Herunterladen Diese Seite drucken
Elvox 6592 Anweisungen Für Den Anschluss

Elvox 6592 Anweisungen Für Den Anschluss

Automatischer umschaltrelais

Werbung

Phone international... 39/49/8888211
Telefax Export Dept... 39/49/8873572
ELVOX INTERNET SERVICE
E-mail: info@elvoxonline.it
UNI EN ISO 9001
ELVOX COSTRUZIONI
FILIALE DI MILANO:
Via Conti Biglia, 2 20162 (MI)
ELETTRONICHE S.p.A.
Tel. 02/6473360-6473561
35133 PADOVA-ITALY
Fax 02/6473733
Via A. Ferrero, 9
E-mail: filialemilano@elvoxonline.it
Tel. 049/8888211 r.a. -
FILIALE DI TORINO:
Telefax Italia 049/703906
Via Albenga, 36/A
Cascine Vica - 10098 Rivoli (TO)
Tel. 011/9592829-30 - Fax. 011/9592850
E-mail: filialetorino@elvoxonline.it
FILIALE DI BRESCIA:
http://www.elvox.com
Via Isole Lipari, 14 25124 BRESCIA
E-mail export dept:
Tel. 030/225413 - Telefax. 030/225413
elvoxexp@elvoxonline.it
E-mail: filialebrescia@elvoxonline.it
V I D E O C I T O F O N I A
COMMUTATORE AUTOMATICO
AUTOMATIC SWITCHING MODULE
COMMUTATEUR AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHER UMSCHALTRELAIS
CONMUTADOR AUTOMÁTICO
COMUTADOR AUTOMÁTICO
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION
ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS
INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 6592
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89/336/CEE + 92/31/CEE + 93/68/CEE + 93/97/CEE.
Product is according to EC Directives 89/336/EEC + 92/31/EEC + 93/68/EEC + 93/97/EEC.
Cod. S6I.659.200
R
Ed. 05
2/2003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox 6592

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO Art. 6592 ELVOX COSTRUZIONI FILIALE DI MILANO: Via Conti Biglia, 2 20162 (MI) ELETTRONICHE S.p.A. Tel. 02/6473360-6473561 35133 PADOVA-ITALY Fax 02/6473733 Via A.
  • Seite 2: Funzionamento

    - Keine Lüftungsschlitze der Geräte verschließen. dommages résultant de l’emploi impropre, erroné et déraisonnable. MAIN FEATURES OF SWITCHING MODULE ART. 6592 - Der Installateur muß nach dem Einbau darauf achten, daß die Anweisungen - Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage ou de maintenance, für den Benutzer immer vorhanden sind.
  • Seite 3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU COMMUTATEUR ART. 6592 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL CONMUTADOR ART. 6592 Commutateur automatique programmable pour deux plaques de rue avec caméras. Conmutador automático programable para dos grupos externos con cámara. Le commutateur est fourni avec des pontages déjà insérés pour la programmation et il est donc prédisposé pour le fonctionnement automa- El conmutador se entrega con los puentes de programación ya instalados, por lo tanto está...
  • Seite 4 TELECÂMARA posição “A”. BOTONEIRA SCHEMA DI COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO CON DUE POSTI ESTERNI A SCAMBIO AUTOMATICO CON COMMUTATORE Art. 6592 E ALIMENTATORE ART. 6680 Serie GALILEO 558-559-(570+930) (570+930)-559C WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH TWO VIDEO ENTRANCE PANELS WITH AUTOMATIC SWITCHING MODULE ART.
  • Seite 5 G- TRANSFORMER Art. M832 - 832/030 G- TRANSFORMATEUR Art. M832 832/030 ALIMENTADOR Art. 6680 832/030 832/030 H- SWITCHINGMODULE Art. 6592 832/030 H- UMSCHALTUNG Art. 6592 CONMUTADOR Art. 6592 L0- LÂMPADA INDICADORA COMMUTATORE Art. 6592 POWER SUPPLY Art. 6680 COMMUTATEUR Art. 6592 ALIMENTADOR Art.
  • Seite 6 5WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH TWO VIDEO ENTRANCE PANELS WITH AUTO- Serie GALILEO SECURITY 558-559-559C MATIC SWITCHING MODULE ART. 6592 AND POWER SUPPLY ART. 6580 - 6581 Serie PATAVIUM 558-559-559C SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER-VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE A CHANGEMENT AUTOMATIQUE AVEC COMMUTATEUR ART.