Menü Die Anzeigen und Schaltflächen für die MP3/WMA-Wiedergabe werden nachfolgend gezeigt. Menu Page Menu Page...
  • Seite 43 • Disc: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen. Wählen Sie eine Wiedergabequelle. • Wiederholungsanzeige ( ) - Diese Anzeige ist beleuchtet, wenn der Wiederholungsmodus aktiviert ist. • Anzeige Zufallswiedergabe ( ) - Diese Anzeige ist beleuchtet, wenn die zufällige Wiedergabe aktiviert ist.
  • Seite 44 Wiedergabelisten-Menü Dieses Menü ermöglicht die Direktsuche nach Musik-, Video- oder Fotodateien, die auf der MP3-Disc bzw. dem USB-Gerät gespeichert sind. • Berühren Sie einen Ordner, um den Inhalt des Verzeichnisses anzuzeigen, oder berühren Sie einen Track-/Dateinamen, um die Wiedergabe dieser Datei zu starten. •...
  • Seite 45: Wiedergabesteuerung Einlegen Einer Disc

    Wiedergabesteuerung Einlegen einer Disc Die Wiedergabe beginnt, wenn eine MP3/WMA-Disc eingelegt wird. Sie können keine Disc einlegen, wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet oder das Gerät ausgeschaltet ist. Auswerfen einer Disc Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts, um die Disc auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb.
  • Seite 46: Ipod/Iphone-Betrieb

    iPod/iPhone-Betrieb iPod-Menü An dieses Gerät kann ein iPod/iPhone angeschlossen werden. Sie können Ihren iPod über den Touchscreen steuern und auf Playlisten, Interpreten, Alben, Titel usw. zugreifen. Unterstützt werden folgende Modelle (weitere Modelle möglich): • iPhone 4S / 4 / 3GS / •...
  • Seite 47 Suchmenü Dieses Menü ermöglicht die Suche nach Playlisten, Interpreten, Alben, Songs, Genres, Komponisten, Podcast oder Hörbüchern. • iPod: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen. Wählen Sie eine Wiedergabequelle. • -Anzeige: Zeigt an, ob ein Medium gerade wiedergegeben wird oder ob die Wiedergabe unterbrochen wurde.
  • Seite 48 Anzeigen/Schaltflächen Die Anzeigen und Schaltflächen für die iPod-Wiedergabe werden nachfolgend gezeigt. • iPod: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen. Wählen Sie eine Wiedergabequelle. • -Anzeige: Zeigt an, ob ein Medium gerade wiedergegeben wird oder ob die Wiedergabe unterbrochen wurde. •...
  • Seite 49: Steuerung Des Ipod

    Steuerung des iPod Drücken Sie MENÜ, um das iPod-Hauptmenü zu öffnen. Steuern Sie den iPod über den Touchscreen. Direkte Titelwahl To select a track directly: 1. Drücken Sie , um das Direkteingabemenü zu öffnen. 2. Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels/Kapitels mithilfe des Tastenfeldes ein.
  • Seite 50: Bluetooth-Betrieb

    Bluetooth-Funktionen vertraut. Nicht alles Features funktionieren mit allen Telefonen. HINWEIS: Die Entfernung zwischen dem Audiovox-Gerät und Ihrem Mobiltelefon darf maximal 2,4 Meter betragen, um mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie Sprache und Daten senden und empfangen zu können. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon Bluetooth-Funktionen unterstützt (Headset und/oder Freisprechfunktion).
  • Seite 51: Bluetooth Benutzeroberfläche

    Bluetooth Benutzeroberfläche Die Anzeigen und Schaltflächen für die Bluetooth-Funktionen werden nachfolgend gezeigt. • BT: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen. Wählen Sie eine Wiedergabequelle. • Equalizer-Anzeige: Anzeige der aktuellen Equalizer-Einstellung. • EQ : Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen •...
  • Seite 52 Bedienung sehr unterschiedlich sein. Bitte lesen Sie daher auch die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Mobiltelefons. Verbinden eines Mobiltelefons mit dem Audiovox-Gerät Ihr Mobiltelefon kann die Suche nach neuen Geräten und die Kopplung initiieren. Nachfolgend wird der Kopplungsvorgang beschrieben. HINWEIS: Die folgenden Prozeduren sind generisch� Die Prozeduren zum Verbinden von Mobiltelefonen können je nach Hersteller des Mobiltelefons...
  • Seite 53: Eingehende Anrufe

    12. Jetzt sollte eine Meldung angezeigt werden, die Sie über die erfolgreiche Kopplung informiert. Jetzt erhalten Sie die Anfrage, ob die Verbindung herstellt werden soll. Wählen Sie Ja. Das Mobiltelefon und das Audiovox-Gerät sollten sich verbinden. Auf dem Display des Mobiltelefons sollte eine Meldung erscheinen, dass die Geräte verbunden sind.
  • Seite 54: Einen Eingehenden Anruf Annehmen

    • Übertrage Anruf: Drücken Sie diese Taste, um den Anruf zurück auf das Mobiltelefon zu übertragen. • Stumm: Drücken Sie diese Taste, um das Mikrofon stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben • : Drücken Sie diese Taste, um das Gespräch zu beenden. •...
  • Seite 55: Einen Anruf Tätigen

    Einen Anruf tätigen Sie können die Nummer direkt mithilfe der Bildschirmtastatur eingeben. Drücken Sie Direkte Eingabe, um die Bildschirmtastatur aufzurufen. Rufnummerneingabe 1. Drücken Sie Direkte Eingabe, und folgender Bildschirm wird angezeigt: 2. Drücken Sie 0-9,*, #, um die gewünschte Telefonnummern einzugeben. Drücken , um eine Ziffer zu löschen.
  • Seite 56: Einen Anruf Weiterleiten

    Drücken Sie Übertrage Anruf� während eines Telefonates, um das Gespräch vom Audiovox-Gerät auf Ihr Mobiltelefon zurückzuleiten. Ein Anruf kann nur weitergeleitet werden, wenn er entgegengenommen wurde. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gespräch wieder auf das Audiovox-Gerät zu leiten. Folgender Bildschirm wird angezeigt:...
  • Seite 57: Bluetooth Musik-Funktion

    Übertragung von Audiosignalen von einem Mobiltelefon oder portablen Multimediaplayer (z. B. MP3 Player) via Bluetooth. So können Sie mit Ihrem Audiovox-Gerät Musikstücke von Ihrem Mobiltelefon oder MP3 Player abspielen, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht. Hinweis: Bevor Sie einen Anruf tätigen, sollten Sie den A2DP-Modus verlassen, da es abhängig vom Modell Ihres Mobiltelefons zu unvorhergesehenen...
  • Seite 58 Die Funktionen hängen vom unterstützten Profil ab. • A2DP: Streamen Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Player zum Audiovox-Gerät. • AVRCP: Streamen Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Player zum Audiovox-Gerät, und steuern Sie die Abspielfunktionen (Play, Pause, Titelauswahl) über das Audiovox-Gerät. Hinweis: Titelinformationen (z� B� verstrichene Wiedergabezeit, Songtitel, Songverzeichnis usw�) können auf dem Audiovox-Gerät nicht angezeigt werden�...
  • Seite 59: Rückfahrkamera

    RÜCKFAHRKAMERA (falls vorhanden) An das Gerät kann eine Rückfahrkamera angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugreifen können, muss eine Rückfahrkamera installiert werden. Wenn keine Kamera installiert ist und Sie auf die Funktion zugreifen, indem Sie den Rückwärtsgang einlegen, erscheint auf dem Bildschirm der Hinweis, dass die Funktion nicht verfügbar ist.
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Allgemein Das Gerät Die Sicherung des Radios ist Setzen Sie eine neue Sicher- lässt sich nicht durchgebrannt. ung des richtigen Typs und einschalten! mit der richtigen Amperezahl ein. Die Sicherung der Autobatterie Setzen Sie eine neue Sicher- ist durchgebrannt.
  • Seite 61 Problem Ursache Lösung TFT Monitor Kein Bild Der Anschluss der Handbremse Überprüfen Sie die ist fehlerhaft. Verkabelung, und korrigieren Sie sie ggf. Die Handbremse ist nicht Halten Sie das Fahrzeug an angezogen. einer sicheren Stelle an, und ziehen Sie die Handbremse. Flackerndes Die DVD ist nicht mit den Ändern Sie das Setup gemäß...
  • Seite 62 Problem Ursache Lösung DISC Die Disc kann Disc bereits im Gerät. Aktuelle Disc entnehmen und nicht eingelegt neue einlegen. werden Das Bild ist Es wird eine Raubkopie Verwenden Sie die verschwommen, verwendet. Originalversion. verzerrt oder dunkel Disc wird nicht Die Disc ist verbogen oder Verwenden Sie eine wiedergegeben verkratzt.
  • Seite 63: Fehlermeldungen

    Problem Ursache Lösung Die Wiedergabe Die Disc ist verschmutzt oder Reinigen Sie die Disc, oder wurde verkratzt. tauschen Sie sie aus. unterbrochen Die Datei ist defekt/wurde nicht Erstellen Sie eine Disc mit korrekt gespeichert. fehlerfrei gespeicherten Dateien. Fehlermeldungen Angezeigte Meldung Ursache Lösung No Disc...
  • Seite 64: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Gerätevorderseite oder des Monitors ein sauberes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues Tuch und ein nicht neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den Monitor verkratzen oder die Farbe lösen. Sprühen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Wasser auf das Gerät.
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten DVD/CD-Player Kompatible Disc-Medien: DVD +/- R/ +/- RW (Single und Dual Layer) und CD-R/-RW Kompatible Medienformate: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DivX, AVI, MPEG Rauschabstand: >95 dBA Dynamikbereich:>95 dB Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz, -3 dB Übersprechdämpfung: >...
  • Seite 66 Allgemein Auxiliary-Eingangsimpedanz: 10 k Spannungsversorgung: 11 bis 16 Volt Gleichstrom, negativer Masseanschluss Aktive Antenne (Blau): max. 500 mA, Überstromschutz Remote-Verstärkeranschluss (Blau/Weiß): max. 500 mA, Überstromschutz Betriebstemperatur: -20°C - 65°C Sicherung: 15 Ampere, Mini ATM DIN-Chassis-Abmessungen: 178 x 178 x 100 mm Leistungsangaben Ausgangsleistung: 4 x 40 Watt max Rauschabstand: 70 dBA unter Referenzwert (Referenzwert: 1 Watt, 4 Ohm)
  • Seite 68 Thank you for choosing an Audiovox product. We hope you will find the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox VME 9425 Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
  • Seite 69: Features

    FEATURES Congratulations on your purchase of the AUDIOVOX VME 9425 Mobile Multimedia Receiver. It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation. We recommend having your AUDIOVOX VME 9425 installed by a reputable installation shop.
  • Seite 70: Optional Equipment

    • NAV104 The VME 9425 is “navigation ready.” Before accessing any navigation features, you must purchase and install the navigation module (Audiovox NAV104). All installation and operating instructions will be included with the navigation module. Once the navigation module is connected and operating properly, the NAV source mode will become active.
  • Seite 71: Warnings

    WARNING! WARNING! Never install this unit where Never disassemble the unit. operation and viewing could interfere with safe driving conditions. WARNING! Never use irregular discs. WARNING! To reduce the risk of a traffic accident WARNING! (except when using for rear view video camera) never use the video display To prevent damage to the mechanism function while driving the vehicle.
  • Seite 72: Controls And Indicators

    CONTROLS AND INDICATORS OPEN 1� Disc Slot 2� EJECT Press to eject a disc. 3� Power On/Off ( )/SRC Press to turn the unit ON. Press and hold to turn the unit OFF. Once the unit is ON, momentarily pressing the SRC button will display the Main Source Menu. 4�...
  • Seite 73: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Power On / Off Press the /SRC button on the front panel to turn the unit on. /SRC button on the front panel to power off the unit. Press and hold the Audible Beep Confirmation An audible beep tone confirms each function selection. The Beep tone can be disabled through the Setup menu.
  • Seite 74 External Devices External peripheral devices, including a game console, camcorder, navigation unit, iPod, Zune, etc. can be connected to this unit via RCA output using an A/V Media Adapter Cable (not included). Right Audio Left Audio Ground V ideo 3.5mm A/V Cable (not included) Connect the external device to the A/V Media Adapter Cable and then plug the cable into the A/V INPUT connector on the front of the radio.
  • Seite 75: Audio Control Menu

    Audio Control Menu The Audio Control feature allows you to easily adjust your audio system to meet the acoustical characteristics of your vehicle, which vary depending on the type of vehicle and its measurements. Proper setting of the Fader and Balance boosts the effects of the cabin equalizer.
  • Seite 76 Equalizer Adjustments Setting Adjustable Function Range BASS -14 to +14 Reduces or increases the bass frequency sound level. Touch the + or - buttons to adjust the settings. -14 to +14 Reduces or increases the mid-range frequency sound level. Touch the + or - buttons to adjust the settings. TREB -14 to +14 Reduces or increases the high frequency...
  • Seite 77 Balance-Fader Touch the BAL-FAD button on the left side of the equalizer screen to display the balance/ fader screen. Balance-Fader Adjustments Setting Adjustable Range Function Balance -16 to +16 Balances the audio output levels between the left and right side of the vehicle. Touch the button to change the setting.
  • Seite 78: System Reset

    System Reset To correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press the reset button located on the front bottom-left corner of the unit behind the protective cover. After a system reset, the unit restores all factory default settings. NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD resumes play once the reset is complete.
  • Seite 79: Steering Wheel Controls

    STEERING WHEEL CONTROLS (SWC) (if equipped) The VME 9425 is compatible with following steering wheel control adapters: Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS and Metra ASWC. A 3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the adapters.
  • Seite 80: Settings Menu

    SETTINGS MENU To access system settings, touch the Settings icon on the second page of the source menu to enter the SETTINGS MENU. The General Sub-menu appears on the bottom of the screen highlighted in blue. Accessing Menu Items Touch the sub-menu name on the bottom of the screen to select a sub-menu (General, Language, Misc, Audio, Hardware or Demo).
  • Seite 81 General Sub-menu Features Setting Options Function Tuner Region Europe • AM Frequency Spacing - 9 kHz • AM Frequency Band - 522 kHz ~ 1620 kHz • FM Frequency Spacing - 50 kHz • FM Frequency Band - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz Turn On/Off the RDS feature.
  • Seite 82 Language Sub-menu Features If a DVD supports more than one Subtitle or Audio language, all the languages are available for selection during playback. If the selected language is not supported by the DVD, then the default language is used. Setting Options Function Language...
  • Seite 83 Audio Sub-menu Features Setting Options Function Employ the Dynamic Range Control (DRC) for better playback for low volumes. Loudness Select low frequency boost only or high and low frequency boost. HI/LO Subwoofer Turns the subwoofer output on or off. Sub Filter 80 Hz Selects a crossover frequency to set a cut-off frequency for the subwoofer’s Low-Pass Filter...
  • Seite 84 Hardware Sub-menu Features If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and the TFT monitor is retracted inside the unit, the TFT monitor automatically moves into the viewing position and Camera mode is selected upon shifting into REVERSE gear. When shifting into DRIVE gear, the TFT monitor is retracted back inside unit.
  • Seite 85 Camera In If the monitor is in display mode, the monitor automatically switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the reverse driving stops, the monitor return to its original input mode. Demo Sub-menu Features The Demo mode is on and set to Auto run by default. The Demo mode will display various user interface TFT display pages such as the Radio, Disc, Aux In, and Camera sources.
  • Seite 86: Tuner Operation

    TUNER OPERATION Tuner TFT Display The on-screen indicators and touch key areas for the tuner functions are shown below.
  • Seite 87 • Radio icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. • Current radio band indicator. • Loc/Dx Indicator: Strong/Local signal broadcasting indicator. • Equalizer setting indicator: Displays the current equalizer preset setting. • EQ icon: Touch for quick access to Equalizer level settings. •...
  • Seite 88 Options Submenu Touch the Options icon to display the Options Screen. RDS ON/OFF: Radio Data System (RDS) enables traffic reports to be received and provides many facilities, including enabling the radio station name to be displayed on the radio display. TA Volume In the OPTION menu, press the TA VOL button.
  • Seite 89: Selecting Fm/Am Band

    Switching to Radio Tuner Source • Touch the top left corner of the screen (the radio box) to view the SOURCE MENU. Touch “Radio”. • Press the SRC button on the front panel to switch to the AM/FM or RADIO source. Selecting FM/AM Band Touch the Band icon on the screen to change between the following bands: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
  • Seite 90: Using Preset Stations

    Using Preset Stations Six numbered preset buttons store and recall stations for each band. All six stored stations (P1 - P6) for the current band appear on the screen. Storing a Station 1. Select a band (if needed), then select a station. 2.
  • Seite 91 Auto Store (AS) To select six strong stations and store them in the current band: 1. Select a band (if needed). 2. Touch the AS icon on the on-screen controls to activate the Auto Store function. The new stations replace stations already stored in that band. If you have already set the preset memories to your favorite stations, activating the Auto Store feature will erase those stations and enter the new strong stations.
  • Seite 92: Dvd/Vcd Video Operation

    DVD/VCD VIDEO OPERATION NOTE: When properly installed, DVD video cannot be displayed on the main TFT screen unless the parking brake is applied. If you attempt to play a DVD while the vehicle is moving, the TFT screen display a parking brake notice. Rear video screens, if applicable, will operate normally.
  • Seite 93 • icon: Touch to advance to the next chapter on the DVD. • icon: Touch to see the second page of DVD controls. • icon: Touch to select a chapter/track directly using the on-screen display direct entry menu display • icon: Touch to stop DVD playback.
  • Seite 94 Controlling Playback Inserting a Disc Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc play begins. You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off. NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the recording session is finalized and the DVD is closed.
  • Seite 95: Moving Through Chapters

    Accessing the DVD Source Menu • Touch MENU on the second page of DVD on-screens controls to recall the DVD source menu. Touch to select a title from the menu. • Touch TITLE on the second page of DVD on-screen controls to select a different title for playback.
  • Seite 96: Playback Information

    Multi-Language Discs (DVD Only) Changing Audio Language If you are watching a disc recorded in multiple languages, touch AUDIO on the first page of DVD on-screen controls to choose a language. Each time the icon is touched the language will change. Changing Subtitle Language If you are watching a disc recorded in multiple languages with subtitles, touch Sub on the first page of DVD on-screen controls to choose the language in which you would...
  • Seite 97: General Disc Information

    General Disc Information Disc Properties Symbol 12 cm Disc Properties Max Play Time (MPEG 2 Method) Single side single layer (DVD-5) 133 minutes Single side double layer (DVD-9) 242 minutes Double side single layer (DVD-10) 266 minutes Double side double layer (DVD-18) 484 minutes (MPEG 1 Method) Single side single layer (VCD)
  • Seite 98: Dvd/Cd Audio Operation

    DVD/CD AUDIO OPERATION Media Requirements The VME 9425 will play music or other audio files from the following disc media: • CD-DA • CD-R/RW • DVD • DVD+R/RW • DVD-R/RW Upon inserting a disc with the TFT screen open, the disc and track title (if available), along with the track number and playing time appear on the screen.
  • Seite 99 • Disc icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. • Repeat Play Indicator ( ) - This indicator is lit when the repeat mode is active. • Random Play Indicator ( ) - This indicator is lit when the random mode is active. •...
  • Seite 100: Playlist Screen

    Playlist Screen The Playlist screen allows you to directly search for music on your disc. • Touch a track title (if available) or track number to begin playback of that track. • Touch to view the previous playlist page. Touch to view the next playlist page.
  • Seite 101: Stopping Playback

    Controlling Playback Inserting a Disc Upon inserting a CD, disc play begins. You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off. Ejecting a Disc Press the button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.
  • Seite 102: Mp3/Wma/Xvid/Divx Operation

    MP3/WMA/XVID/DIVX OPERATION Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about these topics. Media and File Requirements This player allows you to play back MP3 and WMA files recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs.
  • Seite 103 For example, a medium with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as shown below. The VME 9425 player will only recognize three folder levels and does not display folders containing only other folders. In the example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly.
  • Seite 104 Inserting a USB/SD Card Device NOTE: Front and rear USB ports are for either Apple iPod / iPhone devices, USB memory sticks or portable HDD. The USB/SD ports will recognize most USB/SD flash memory devices and portable hard drives. The unit supports 8GB SD cards (however SD cards larger than 8GB may not be recognized) and portable hard drives (hard drives must be formatted to FAT32 and NTFS is not supported).
  • Seite 105 This device is certified in accordance with DivX® Home Theater Version 3.0. DivX® is a digital video format which has been developed by DivX, Inc. to provide a high-quality viewing experience on various platforms, for example, on mobile phones and DVD players. DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered trademarks of DivX, Inc.
  • Seite 106 MP3/WMA/XVID/DIVX TFT Display The on-screen indicators and touch key areas for MP3/WMA playback are outlined below. Menu Page Menu Page...
  • Seite 107 • Disc icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. • Repeat Play Indicator ( ) - This indicator is lit when the repeat mode is active. • Random Play Indicator ( ) - This indicator is lit when the random mode is active. •...
  • Seite 108 Playlist Screen The Playlist screen allows you to directly search for music, video or photo files stored on your MP3 disc/USB device. • Touch a folder to view the contents of the directory or touch a track title/file name to begin playback of that file.
  • Seite 109 Controlling Playback Inserting a Disc Upon inserting a MP3/WMA disc, disc play begins. You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off. Ejecting a Disc Press the button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.
  • Seite 110: Ipod/Iphone Operation

    iPod/ iPhone OPERATION This unit is Made for iPod and iPhone. You can control your iPod and iPhone via the touch screen to access Playlist, Artist, Albums, Songs, etc. Supported models include, but are not limited to the following: • iPhone 4S / 4 / 3GS / •...
  • Seite 111: Search Screen

    Search Screen The Search Screen allows you to search for music files stored in your iPod/iPhone. Touch the Music list box to search for music grouped by playlists, artists, albums, songs, genres, composer or podcast. • iPod icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. •...
  • Seite 112 Controls and Indicators The on-screen indicators and touch key areas for iPod playback are outlined below. • iPod icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. • indicator: Indicates whether media is playing or paused. •...
  • Seite 113 Controlling Your iPod Touch the MENU button to access the main iPod menu. Use the touchscreen to navigate the iPod menus. Direct Track Entry To select a track directly: 1. Touch the icon to display the Direct Entry Menu. 2. Touch to select a chapter/track directly using the direct entry menu by entering the desired track number.
  • Seite 114: Bluetooth Operation

    Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in 1998, and it is currently developed by nearly 2,000 companies worldwide. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audiovox Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Seite 115: Bluetooth User Interface

    Bluetooth User Interface The on-screen indicators and touch key areas for Bluetooth® functions are outlined below. • BT icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. • Equalizer setting indicator: Displays the current equalizer preset setting. •...
  • Seite 116 Hands Free Profile (HFP) To use a mobile phone with this unit, it is necessary to first establish a connection using Bluetooth® wireless technology. The connection is normally established using Hands Free Profile (HFP), which gives you full control of functions available on the telephone source.
  • Seite 117: Managing Incoming Calls

    10. A prompt to pair or bond should appear on your mobile phone. Accept the request and initiate the process. NOTE: Some mobile phones require a “pass key” or pairing code to connect. If your phone requires a pass key or pairing code, you will need to enter this number.
  • Seite 118: Answering An Incoming Call

    • Transfer Call icon: Touch to transfer a call back to the mobile phone. • Mute icon: Touch to mute the microphone audio from the unit. Touch the icon again to restore the microphone and audio from the unit. • icon: Touch to end an in coming call.
  • Seite 119: Making An Outgoing Call

    Making an Outgoing Call Outgoing calls can be performed by touching the Direct Entry icon and using the unit’s touch screen keypad. Direct Dialing 1. Touch the Direct Entry icon and the following screen will appear: 2. Using the keypad, touch 0-9,* or # to enter the phone number you wish to dial. If you enter an incorrect number touch the icon to delete the incorrect number.
  • Seite 120: Call Transfer

    Call Transfer While talking, to transfer audio from the unit back to the wireless phone, touch the Transfer Call icon. You can only transfer a call after it has been answered. Touching the Transfer Call icon again will return the audio from the mobile phone to the unit. Touch the Transfer Call icon and the following screen will appear:...
  • Seite 121 Bluetooth Music Function (BT Audio/A2DP) Bluetooth provides an Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) profile for streaming music from a wireless phone or a portable multimedia player (PMP), sometimes referred to as a MP3 player. The unit allows you to play back audio files from your wireless phone or a PMP using a Bluetooth connection.
  • Seite 122: Rear Camera Operation

    REAR CAMERA OPERATION (if equipped) This unit is “camera ready.” Before accessing any camera features, you must install a rear video camera. When the camera is not installed and the function is accessed by the gear selector being placed in reverse or by the unit’s menu, the message “VIDEO NOT DETECTED”...
  • Seite 123: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Corrective Action GENERAL Unit will not power on Radio Fuse blown Install new fuse with correct rating Car battery fuse blown Install new fuse with correct rating Illegal operation Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel No/low audio output Improper audio output...
  • Seite 124 Problem Cause Corrective Action Flashing image or DVD is not compatible Change setup to interference appears on with current TV system accommodate disc screen settings Improper video signal Check wiring and correct connections Prolonged image or Improper aspect ratio Use correct aspect ratio improper height/width setup setting...
  • Seite 125: Error Messages

    Problem Cause Corrective Action PBC cannot be used PBC is not available on during VCD playback the disc No repeat or searching PBC is on Turn PBC off while playing VCD Interruption occurred Disc is dirty or scratched Clean disc or replace during playback File is damaged/bad Recreate disc with good files...
  • Seite 126: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE 1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-neutral detergent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration. 2. Do not get water or cleaning fluids on the unit. 3.
  • Seite 127: Specifications

    SPECIFICATIONS DVD/CD Player Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DviX, AVI, MPEG 1/2 Signal to Noise Ratio: >95dBA Dynamic Range: >95dB Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB Channel Separation: >...
  • Seite 128 Monitor Screen Size: 6.2” (Measured diagonally), 16:9 Widescreen Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix Resolution: 1,152,000 sub pixels, 800x3 (W) X 480 (H) General Auxiliary Input impedance: 10k Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited protection Operating Temperature: -20C ~ 65C Fuse: 15-amp, mini ATM type...
  • Seite 130 Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9414 et en apprécier toutes les options.
  • Seite 131: Spécifications

    SPéCIFICATIONS • Rapport Largeur/Longueur - Full et Normal • Avance/Recul rapides - 2X, 4X, 8X and 20X • Ralenti en avant/à l’envers - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8 • Jouer, Suspension, Mise en arrêt, Chapitre prochain et Chapitre précédent. CD / MP3 / WMA •...
  • Seite 132 • NAV104 Le VME 9425 est prêt pour la navigation. Avant d’accéder aux fonctions de navigation, vous devez acheter et installer le module de navigation (Audiovox NAV104). Toutes les instructions d’installation et d’opération seront incluses avec le module de navigation.
  • Seite 133: Avvertissements

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais installer cet appareil à un Ne jamais démonter ni régler endroit qui pourrait compromettre la l’appareil. sécurité de la conduite. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière. Pour réduire les risques d’accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du AVERTISSEMENT véhicule (sauf si une caméra de recul...
  • Seite 134: Commandes Et Témoins

    COMMANDES ET TéMOINS OPEN 1� Fente pour disque 2� EJECT Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque. 3� Bouton Power ( )/SRC Appuyez pour allumer l’appareil. Lorsqu’allumé, pressez brièvement pour ouvrir le Menu Source. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre. 4�...
  • Seite 135: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’OPERATION Puissance Allumée/éteinte Pressez le bouton /SRC sur l’appareil pour mettre l’appareil en marche. /SRC pour éteindre l’appareil. Pressez et maintenez le bouton Confirmation du bip sonore Une tonalité de bip sonore confirme la sélection de chaque fonction. La tonalité Bip peut être désactivée par le menu Configuration.
  • Seite 136 Dispositifs externes Des dispositifs périphériques externes, y compris un console de jeux, un camcorder, un appareil de navigation, iPod, Zune, etc. peuvent être branché à cet appareil par la sortie RCA en utilisant un Câble d’Adaptateur Média A/V (non inclus). USB-Anschluss USB Port Abdeckklappe/...
  • Seite 137 Menu de Commande Audio La fonction Audio Control vous permet de régler facilement le système audio pour l’adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le type du véhicule et ses dimensions. égaliseur Appuyez sur le bouton EQ sur le côté droit de l’écran pour afficher l’écran de l’égaliseur.
  • Seite 138 Réglages d’égaliseur Fourchette réglable Portée d’ajustement Fonction BASS -14 à +14 Réglage des basses Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages. -14 à +14 Réglage de la fréquence moyenne Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages. TREB -14 à...
  • Seite 139 écran Balance-Fader Appuyez sur le bouton BAL-FAD sur le côté gauche de l’écran de l’égaliseur pour afficher l’écran balance/fader. Réglages Balance-Fader Fourchette Portée Fonction réglable d’ajustement Balance -16 à +16 Cette option permet de régler la balance gauche/droite. Appuyez sur les boutons pour modifier les paramètres.
  • Seite 140: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation situé au- dessus du bouton encodeur rotatif. Après une réinitialisation du système, l’appareil restaure tous les paramètres par défaut définis en usine.
  • Seite 141: Swc - Commande De Volant

    Commande de volant (SWC - Steering Wheel Control) (le cas échéant) Le VME 9425 est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à l’arrière de l’appareil, permet de connecter aux adaptateurs.
  • Seite 142: Menu De Configuration

    MENU DE CONFIGURATION Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche Setting sur la seconde page de l’écran Menu Source. Le sous-menu «Général» s’affiche en bas de l’écran, mis en surbrillance en bleu Accéder aux articles Menu Appuyez sur l’icône de nom d’un sous-menu en bas de l’écran (Général, Langue, NISC, Audio etc.) pour sélectionner un sous-menu.
  • Seite 143 Sous-menu Général Paramètre Option Fonction Région du Europe • Espacement entre fréquences AM - 9 kHz syntoniseur • Bande de fréquences AM - 522 kHz ~ 1620 kHz • Espacement entre fréquences FM - 50 kHz • Bande de fréquences FM - 87.5 MHz ~ 107.9 Arrêt Appuyez pour activer/désactiver la fonction RDS.
  • Seite 144 Sous-menu Langue Si un DVD prend en charge plus d’une langue en mode Audio ou pour les sous- titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si la langue sélectionnée n’est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée.
  • Seite 145 Sous-menu MISC Paramètre Option Fonction Réglage Usine Initialiser Appuyez sur le bouton “Réinitialiser” pour réini- tialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine. Inscription DivX Montre le code d’enregistrement DivX®. DivX Deactivation Désactiver l’enregistrement DivX®. Sous-menu Audio Paramètre Option...
  • Seite 146 Source Radio Choisissez une source pour laquelle vous voudriez augmenter le volume relatif. Disque USB1 USB2 AUX IN Niveau 0 à 6 Le niveau par défaut est 3 (référence 0 dB): 0 = (-6dB) 1 = (-4dB) 2 = (-2dB) 3 = (0dB) 4 = (+2dB) 5 = (+4dB)
  • Seite 147 Entrée Normal Renverse l’image de la caméra comme si on regardait Caméra par le miroir à vue arrière. Miroir Entrée Vidéo NTSC Les signaux en couleur sont sortis dans le format NTSC standardisé. Les signaux en couleur sont sortis dans le format PAL standardisé...
  • Seite 148: Utilisation De La Radio

    UTILISATION DE LA RADIO écran de radio FM/AM...
  • Seite 149 • Icône RADIO: Appuyez sur cette touche pour voir le MENU SOURCE et sélectionnez une nouvelle source de lecture. • Indicateur de bande radio actuelle. • Indicateur Loc/Dx: Indicateur de diffusion de signal local puissant. • Témoin des paramètres de l’égaliseur: Affiche le paramètre préréglé actuel pour l’égaliseur.
  • Seite 150 écran Options Appuyez sur la bouton Options pour accéder à l’écran Options. RDS ON/OFF (Marche/Arrêt): Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilité d’afficher le nom de la station radio sur l’écran de la radio.
  • Seite 151 Passer en source radio • Appuyez sur l’angle supérieur gauche de l’écran (box RADIO) pour afficher le Menu Source. Appuyez sur «Radio». • Appuyez sur le bouton SRC de la façade pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO. Sélectionner la bande FM/AM Appuyez sur le bouton BAND de l’écran pour sélectionner l’une des bandes suivantes: FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
  • Seite 152 Utilisation des stations préréglées Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s’affichent à l’écran. Mettre une station en mémoire 1.
  • Seite 153 Mise en mémoire automatique (AS) Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle: 1. Sélectionnez une bande (le cas échéant). 2. Touchez le bouton AS sur l’écran pour activer la fonction mise en mémoire automatique.
  • Seite 154: Utilisation Dvd/Vcd Vidéo

    UTILISATION VIDéO DVD/VCD REMARQUE: Lorsqu’il est bien installé, la vidéo DVD ne peut pas être affiché sur l’écran TFT principal à moins que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvement, l’affichage de l’écran TFT affichera un avis d’appliquer le frein de stationnement.
  • Seite 155 • : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre suivant. • : Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la deuxième page du menu. • : Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d’entrée directe. •...
  • Seite 156 Commander la reproduction Insérer un disque Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD est entrée et la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte.
  • Seite 157 Accéder au menu DVD • Touchez le bouton MENU sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour afficher le menu source du DVD. Touchez pour sélectionner un titre de ce menu. • Touchez le bouton TITRE sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour sélectionner un titre différent pour reproduction.
  • Seite 158 Disques langues multiples (DVD Uniquement) Changer la langue audio Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples, touchez le bouton Audio sur la première page des commandes sur écran du DVD pour choisir une langue. À chaque fois que l’on appuie sur l’icône, une autre langue audio est choisie. Changer la langue du sous-titrage Si vous regardez un disque enregistré...
  • Seite 159 Information générale du disque Caractéristiques du disque Symbôle Caractéristiques du disque 12 cm Temps de reproduction max Face simple, couche simple (DVD-5) (MPEG 2 Method) Face simple, couche double (DVD-9) 133 minutes242 minutes266 minutes484 Double face, couche simple (DVD-10) minutes Double face, couche double (DVD-18) Face simple, couche simple (VCD) (MPEG 1 Method)
  • Seite 160: Utilisation Dvd/Cd Audio

    UTILISATION DVD/CD AUDIO Exigences Média Le VME 9425 va jouer de la musique ou d’autres fichiers audio depuis la média disque suivante: • CD-DA • CD-R/RW • DVD • DVD+R/RW • DVD-R/RW Après avoir inséré un disque avec l’écran TFT ouvrt ; le titre du disque ou de chanson (si disponibles) avec le numéro de chanson et le temps de reproduction apparaîtront sur l’écran.
  • Seite 161 • Bouton Disque: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • I ndicateur Répétition ( ) - Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active. • Indicateur Aléatoire ( ) - et indicateur est allumé lorsque la fonction est active. •...
  • Seite 162 L’écran de la liste de lecture� L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique sur votre disque. • Touchez un titre de chanson (si disponible) ou un numéro de chanson pour commencer la lecture de la chanson. •...
  • Seite 163 Commander la reproduction Insérer un disque Après avoir inséré un disque CD, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte. Ejecter un disque Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque.
  • Seite 164: Utilisation Mp3/Wma/Xvid/Divx

    UTILISATION MP3/WMA/XVID/DIVX Instructions pour commander le TFT et Insérer/Ejecter sont pareils pour l’opération MP3 et DVD. Veuillez voir la section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des informations sur ces sujets. Exigences Média et Fichier Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R/ RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs.
  • Seite 165 Le VME 9425 ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers et n’affichera pas des dossiers qui ne contiennent que d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus, l’appareil va afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu’ils ne contiennent pas de chansons directement.
  • Seite 166 Insérez un dispositif USB/Carte SD Remarque: Les ports USB avant et arrière sont dédiés à des iPod / iPhone d’Apple, des clés USB ou des disques durs portables. Les ports USB/SD reconnaissent la plupart des cartes mémoire flash USB/SD et des disques durs portables.
  • Seite 167 Cet appareil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0. DivX® est un format de vidéo numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualité sur différentes platesformes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société...
  • Seite 168 écran MP3/WMA/XVID/DIVX TFT Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour reproduction MP3/WMA sont exposés brièvement ci-dessous. Page 1 du Menu Page 2 du Menu...
  • Seite 169 • Bouton Disque: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • I ndicateur Répétition ( ) - Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active. • Indicateur Aléatoire ( ) - et indicateur est allumé lorsque la fonction est active. •...
  • Seite 170 L’écran de la liste de lecture L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique, vidéo ou photo sur votre disque MP3/ dispositif USB. • Appuyez sur un dossier pour afficher le contenu d’un répertoire ou touchez un titre/ fichier pour commencer la lecture de cet élément.
  • Seite 171: Controlling Playback

    Controlling Playback Insérer un disque Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte. Ejecter un disque Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque.
  • Seite 172: Utilisation Ipod/Iphone

    Utilisation iPod/iPhone Cet appareil est fait pour iPod et iPhone. Vous pouvez commander votre iPod à travers l’écran tactile pour accéder aux Listes d’écoute, l’artiste, l’album, les chansons, etc. Des modèles soutenus comprennent, mais ne sont pas limités; aux suivants: •...
  • Seite 173 écran de recherche L’écran de recherche vous permet de rechercher les fichiers de musique et de vidéo stockés sur votre iPod/iPhone. Appuyez sur la liste déroulante Music (Musique) pour rechercher les musiques en fonction des morceaux, albums, artistes, genres ou listes de lecture.
  • Seite 174 Indicateurs/Commandes Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction iPod sont présentés ci-dessous. • Bouton iPod: Touchez pour visionner le MENU SOURCE et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • Indicateur : Indique si la lecture est lancée ou en pause. •...
  • Seite 175 Commander votre iPod Touchez le bouton MENU pour accéder au menu iPod principal. Utilisez l’écran tactile pour naviguer les menus iPod. écran d’entrée directe de pistes Pour sélectionner directement une piste. 1. Touchez le bouton pour afficher le menu de l’entrée directe 2.
  • Seite 176: Utilisation Bluetooth

    UTILISATION BLUETOOTH éCRAN BLUETOOTH Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des informations entre appareils, sans besoin de fil. Les possibilités audio de Bluetooth permettent d’utiliser les téléphones sans fil en tant que système portatif. Avant d’essayer d’utiliser les fonctions Bluetooth de l’appareil, veuillez vous assurer que votre téléphone sans fil supporte les fonctions Bluetooth.
  • Seite 177 Interface utilisateur Bluetooth Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour opération Bluetooth sont brièvement exposés ci-dessous. • Bouton BT: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction. • Témoin des paramètres de l’indicateur : Affiche le paramètre préréglé actuel pour l’égaliseur.
  • Seite 178 Profil mains libres (HFP) Pour utilisez un téléphone sans fil avec cet appareil, il est nécessiare d’abord d’établir un branchement en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Le branchement est normalement établi en utilisant HFP (Hands Free Profile ou profil mains libres), qui vous donne une commande totale des fonctions disponibles sur la source téléphone.
  • Seite 179: Gestion Des Appels Entrants

    9. Utilisez le téléphone sans fil pour ajouter un nouvel appareil. Un appareil ou plusieurs, apparaitront sur l’écran du téléphone. 10. Un message demandant d’apparier ou de mettre en liaison apparaitra sur votre téléphone sans fil. Acceptez et lancez le processus. REMARQUE: Certains téléphones demandent un «...
  • Seite 180: Commande Du Volume

    • Muet: Appuyez pour mettre sous silence le microphone de l’appareil. Appuyez à nouveau sur l’icône pour remettre le volume du microphone et le volume audio de l’appareil. • icon: Touchez pour arrêter un appel. • icon: Touchez pour ouvrir le menu précédent. Répondre à...
  • Seite 181 2. Touchez 0-9,*, # pour entrer le numéro de téléphone. Si nécessaire, appuyez sur pour supprimer un chiffre incorrect. 3. Après avoir entré le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton pour appeler. Pour quitter l’écran d’entrée directe appuyez sur le bouton X� 4.
  • Seite 182 FONCTION MUSIQUE DE BLUETOOTH Bluetooth fournit un profil de distribution audio avancé (A2DP) pour écouter la musique en flux continu (streaming) à partir d’un téléphone sans fil ou d’un lecteur multimédia, parfois appelé lecteur MP3. L’appareil vous permet de lire des fichiers audio depuis votre téléphone sans fil ou un lecteur multimédia à...
  • Seite 183: Caméra De Recul

    Caméra de recul La caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil. Avant d’accéder aux fonctions de la caméra, achetez et installez une caméra vidéo à l’arrière. Si la caméra n’est pas installée et qu’on utilise le sélecteur de vitesses pour accéder à...
  • Seite 184: Dépannage

    DéPANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GéNéRAL L’appareil ne Fusible de radio brûlé. Installez un nouveau s’allume pas fusible du calibre approprié. Fusible de batterie du véhicule Installez un nouveau brûlé. fusible du calibre approprié. Opération illégale. Appuyez sur le bouton RESET sur l’avant de l’appareil.
  • Seite 185 Problème Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Pas d’image Mauvais branchement sur le Vérifiez le câblage et câble du frein à main. corrigez. PRK SW est activé, le frein à Garez le véhicule dans main n’est pas enclenché. un endroit approprié et enclenchez le frein à...
  • Seite 186: Messages D'erreur

    Problème Cause Mesure corrective Le disque ne joue Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyer le disque ou le remplacer. La saisie laser est sale. Nettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage.
  • Seite 187: Entretien Et Maintenance

    Bad Disc (mauvais Le disque est sale. Nettoyez le disque avec disque) un tissu doux. Le disque est inséré à Insérez le disque avec l’envers. l’étiquette sur le dessus. Unknown disc (disque Le format du disque n’est inconnu) pas compatible avec cet appareil.
  • Seite 188: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lecteur DVD/CD Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Rapport signal/bruit: > 95 dBA Portée dynamique: >95 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à...
  • Seite 189 Généralités Impédance de l’entrée auxiliaire: 10 k Alimentation: 11 à 16 V CC, masse négative Alimentation antenne (bleue): 500 mA max, protection de limitation du courant Amplificateur distant (bleue, blanche): 500 mA max, protection de limitation du courant Température de service: -20 °C ~ 65 °C Fusible: 15 amp, type mini ATM Dimensions du châssis DIN: 178 x 178 x 100 mm Valeurs nominales de puissance...
  • Seite 190 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a AUDIOVOX Mobile Video equipment. Due to high quality AUDIOVOX Mobile Video products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for AUDIOVOX Mobile Video products.
  • Seite 191: G Arantiekarte W Arranty C Ard

    arantiekarte arranty Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Seite 192 ® Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399 www.audiovox.de...

Inhaltsverzeichnis