Herunterladen Diese Seite drucken

Juliana MINI series Montageanleitung Seite 5

Werbung

S
Käre Kund!
Gratulerar till Ert nya växthus.
Vi är övertygade om att Ni med
hjälp av de noggranna
monteringsanvisnigarna kommer att
beredas lika stor glädje av att bygga
Ert växthus som av de många
timmar Ni kommer att tilbringa i Ert
nya växthus framöver.
Anvisningarna består främst av en
rad detaljritningar och själva
monteringen kräver inga tekniska
förutsättningar. Huset är packat i ett
colli och innehåller samtliga
polykarbonatplattor, profiler samt
fittings, exclusive fundament jmf.
nedanför. Alla aluminium profiler är
märkta med komponent nummer
som motsvarar de nummer som är
angivna på ritningar och i
komponentlista.
Polykarbonatplattorna är inte märkta
med nummer men storlekarna
framgår av översikten.
Vid montering av
polykarbonatplattor är det viktigt att
sidan med blå folie/text vänder utåt.
Tillbehör.
Vi erbjuder ett omfattande utbud av
tillbehör, som både ökar utbytet och
gör det lättare att arbeta i växthuset.
Ett urval ur sortimentet finner Ni
som supplement till dessa
anvisningar. Er återförsäljare står
gärna till tjänst med ytterligare
information och specialbrochyr.
Vintersäkring
I områden där snö kan förekomma,
rekommenderar vi följande:
* Stödj takryggen mitt i växthuset.
* Röj undan större mängder snö
från taket.
* Se till att förbehåll finns mot
nedfallande snö.
Reklamationer
Vi ställer höga krav vad det gäller
kvalitet för att säkra Er en felfri
produkt. Skulle det emmellertid
uppstå anledning till reklamation ber
vi Er genast kontakta den
återförsäljare genom vilken Ni köpt
växthuset. För att påskynda
expeditionen ber vi Er specificera
omfattningen av problemet med
hjälp av komponentlistan i
monteringsanvisningarna. Var god
också att ange
kvalitetskontrollnumret, som är
stämplat på anvisningarnas framsida.
Garanti
Vi ger en 12 års garanti, som täcker
byte eller reparation av delar defekta
pga. material- eller fabrikationsfel,
Garantin omfattar inte polykarbonat,
transport, montering, frakt, etc.
Garantin faller bort då växthuset inte
är monterat i enlighet med dessa
monteringsanvisningar.
Försäkring
Vi gör Er vänligen uppmärksam på
att inte alla försäkringsbolag
automatisk täcker skador på växthus
förorsakade av t.ex. vädret. Vi
rekommenderar därför att Ni
kontakter Ert försäkringsbolag i
denna fråga.
Fundamentet
Fundamentet ingår inte som en del
av denna leverans.
Vi rekommenderar dock att Ni köper
vårt stålfundament i original, vilket
säkrar Er en stabil sockel lätt att
montera. Samtliga beslag följer
naturligtvis med. Kom ihåg att
beställa betongrör och cement hos Er
återförsäljare, eftersom dessa inte
ingår i leveransen.
Verktyg
Växthuset monteras med hjälp av
vanliga handverktyg, som finns i
nästan varje verktygslåda.
Vi rekommenderar följande verktyg:
* Vattenpass.
* Skruvnyckel och/eller hylsnyckel
10mm.
* Skruvmejsel, vanlig och kryss.
Monteringstips
* Fundamentet bör fästas i frostfritt
djup (80cm)
* Växthuset skall fästas vid
fundamentet.
* Fundamentet måste vara 100%
vågrätt och i vinkel. Det sist nämnda
säkras enklast genom att kontrollera
att de två diagonala måtten är
identiska.
* Skruvarna till dörr och fönster bör
fettas in för enklare montering.
* Montering bör endast ske i torrt
och lugnt väder.
* Alla profiler samlas kring
polykarbonatplattorna, som visat i
ritningarna. Vi rekommenderar att
Ni böjar med den bakre gaveln.
* En medhjälpare är nödvändig för
monteringen.
F
Cher client,
Merci d'avoir choisi votre nouvelle
serre.
Nous sommes persuadés qu'en
suivant minutieusement les
instructions de montage, vous vous
réservez autant de plaisir à mettre
votre serre en place que vous en
aurez après à l'utiliser.
Les instructions de montage sont
illustrèes de dessins montrant tous
les détails, et le montage lui-même
ne vous posera aucun problème
technique. La serre est emballèe
dans un seul carton qui contient les
plaques de polycarbonate, les profils
et tous les raccords nécessaires.
Tous les profils d'aluminium sont
numérotés et les numéros
correspondent à ceux indiqués sur
les plans et listes de pièces.
Les plaques de polycarbonate ne
sont par marquées mais sont
facilement reconnaissables par leurs
tailles indiquées.
Accessoires
Nous vous proposons un programme
d'accessoires qui pourra vous aider à
retirer un plus grand profit de votre
serre ainsi qu'à vous y faciliter le
travail.
Vous trouverez un résumé de ce
programme avec le manuel
d'instructions.
3
JUL05203.CD6
Protection d'hiver
Si vous habitez une région où de
grosses chutes de neige sont
fréquentes, nous vous
recommandons:
d'éviter de placer la serre dans un
endroit où la neige peut tomber d'un
toit , d'étayer la poutre faitière au
milieu de la serre, d'enlever la neige
sur le toit.
Garantie
Nous assurons une garantie de 12
ans qui couvre l'échange ou la
réparation de pièces présentant des
défauts de matériau ou de
fabrication. Cette garantie ne couvre
par le polycarbonate, les frais de
transport et de main d'oeuvre.
Outillage
Pour monter votre serre, il vous
faudra:
* un niveau
* une clef plate de 10 mm et une à
pipe.
* un tournevis normal et un á tête
étoile.
Conseils
L'embase doit être ancrée à une
profonde hors gel.
La serre doit fixée sur l'embase.
L'embase doit être 100 % de niveau
et carrée. Contròler si les diagonales
sont de longeur identique.
Graisser les vis et les boulons de la
porte et de la fenêtre pour faciliter le
montage.
Procèder au montage par temps sec
et calme avec l'aide de quelqu'un.
Assembler tous les profils autour des
plaques de polycarbonate comme
indiqué sur les plans. Il est préféable
de commencer par la facade arrière.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mini 2Mini 3