Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOD. 4616
Friggitrice ad aria
Airy fryer
Friteuse sans huile
Luftfriteuse
Freidora de aire
Fritadeira sem óleo
Heteluchtfriteuse
De' Longhi Appliances Srl
Varmluftfrituregryde
Divisione Commerciale Ariete
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso (TV) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 4616

  • Seite 1 MOD. 4616 Friggitrice ad aria Airy fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse De’ Longhi Appliances Srl Varmluftfrituregryde Divisione Commerciale Ariete Via L. Seitz, 47 31100 Treviso (TV) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Seite 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 1...
  • Seite 3: Avvertenze Di Sicurezza

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
  • Seite 4 Pericolo per i bambini Avvertenza relativa a ustioni •...
  • Seite 5 • Pericolo dovuto a elettricità • Attenzione - danni materiali...
  • Seite 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Pericolo di danni derivanti da altre cause • • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO J - Programmi D - Contenitore H - Cestello...
  • Seite 7: Istruzioni Per L'uso

    PRIMA DELL’ L’USO Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio. Attenzione! ISTRUZIONI PER L’USO Se il contenitore non è stato inserito correttamente l’apparecchio non si avvia.
  • Seite 8 Non riempire il contenitore con olio. Non sovraccaricate il cestello con molto cibo. Rispettare la quantità massima consentita indicata dal livello. Quando usate l’apparecchio per la prima volta può accadere che emani un leggero odore e un po’ di fumo: non preoccupatevi, è perfettamente normale perché alcune parti sono state effetto sul funzionamento dell’apparecchio.
  • Seite 9 Consigli di preparazione Programmi preimpostati patate fritte fresche crostacei pollo carne rossa pesce...
  • Seite 10: Pulizia E Manutenzione

    Crocchette Bistecca Polpette Pesce Funzione di autospegnimento PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia dell’apparecchio...
  • Seite 11: Guida Alla Soluzione Di Alcuni Problemi

    Pulizia dei componenti Il contenitore ed il cestello sono in materiale antiaderente: opacità e segni che potrebbero comparire dopo un uso prolungato, sono normali e non compromettono la cottura e il gusto degli alimenti. GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Inserire la spina nella presa...
  • Seite 12 Nel contenitore sono rimasti...
  • Seite 13: Safety Warnings

    WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE RESIDUAL RISKS Warning! SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Seite 14 Danger for children Warning of burns •...
  • Seite 15 • Danger due to electricity • Warning – material damage...
  • Seite 16: Description Of The Appliance

    Danger of damage originating from other causes • • SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE J - Programs D - Container BEFORE USE Check that the domestic mains voltage is the same as the voltage indicated on the label of the device.
  • Seite 17 INSTRUCTIONS FOR USE If the container is not inserted correctly the appliance does not start working. level. bit of smoke: don't worry, it's perfectly normal because some parts were lightly lubricated, the phenomenon will disappear after a short time. This will have no effect on the operation of the appliance.
  • Seite 18 Warning! Warning! To remove large or fragile ingredients from the basket use some tongs. prepare other ingredients. Preparation tips...
  • Seite 19 Pre-set programs frozen chips fresh chips...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Fish Auto-off function CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Warning! Warning! Cleaning the appliance Cleaning of components The container and the basket are non-stick: opacity and signs, that may appear after pro- longed use, are normal and do not affect cooking and food taste.
  • Seite 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Insert the container in the...
  • Seite 22 In the container there are...
  • Seite 23: Avertissements Pour La Sécurité

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention! AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Seite 24 Danger pour les enfants Avertissements sur les brûlures •...
  • Seite 25 • Danger électrique • Attention - dégâts matériels...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    Dangers provenant d’autres causes • • CONSERVER CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DE L’APPAREIL J - Programmes B - Écran tactile H - Panier...
  • Seite 27: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Contrôler que la tension du réseau domestique soit la même que celle indiquée sur la pla- quette de données techniques de l'appareil. Attention! MODE D’EMPLOI Si le récipient n'a pas été inséré correctement, l'appareil n'entre pas en service.
  • Seite 28 Ne pas remplir le récipient avec huile. indiqué par le niveau. Quand on utilise l'appareil pour la première fois, on pourra noter une légère odeur et un peu de fumée: il est inutile de s'inquiéter; il s'agit d'un phénomène parfaitement normal car cer- incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 29 tement pour préparer des autres aliments. Conseils de préparation Programmes préétablis poisson...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Poisson Fonction extinction automatique NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention! Attention! Attention!
  • Seite 31 Nettoyage de l’appareil Nettoyage des composants le récipient et le panier sont de matériel antiadhésif: l'effet mat et les traces qui pourraient rien la cuisson et le goût des aliments.
  • Seite 32 COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS prêts...
  • Seite 34: Vorgesehener Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 35 Gefahr für Kinder Hinweise zu Verbrühungsgefahr •...
  • Seite 36 • Gefahr wegen Strom •...
  • Seite 37 Achtung - Sachschäden Schadensgefahr wegen anderer Ursachen • • DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG J - Programme E - Griff VOR DER VERWENDUNG Das Ge- Überprüfen, ob die Netzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typen- schild des Geräts entspricht. Achtung!
  • Seite 39 BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn der Behälter nicht korrekt eingeschoben wurde, startet das Gerät nicht. Den Behälter nicht mit Öl füllen. Den Korb nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Die von der entsprechenden Stufe angegebe- Beim ersten Gebrauch kann es passieren, dass das Gerät einen leichten Geruch und etwas Rauch ausgibt: Keine Sorge! Das ist absolut normal, weil einige Teile leicht geschmiert sind.
  • Seite 40 Achtung! Achtung! Um die großen oder zerbrechlichen Lebensmitteln aus dem Korb herauszuziehen, geeigne- te Lebensmittelzangen verwenden. Wenn Sie mit dem Kochen der Lebensmitteln fertig sind, kann das Gerät zur Vorbereitung anderer Lebensmitteln verwendet werden. Vorbereitungsratschläge...
  • Seite 41 Voreingestellte Programme gefrorene Pommes Frites frische Pommes Fri- Fisch Kartoffelspalten...
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    Fisch REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Achtung! Achtung! Reinigung des Geräts Reinigung der Bestandteile...
  • Seite 43: Was Tun, Wenn Es Probleme Gibt

    einer gewissen Zeit matt werden. Dies ist nach einem verlängertem Gebrauch absolut nor- mal und beeinträchtigt nicht die Kochresultate und das Geschmack der gekochten Lebens- mitteln. WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT...
  • Seite 45: Advertencias De Seguridad

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Seite 46 Peligro para los niños Advertencia relativa a quemaduras •...
  • Seite 47 • Peligro debido a electricidad • Atención – daños materiales...
  • Seite 48: Descripción Del Aparato

    Peligro de daños debidos a otras causas • • GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. DESCRIPCIÓN DEL APARATO J - Programas D - recipiente H - Cesta...
  • Seite 49: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Controle que la tensión de la red doméstica sea igual que la indicada en la tarjeta con los datos técnicos del aparato. ¡Atención! INSTRUCCIONES DE USO Si el no se ha colocado el contenedor en el modo correcto , el aparato no se pone en marcha. - El aparato empieza a cocer los alimentos...
  • Seite 50 No llene el contenedor con aceite. cada por la marca. humo: no hay que preocuparse, es perfectamente normal ya que algunas partes han sido li- geramente engrasadas, después de poco tiempo el fenómeno desaparece. Esto no afectará al funcionamiento del aparato. ¡Atención! ¡Atención! Para sacar los ingredientes anchos o frágiles de la cesta, utilice pinzas para alimentos.
  • Seite 51 Cuando haya terminado de cocinar los ingredientes, el aparato se puede volver a utilizar inmediatamente para preparar otros alimentos. Consejos de preparación Programas preestablecidos patatas fritas conge- patatas fritas frescas pollo...
  • Seite 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Filete Cigalas Función de autoapagado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!
  • Seite 53 Limpieza del aparato Limpieza de los componentes El contenedor y la cesta están hechos de material antiadherente: si aparecieran opacidad y rastros después de un uso prolongado, esto es normal y no compromete la cocción y el sabor de los alimentos.
  • Seite 54 CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS listos correctamente en el conte-...
  • Seite 56: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO RISCOS RESÍDUOS Atenção! ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 57 Perigo para as crianças Aviso relativo a queimaduras •...
  • Seite 58 • Perigo devido à electricidade •...
  • Seite 59: Descrição Do Aparelho

    Atenção - danos materiais Perigo de danos devidos a outras causas • • CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES. DESCRIÇÃO DO APARELHO J - Programas D - Recipiente E - Pega H - Cesto...
  • Seite 60: Antes Do Uso

    ANTES DO USO técnicos do aparelho. Atenção! INSTRUÇÕES PARA O USO...
  • Seite 61 da indicada pelo nível. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, pode-se sentir um pouco de cheiro de fumaça: funcionamento do aparelho. Atenção!
  • Seite 62 Atenção! Para remover os ingredientes largos ou frágeis do cesto deve-se usar pinças para alimen- tos. Quando tiver terminado de cozinhar os ingredientes, o aparelho poderá ser logo reutilizado para a preparar outros alimentos. Conselhos de preparação...
  • Seite 63 frango Bife Lagostim Bolo Função de auto-desligamento...
  • Seite 64: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza do aparelho pano seco Limpeza dos componentes...
  • Seite 65 COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES prontos...
  • Seite 66 No recipiente encontram-se...
  • Seite 67: Bedoeld Gebruik

    OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Seite 68 Waarschuwing voor verbrandingsgevaar •...
  • Seite 69 • •...
  • Seite 70 Let op – schade aan materialen • • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
  • Seite 71: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VOOR HET GEBRUIK Het apparaat moet op een Controleer of de netspanning in huis dezelfde is als die op het plaatje met technische gege- vens van het apparaat. Let op!
  • Seite 72: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Als de bak niet goed is aangebracht begint het apparaat niet te werken. Doe geen olie in de bak. aangegeven hoeveelheid in acht. Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kan het gebeuren dat het een lichte rook- lucht afgeeft: Geen zorg! Het is perfect normaal, omdat sommige onderdelen lichtelijk zijn gesmeerd.
  • Seite 73 Let op! Om de brede of breekbare ingrediënten uit het friteusemandje te halen, gebruikt u de tang. Een eventueel teveel aan olie wordt op de bodem van de bak opgevangen. Wanneer u klaar bent met het bereiden van de ingrediënten, kan het apparaat meteen op- nieuw worden gebruikt om andere etenswaren te bereiden.
  • Seite 74 Vooringestelde programma's Kippenpoten...
  • Seite 75: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Let op! Let op! Let op! Reiniging van het apparaat De onderdelen reinigen De bak en het friteusemandje zijn van materiaal met niet-hechtende eigenschappen: na langdurig gebruik kunnen dofheid en krassen optreden, wat heel normaal is en de bereiding en smaak van de etenswaar niet schaadt.
  • Seite 76: Overzicht Van Oplossingen Voor Een Aantal Problemen

    OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Oplossingen...
  • Seite 77 Oplossingen...
  • Seite 79 •...
  • Seite 80 • •...
  • Seite 81 • •...
  • Seite 91 • • •...
  • Seite 93 • •...
  • Seite 112: Przewidziane Zastosowanie

    PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE RYZYKO RESZTKOWE Uwaga!
  • Seite 113 •...
  • Seite 114 • trycznej •...
  • Seite 115 • •...
  • Seite 116 J - Programy H - Kosz Uwaga! INSTRUKCJA STOSOWANIA...
  • Seite 117 symalnej, podanej w przepisie. Uwaga!
  • Seite 118 Uwaga! Ewentualny nadmiar oleju zostanie zebrany na dnie pojemnika. te do przygotowania kolejnych potraw.
  • Seite 119 Homarce Ciasto...
  • Seite 120: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Seite 124 •...
  • Seite 125 • •...
  • Seite 126 • •...

Inhaltsverzeichnis