Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-5/GO Bedienungsanleitung Seite 8

Stereo-dj-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DJ et convient très bien pour des utilisations
F
DJ professionnelles ou privées.
B
Elle peut être posée directement sur une
table ou insérée dans un pupitre DJ à l'aide
CH
des étriers de montage MPX-5RM [numéro
(1), schéma 1 ou 2] de la gamme "img Stage
Line", disponibles en option.
4
Branchements
Avant de connecter d'autres appareils à la
table de mixage ou de modifier les branche-
ments existants, vérifiez que la table et les
autres appareils reliés sont déconnectés.
1) Reliez les sources stéréo aux prises d'en-
trée (prise L = canal gauche, prise R =
canal droit):
- prises LINE 1 et LINE 2 (16): pour
brancher des appareils à niveau Ligne
(p. ex. lecteur CD, enregistreur mini-
disques, magnétophone) au canal 1 et
au canal 2;
- prises PHONO 1 et PHONO 2 (17):
pour brancher des platine-disques à
système magnétique au canal 1 et au
canal 2. La borne GND (18) peut être
utilisée comme point de masse com-
mun: reliez le branchement masse de
la platine-disques à la borne.
2) Si vous utilisez un micro DJ, reliez-le à la
prise DJ MIC (7).
3) Reliez l'amplificateur aux prises de sortie
AMP (14).
4) Pour effectuer des enregistrements audio,
reliez un enregistreur aux prises de sortie
REC (15).
mando, servendosi degli angoli di montag-
I
gio opzionali MPX-5RM [numero (1) nelle
figg. 1 e 2] del programma "img Stage Line".
4
Collegamenti
Prima di provvedere al collegamento degli
apparecchi con il mixer o prima della modi-
fica di collegamenti esistenti, spegnere il
mixer e tutti gli apparecchi audio.
1) Collegare le sorgenti stereo con le rela-
tive prese d'ingresso (presa L = canale
sinistro, presa R = canale destro):
- prese LINE 1 e LINE 2 (16) per colle-
gare apparecchi con livello Line (p. es.
lettore CD, registratore a cassette, regi-
stratore per mini disk) con i canali 1 e 2;
- prese PHONO 1 e PHONO 2 (17) per
collegare dei giradischi con sistema
magnetico con i canali 1 e 2.
La vite GND (18) può essere usata
come massa comune: collegare il ca-
vo di massa del giradischi con la vite.
2) Se si usa un microfono DJ, collegarlo con
la presa DJ MIC (7).
3) Collegare l'amplificatore alle prese d'usci-
ta AMP (14).
4) Per eventuali registrazioni audio, collega-
re un registratore alle prese d'uscita REC
(15).
5) Esiste la possibilità di preascolto dei ca-
nali 1 e 2 prima dei fader (9) mediante
una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω) (vedi
cap. 5.1). Collegare la cuffia alla presa
HEADPHONES (11).
8
5) Il est possible d'effectuer une préécoute
des canaux 1 et 2 devant les faders (9)
via un casque stéréo (impédance ≥ 8 Ω)
– voir chap. 5.1. Reliez le casque à la
prise HEADPHONES (11).
6) Reliez l'adaptateur du bloc secteur livré à
la prise (13) puis le bloc secteur à une
prise 230 V~/50 Hz.
5
Utilisation
Avant d'allumer la table de mixage, vérifiez
que les potentiomètres (9) pour les canaux 1
et 2 et le réglage (6) pour le micro sont sur le
minimum, de manière à éviter tout bruit fort
lors de l'allumage.
1) Allumez la table avec l'interrupteur (4): la
LED rouge (3) à côté de l'interrupteur, sert
de témoin de fonctionnement. Allumez
ensuite les appareils reliés.
2) Mettez les sélecteurs d'entrée (2) des ca-
naux 1 et 2 sur la position correspondante:
position PHONO:
l'entrée Phono du canal est sélectionnée
position LINE:
l'entrée Ligne du canal est sélectionnée
3) Pour régler le niveau du canal 1, poussez
le potentiomètre de fondu-enchaîné (8)
entièrement vers la gauche, réglez le ni-
veau du canal avec le potentiomètre du
canal 1 en vous aidant du VU-mètre (5).
Pour des passages de musique élevés,
les LEDs rouges ne doivent pas s'allumer
(surcharge).
Pour régler le niveau du canal 2, pous-
sez le potentiomètre de fondu-enchaîné
6) Alla fine collegare il trasformatore con la
presa (13) ed inserirlo nella presa di rete
(230 V~/50 Hz).
5
Funzionamento
Prima di accendere il mixer e per evitare i ru-
mori di commutazione, posizionare i fader
dei canali (9) e il regolatore del microfono (6)
sul minimo.
1) Accendere il mixer con l'interruttore on/off
(4). Si accende il led rosso (3) di fianco
all'interruttore. A questo punto accendere
gli apparecchi collegati.
2) Portare i selettori (2) per i canali 1 e 2
nella posizione desiderata: con PHONO
è selezionato l'ingresso phono del cana-
le, con LINE quello Line.
3) Per impostare il livello del canale 1 spo-
stare il crossfader (8) tutto a sinistra e re-
golare il livello con il fader del canale 1
seguendo l'indicazione della catena di
led (5). Nei brani più forti, i led rossi non
dovrebbero accendersi (sovrapilotaggio).
Per regolare il livello del canale 2 spo-
stare il crossfader tutto a destra e impo-
stare il livello ottimale con il fader del ca-
nale 2 seguendo l'indicazione del livello.
4) Impostare il volume per il microfono DJ
collegato con la presa DJ MIC (7) tramite
il regolatore (6).
5) Con il crossfader si possono creare dis-
solvenze fra i due canali 1 e 2:
per dissolvenze dal canale 2 verso il ca-
nale 1 spostare il crossfader a sinistra;
entièrement vers la droite et, en fonction
des données du VU-mètre, réglez le ni-
veau optimal avec le potentiomètre du
canal 2.
4) Réglez le volume souhaité pour le micro
DJ branché à la prise DJ MIC (7) avec le
potentiomètre (6).
5) Avec le potentiomètre de fondu-enchaî-
né, vous pouvez effectuer un fondu-en-
chaîné entre les canaux 1 et 2:
pour passer du canal 2 vers canal 1,
poussez le potentiomètre vers la gauche;
pour passer du canal 1 vers canal 2,
poussez le potentiomètre vers la droite.
Si le potentiomètre est en position mé-
diane, les deux canaux sont simultané-
ment distribués sur les sorties.
5.1 Préécoute des canaux 1 et 2
La fonction préécoute permet d'effectuer
une préécoute du canal 1 ou du canal 2 via
un casque branché à la prise HEADPHO-
NES (11), même lorsque le potentiomètre
(9) correspondant est sur le miminum. Il est
ainsi possible de sélectionner un titre sur un
CD ou de trouver le point exact où effectuer
un fondu-enchaîné.
1) Sélectionnez le canal 1 ou le canal 2
avec l'inverseur (10).
2) Réglez le volume du casque avec le po-
tentiomètre (12).
ATTENTION: Ne réglez pas le volume du
casque trop fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer des troubles
de l'audition. L'oreille humaine s'habitue
per dissolvenze dal canale 1 verso il ca-
nale 2 spostare il crossfader a destra.
Se il crossfader si trova in posizione cen-
trale, entrambi i canali vanno contempo-
raneamente sulle uscite.
5.1 Preascolto dei canali
Grazie alla funzione di preascolto è possi-
bile il preascolto del canale 1 o 2 con l'aiuto
di una cuffia collegata alla presa HEAD-
PHONES (11), anche se il relativo fader si
trova sul minimo. Così si può selezionare
per esempio un titolo di un CD e determina-
re il momento ideale per inserirlo.
1) Con il commutatore (10) selezionare il
canale 1 o 2.
2) Impostare il volume della cuffia con il re-
golatore (12).
ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il vo-
lume nelle cuffie. A lungo andare, il volu-
me eccessivo può procurare danni all'udi-
to! L'orecchio si abitua agli alti volumi e
dopo un certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume succes-
sivamente.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mpx-5/or

Inhaltsverzeichnis