Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
777 Oakmont Lane, Ste. 800
Westmont, IL 60559
1.800.323.9114 • Outside U.S. 1.630.590.6990
www.simplexmechanicals.com
IMPORTANT - READ CAREFULLY
This manual contains important information about the correct installation, operation and maintenance of this equipment. All persons involved
in the installation, operation and maintenance of this equipment must be thoroughly familiar with the contents of this manual. To safeguard
against the possibility of personal injury or property damage, follow the recommendations and instructions of this manual. Keep this manual for
reference.
WARRANTY STATEMENT
SIMPLEX products are warranted to be free of defects in materials and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns them, subject to the guidelines and limitations listed. This warranty does not cover: normal wear & tear, cosmetic items, abuse, overload-
ing, alterations, improper lubrication, or use in a manner for which they are not intended. If the customer believes a product is defective, the
product must be delivered, or shipped freight prepaid, to the nearest SIMPLEX Authorized Service Center for evaluation and repair.
RECEIVING INSTRUCTIONS
Important! Make sure to inspect all of the components for shipping damage. If damage is found, notify carrier at once. Shipping damage will
not be covered by warranty. The carrier is responsible for all loss associated with shipping damage.
English:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Safe Operating Procedures and Precautions ................................................................................................................................ 1.0
Technical Specifications ................................................................................................................................................................ 2.0
Jack Operating Instructions ........................................................................................................................................................... 3.0
Maintenance & Lubrication ............................................................................................................................................................ 4.0
-
-
Note
This Operational Manual is intended as a technical guideline only. SIMPLEX accepts no liability for any use or reliance made of any information
in this Operational Manual. All information, illustrations and specifications in this Operational Manual are based on the latest information
available at the time of publication. SIMPLEX reserves the right to make changes at any time without notice. Equipment operators and installers
shall be responsible for ensuring that a safe working environment and safe systems of work are in place before operating the equipment.
©2011 SIMPLEX
INDEX
Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
CONTENTS
RATCHET JACKS
Operational Manual
Reference # - 87091
Rev. - B
Date - 0611
Español: . . . . . . . . . . . . . . . 17-20
Francais . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
SECTION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simplex RJ84A

  • Seite 1 WARRANTY STATEMENT SIMPLEX products are warranted to be free of defects in materials and workmanship under normal use for as long as the original purchaser owns them, subject to the guidelines and limitations listed. This warranty does not cover: normal wear & tear, cosmetic items, abuse, overload- ing, alterations, improper lubrication, or use in a manner for which they are not intended.
  • Seite 2 IMPORTANT: Simplex makes no claim that the jacks covered by this document are suitable for any general or particular use and the user assumes all liability arising therefrom. In addition, to comply with the requirements set forth by ANSI B30.1 Chapters 1-1, 1-2 and 1-3, all jacks should be examined by a qualified person prior to each use for damage, proper lubrication, and wear.
  • Seite 3: Technical Specifications

    ••• 3 ••• 2.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS Jack Support Lifting Handle Effort Model Housing Capacity Capacity per Tonnes Material (tonnes) (tonnes) RJ84A RJ85A RJ86A Steel RJ1017 RJ22B RJ24A 18,1 13,6 RJ2029 RJA1022 Aluminium 13,6 RJA1538 Weight Model Dimensions (mm) (kg) Minimum...
  • Seite 4 ••• 4 ••• IMPORTANT: If more than one jack is used to move, raise or lower a load, ensure that all jacks are of identical type and properly positioned so that the load will remain evenly distributed during jacking. Assure that all jacks have reversing levers positioned for the same direction of travel.
  • Seite 5: Wichtig - Sorgfältig Durchlesen

    Nachschlagen auf. GARANTIEERKLÄRUNG Für SIMPLEX-Produkte gilt eine Garantie für Fehlerfreiheit in Bezug auf Materialien und Ausführung bei normalem Gebrauch, so lange sie sich in Besitz des ursprünglichen Käufers befinden. Diese Garantie unterliegt den unten beschriebenen Richtlinien und Einschränkungen. Dieses Ga- rantie deckt Folgendes nicht ab: normalen Verschleiß, kosmetische Elemente, Missbrauch, Überlastung, Änderungen, falsche Schmierung oder...
  • Seite 6: Sichere Betriebsverfahren Und Vorsichtsmassnahmen

    Reparaturen müssen durch ein autorisiertes Servicecenter durchge- führt werden (wenden Sie sich unter 1(800) 323-9114 an Simplex, um Informationen zu erhalten) oder besuchen Sie www. tksimplex.com, wo Sie eine Liste der autorisierten Servicecenter finden.
  • Seite 7: Technische Daten

    ••• 7 ••• 2.0 TECHNISCHE DATEN Zylinder- Stütz- Hebe- Bediener- Modell gehäuse- kapazität kapazität kraftaufwand material (Tonnen) (Tonnen) je Tonne RJ84A RJ85A RJ86A Stahl RJ1017 RJ22B RJ24A 18,1 13,6 RJ2029 RJA1022 Aluminium 13,6 RJA1538 Gewicht Modell Dimensions (mm) (kg) Minimale...
  • Seite 8: Wartungs- Und Schmieranleitung

    ••• 8 ••• ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Senken der Last, dass alle Hindernisse entfernt sind (siehe Betrieb, Sicherheitsverfahren und Vorsichtsmaßnahmen in Abschnitt 1.0). Stellen Sie sicher, dass fest angebrachte Verankerungsseile, Führungen und andere Sicherheitsvor- richtungen ordnungsgemäß installiert sind und verfolgen Sie die Last während des Betriebs, um zu verhindern, dass die Last instabil wird oder verrutscht.
  • Seite 9 Alle informatie, illustraties en specificaties in deze gebruikshandleiding zijn gebaseerd op de meest recente informatie beschikbaar op het moment van publicatie. SIMPLEX behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 10: Veilige Bedieningsprocedures En Veiligheidsvoorzorgen

    BELANGRIJK: Simplex maakt geen aanspraak dat de vijzels uit dit document geschikt zijn voor een algemeen of specifiek gebruik en de gebruiker aanvaardt alle aansprakelijkheid die daaruit voortvloeien. Bovendien, om te voldoen aan de eisen uiteengezet in ANSI B30.1 Hoofdstukken 1-1, 1-2 en 1-3, moeten alle vijzels vóór elk gebruik door een bevoegd persoon worden onderzocht op schade, een goede...
  • Seite 11: Technische Specificaties

    ••• 11 ••• 2.0 TECHNISCHE SPECIFICATIES Vijzel Ondersteunings Kracht op de Model Behuizing capaciteit capaciteit hefboom materiaal (tonnes) (tonnes) per ton RJ84A RJ85A RJ86A Staal RJ1017 RJ22B RJ24A 18,1 13,6 RJ2029 RJA1022 Aluminium 13,6 RJA1538 Gewicht Model Afmetingen (mm) (kg)
  • Seite 12: Onderhoud & Smering

    ••• 12 ••• OPGEPAST: Vooraleer de last te verlagen, zorg ervoor dat alle obstakels verwijderd zijn (zie alle bedienings- en veiligheidsprocedures en voorzorgsmaatregelen in Setie 1.0). Zorg ervoor dat goed bevestigde takelagelijnen, leidingen en andere veiligheidsbeperkingen goed zijn geïnstalleerd en volg de last tijdens de bediening om te voorkomen dat de last onstabiel wordt of gaat verschuiven.
  • Seite 13 GARANZIA I prodotti SIMPLEX sono garantiti liberi da difetti dei materiali e di lavorazione durante il loro uso normale fino a che sono posseduti dall’acquirente originale, che osservi le linee di guida e le restrizioni elencate. Questa garanzia non copre l’usura e le rotture normali, i prodotti di pulizia, abuso, sovraccarico, alterazioni, impropria lubrificazione oppure l’uso in una maniera per la quale non sono previsti.
  • Seite 14 AVVISO: Usare la barra di leva Simplex raccomandata per lo specifico modello di martinetto. La leva usata non dovrebbe superare la lunghezza specificata sulla decalcomania del martinetto. Non si debbono usare estensioni della barra di leva.
  • Seite 15: Specifiche Tecniche

    ••• 15 ••• 2.0 SPECIFICHE TECNICHE Materiale Capacità Capacità Sforzo sulla Modello involucro supporto sollevamento manopola martinetto (tonn) (tonn) per Tonn RJ84A RJ85A RJ86A Acciaio RJ1017 RJ22B RJ24A 18,1 13,6 RJ2029 RJA1022 Alluminio 13,6 RJA1538 Peso Modello Dimensioni (mm) (kg)
  • Seite 16 ••• 16 ••• ATTENZIONE: Prima di abbassare il carico, accertarsi che tutte le ostruzioni siano stare rimosse (fare riferimento a tutte le procedure di funzionamento, sicurezza e precauzioni nella Sezione 1.0). Assicurarsi che i tiranti di regolazione siano fissati con sicurezza, le guide ed altri vincoli di sicurezza siano correttamente installati e seguire il carico durante il funzionamento per impedire che il carico diventi instabile o si sposti.
  • Seite 17: Declaración De Garantía

    Nota - Este manual de funcionamiento tiene como único fin servir de guía técnica. SIMPLEX no asumirá responsabilidad alguna por el uso o la depen- dencia de la información contenida en este manual de funcionamiento. Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que se encuen- tran en este manual de funcionamiento se basan en la información más reciente disponible al momento de la publicación.
  • Seite 18 ADVERTENCIA: utilice la palanca Simplex recomendada para el modelo de gato. La palanca que se utilizará no debe exceder la longitud especificada en la etiqueta del gato. No se deben utilizar extensiones de palanca.
  • Seite 19: Especificaciones Técnicas

    ••• 19 ••• 2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Material Fuerza Fuerza Esfuerzo en la Modelo de la carcasa de soporte de elevación palanca del gato (toneladas) (toneladas) por tonelada RJ84A RJ85A RJ86A Acero RJ1017 RJ22B RJ24A 18,1 13,6 RJ2029 RJA1022 Aluminio 13,6 RJA1538 Peso...
  • Seite 20 ••• 20 ••• IMPORTANTE: si se utiliza más de un gato para mover, elevar o bajar una carga, asegúrese de que todos los gatos sean del mismo tipo y de que estén ubicados correctamente para que la carga se distribuya uniformemente durante la maniobra.
  • Seite 21: Déclaration De Garantie

    à l’information contenue dans ce manuel d’exploitation. Toute l’information, les illustrations et toutes les spécifications du présent manuel d’exploitation se fondent sur la dernière information disponible au moment de la publication. SIMPLEX se réserve le droit de modifier le présent manuel à tout moment sans avis préalable. Les opérateurs et les installateurs de l’équipement sont tenus de garantir qu’un environnement de travail sécurisé...
  • Seite 22 IMPORTANT : Simplex ne garantit pas que les vérins dont il est question dans ce document soient appropriés pour tout usage particulier ou général et l’utilisateur endosse toute responsabilité quant à leur utilisation. De plus, pour se conformer aux exigences indiquées par la norme ANSI B30.1, chapitres 1-1, 1-2 et 1-3, tous les vérins doivent être examinés par une personne...
  • Seite 23: Spécifications Techniques

    ••• 23 ••• 2.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Matériau du Capacité de Capacité de Effort sur le Modèle corps du vérin portance levage levier par tonne (tonnes) (tonnes) RJ84A RJ85A RJ86A Acier RJ1017 RJ22B RJ24A 18,1 13,6 RJ2029 RJA1022 Aluminium 13,6 RJA1538 Poids Modèle...
  • Seite 24 ••• 24 ••• AVERTISSEMENT : Avant d’abaisser la charge, s’assurer que tous les obstacles ont été supprimés (se référer à tous les précautions et procédures de sécurité et d’utilisation de la Partie 1.0). S’assurer que les suspentes, les guides et autres dispositifs de sécurité fixés sont correctement installés et faire attention à...

Inhaltsverzeichnis