Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG
Brio 3
D
Deutsch
Espresso
Instant
DOC. NO. H 259D 00
AUSGABE 1 2005 - 09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Necta Brio 3

  • Seite 1 GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG Brio 3 Espresso Instant Deutsch DOC. NO. H 259D 00 AUSGABE 1 2005 - 09...
  • Seite 3 ·È½¾»ÊÊ· º¿ ¿º»ÄÊ¿ ¹·Ð¿ÅÄ» º»ÄÊ¿ ¹·Ê¿ÅÄ Â·¸»Â Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc-...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    FÜR DIE VERSCHROTTUNG Konformitätserklärung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll, sondern gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/CE (Waste Electrical Die Konformitätserklärung in Bezug auf die gesetzlich and Electronic Equipment - WEEE) und der vorgesehenen europäischen Richtlinien und Normen entsprechenden nationalen Gesetzgebung befindet sich auf der ersten Seite dieser Anleitung, die entsorgt werden muss, um mögliche negative Folgen für...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ANMERKUNGEN ÜBER VORWORT SEITE 2 DIE PROGRAMMIERUNG SEITE 16 ERKENNUNG DES GERÄTS SEITE 2 IM FALLE EINES DEFEKTS SEITE 2 EINSCHALTUNG SEITE 16 TRANSPORT UND LAGERUNG SEITE 2 BETRIEBSZUSTÄNDE SEITE 16 AUFSTELLUNG DES AUTOMATEN SEITE 3 BETRIEB BEI NORMALGEBRAUCH SEITE 16 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION SEITE 3...
  • Seite 6: Vorwort

    IM FALLE EINES DEFEKTS VORWORT In den meisten Fällen sind eventuelle kleine technische Schwierigkeiten durch einen kurzen Eingriff behebbar; wir empfehlen daher, bevor Sie sich mit dem Hersteller in Die zur Ausstattung gehörende technische Dokumen- Verbindung setzen, das vorliegende Handbuch genau tation ist ergänzender Teil des Automaten, und muss durchzulesen.
  • Seite 7: Aufstellung Des Automaten

    AUFSTELLUNG DES AUTOMATEN HINWEISE FÜR DIE VERSCHROTTUNG Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden. Es ist in trockenen Räumen mit Temperaturen von 2° bis 32°C, in denen keine Wasserstrahlen für die Reinigung verwendet Das Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht als werden (z.B.
  • Seite 8: Stromverbrauch

    Speisespannung - Zeitgesteuerter Schutz für: Pumpe Speisefrequenz Getriebemotor Kaffeegruppe Installierte Leistung 1300 Kaffeeabgabe Kaffeemühle BECHERVERTEILER Motor für den Säulenwechsel - Für Durchmesser des oberen Randes von über 70-71 - Wärmeschutz für: mm mit einer Autonomie von ca. 490 Bechern. Motordosiervorrichtungen Getriebemotor Kaffeegruppe ZAHLUNGSSYSTEM Elektromagnet für Kaffeefreigaben...
  • Seite 9: Schloss Mit Veränderlicher Kombination

    SCHLOSS MIT VERÄNDERLICHER Abb. KOMBINATION Einige Automaten werden mit einem Schloß mit veränder- barer Kombination geliefert. Das Schloss ist mit einem silberfarbenen Schlüssel mit Standardkombination versehen und dient zum normalen Öffnen und Schließen. Es ist möglich, das Schloß mit einer persönlichen Sicherheitskombination zu versehen, wozu ein Zusatzbaus- atz verfügbar ist, um die Kombination des Schlosses zu ändern.
  • Seite 10: Auffüllen Und Reinigen

    Kapitel 1 AUFFÜLLEN UND REINIGEN Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden. Es ist in trockenen Räumen mit Temperaturen von 2°bis 32°C , in denen keine Wasserstrahlen für die Reinigung verwendet werden (z.B. Großküchen, usw.) aufzustellen. TÜRSCHALTER Beim Öffnen der Tür wird die Spannungsversorgung zur elektrischen Anlage des Automaten durch einen eigens dafür vorgesehenen Schalter unterbrochen, und zwar um zu erlauben, dass die nachstehend beschriebenen ge-...
  • Seite 11: Steuerungen Und Informationen

    STEUERUNGEN UND INFORMATIONEN BECHER AUFFÜLLEN Auf der Außenseite der Tür (siehe Abb. 5) befinden sich die Die erste Ladung (Becherabgabesäule leer) ist wie folgt Steuerungen und die für den Bediener bestimmten Infor- vorzunehmen: mationen. - Das Gerät ausschalten; Die Schilder mit dem Menü und den Anleitungen werden - die Konsole, durch Einwirken auf die Feststellvorrichtung, mit der Maschine geliefert und müssen bei Installation des nach außen drehen;...
  • Seite 12: Kaffee Auffüllen

    KAFFEE AUFFÜLLEN Den Deckel aufheben und den Kaffeebehälter auffüllen, dabei sich vergewissern, daß die Klappe des Behälters vollkommen offen ist (s. Abb. 7). Abb. 8 1 - Pulverzuführvorrichtung 2 - Pulvertrichter Abb. 7 3 - Pulverablagerungsladen 4 - Wassertrichter 1 - Deckel 5 - Zuführung des Mixers 2 - Kaffeebehälter 6 - Flügelrad des Mixers...
  • Seite 13: Reinigung Des Wasserbehälters

    Die Desinfektion erfolgt mit Desinfektionsmittel. Bei Einführen der im Inneren der Schale befindlichen Nocken in den eigens dafür vorgesehenen Sitz wird das - die Teile für ca. 20 Minuten in einen Behälter mit der Herausziehen bei geschlossener Tür verhindert. vorher bereitgestellten Desinfektionsmittel Reinigungs- Aus Sicherheitsgründen, wird die Stromzufuhr bei Entfer- lösung legen;...
  • Seite 14: Reinigung Der Zuckerauslösevorrichtung

    REINIGUNG DER REGELMÄßIG REINIGUNG ZUCKERAUSLÖSEVORRICHTUNG DER KAFFEEGRUPPE Bei den Modellen, die mit der Funktion der Zuckeraus- Jedesmal, wenn die Kaffeegruppe geladen wird oder gabe direkt in den Becher ausgestattet sind, muss die mindestens wöchentlich, ist es empfehlenswert die Außen- Auslösevorrichtung (s. Abb. 12) von Zeit zu Zeit mit teile der Gruppe von ggf.
  • Seite 15: Installation

    TÜRSCHALTER Kapitel 2 INSTALLATION Beim Öffnen der Tür; wird die Spannung zum Automaten von einem eigens dafür vorgesehenen Mikroschalter un- terbrochen. Die Installation und die folgenden Wartungsarbeiten müs- Um die Anlage bei geöffneter Tür unter Spannung zu sen mit unter Spannung stehendem Gerät, d.h. von setzen, braucht nur der Schlüssel in die entsprechende Fachpersonal, das zum Gebrauch des Geräts geschult Schlüsselöffnung eingeführt werden (siehe Abb.
  • Seite 16: Einführen Der Anzeigeschilder

    EINFÜHREN DER ANZEIGESCHILDER Auf der Wasserleitung, außen am Gerät, sollte in zugänglicher Position ein Sperrhahn angebracht wer- Die Befestigungsschraube lösen und den Deckel abneh- den. men. ÜBERLAUFSCHUTZVORRICHTUNG Die Schilder sind in die dazugehörigen Schlitze einzu- Das Wassereinlass-Elektroventil (s. Abb. 16) ist mit einer schieben (siehe Abb.
  • Seite 17: Einbau Des Zahlungssystems

    Das Speisekabel ist vom Typ mit nicht abtrennbarem Stecker. Das Anschlusskabel darf nur von Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Abb. 17). Es sind nur Kabel vom Typ HO5 RN-F, HO5 V V-F oder H07 RN-F mit einem Querschnitt von 3 x 1,5 mm² zu verwenden. Abb.
  • Seite 18: Funktionsweise Der Kaffeegruppe

    FUNKTIONSWEISE DER KAFFEEGRUPPE KAFFEEABGABEZYKLUS Nach jeder Einschaltung des Geräts nimmt die Kaffee- gruppe vor Durchführung des normalen Zyklus eine kom- plette Umdrehung vor. Dadurch wird die Positionierung der Vorrichtung in ihre Ausgangsstellung garantiert. Bei Abfrage einer Kaffeewahl, dreht sich die Gruppe während des Betriebs der Mühle um 180°.
  • Seite 19: Standardeinstellung

    STANDARDEINSTELLUNG Der Getränkeautomat wird mit den folgenden Einstellun- gen geliefert: - Kaffeetemperatur (an der Düse) ca. 85-89°C; - Temperatur der löslichen Getränke (an der Düse): ca. 75°C; Bei Standardeinstellung des Automaten sind alle Wahlen mit dem gleichen, in Anzahl von Grundmünzen ausge- drückten Preis gebunden.
  • Seite 20: Anmerkungen Über Die Programmierung

    Meldung und das Gerät geht auf Normalbetrieb. blems: Am Ende der Abgabe, erscheint auf dem Display für einige Sekunden die Aufforderung, das Getränk zu entnehmen, Brio 3 ES und das Gerät bereitet sich für eine andere Abgabe vor. REV 1.0 GETRÄNK FERTIG BETRIEBSZUSTÄNDE...
  • Seite 21: Surfmodus

    STATISTIKEN SURFMODUS Alle die Verkäufe und den Gerätebetrieb betreffenden Daten, werden sowohl in Gesamtzählern als auch in rela- Die Interaktion zwischen System und Benutzer erfolgt tiven Zählern eingespeichert. Letztere können nullgestellt durch folgende Bauteile: werden, ohne dass dabei die Gesamtdaten verloren ge- - Flüssigkristall-Display (LCD) 2 Zeilen mit 16 Zeichen.
  • Seite 22: Verwaltung Der Geldrückgaberohre

    VERWALTUNG DER GELDRÜCKGABEROHRE LAD> LAD> Bei Zugriff auf die Funktion “Verw. Rohre” kann man die TEST Komplette Auswahl Geldrückgaberohre von Hand auffüllen oder entleeren. Nach Bestätigung des Ladevorgangs, erscheint auf dem Display “Kredit: ——”; welches der im Rohr für die Rückgabe verfügbare Geldwert ist.
  • Seite 23: Technikermenü

    Keine Becher TECHNIKERMENÜ Bei Öffnen des Mikroschalters “keine Becher” wird der Nachstehend eine Zusammenfassung der nützlichen we- Motor für den Säulenwechsel angetrieben. Wenn der sentlichen Funktionen für die Verwaltung des Geräte- Mikroschalter nach einer vollkommenen Drehung noch betriebs, nach der Logik ihrer Anwendung zusammenge- nicht geschlossen worden ist, wird der Automat blockiert.
  • Seite 24: Parameterprogrammierung

    EXECUTIVE PARAMETERPROGRAMMIERUNG Für das Executive-System sind folgende Zahlungssysteme vorgesehen: - Standard Mit dieser Funktionsgruppe können sämtliche Zahlungs- - Price Holding system- und Verkaufspreisparameter verwaltet werden. - Coges - U-Key TECH> TECH> - Sida PARAMETER SETZEN MÜNZPRÜFER Bei Anzeige der Funktion “Münzprüferlinien” (Program- Preise der Auswahlen mierung der Linien) vom Menü...
  • Seite 25 Abgabetasten Restverweigerung Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des Betriebs der der am Münzschaltgerät befindlichen Drucktasten zum Drucktaste “Münzenrückgabe”. Entladen der in den Restrückgaberohren befindlichen Maximaler Kredit Münzen. Diese Funktion ermöglicht, den annehmbaren Höchst- Wert des “Genauen Betrags” kredit zu bestimmen.
  • Seite 26: Gleiche Funktionen Für Alle Syste- Me

    GLEICHE FUNKTIONEN FÜR ALLE SYSTE- GEKOPPELTE WAHLEN Bei der gekoppelten Wahl werden zwei zu einem einzigen Preis verkaufbaren Wahlen, eine vom Master und eine andere vom Slave, der gleichen Nummer (von 80 bis 89) Sofortiger Rest zugeordnet. Gewöhnlich wird der Betrag für eine Wahl nach Übersen- Da zur Eingabe und Verwaltung der zugeordneten Wahlen dung des Signals vom Gerät “Wahl gelungen”...
  • Seite 27: Auswahlen

    AUSWAHLEN PULVERMENGE Für jede Wahltaste kann die in Grammen ausgedrückte Das Menü "Wahlen” besteht zur Eingabe der verschie- Pulvermenge für jedes Produkt, aus dem die Wahl selbst denen Parameter aus mehreren Untermenüs. besteht” eingestellt werden; auf dem Display erscheint der Name des entsprechenden Produkts.
  • Seite 28 PARAMETER DES AUTOMATEN TASSENSENSOR Das Gerät ist mit einem Tassensensor, bestehend aus Diese Funktionsgruppe kontrolliert alle Betriebsparameter einer Photozelle, welche die Präsenz eines Gegenstands des Geräts. im Ausgaberaum feststellt, ausgestattet. Bei aktivierter Funktion - falls ein Gegenstand im Ausgabe- raum festgestellt wird - erfolgt keine Becherfreigabe und TECH>...
  • Seite 29: Vorwahlen

    DISPLAY VERSCHIEDENES Diese Funktionsgruppe kontrolliert alle die Displayanzeige Dieses Menü fasst einige die Geräteparameter betreffen- betreffenden Parameter. den und weniger häufig benutzte Funktionen zusammen. TECH> PARAMETER DES G.A. TECH> PARAMETER DES G.A. VERSCHIEDENES PARAMETER SETZEN DISPLAY PARAMETER SETZEN SPRACHE KANNENSCHALTUNG (JUG FACILITIES) Es kann gewählt werden, in welcher der in Eprom vorge- An einigen mit einem besonderen Schlüssel ausgestatte- sehenen Sprache die Meldungen auf dem Display ange-...
  • Seite 30: Statistiken

    STATISTIKEN ANNULLIERUNG DER RELATIVEN STATISTIKEN Die Statistiken können insgesamt (alle Datentypen) oder Die Daten über den Betrieb des Automaten werden sowohl selektiv annulliert werden, und zwar z.B. nach: in Gesamtzählern als auch in Relativzählern eingespei- - Auswahlen chert. Letztere können nullgestellt werden, ohne dass dabei die Gesamtdaten verloren gehen.
  • Seite 31: Test

    Audit MDB-Protokoll TEST Aud. 1 Geld in den Rohren Zurzeit in den Geldrückgaberohren vorhandenes Geld ABGABE Mit dieser Funktion ist bei offener Tür, ohne Einführen des Aud. 2 Geld zu den Rohren Betrags für jede Wahl die Abgabe von: Den Rückgaberohren zugeführtes Geld - komplette Wahl Aud.
  • Seite 32: Initialisierung

    EVADTS-CODES VERSCHIEDENES Das Kommunikationsprotokoll “EVADTS” (European In diesem Menü sind einige weniger benutzte Untermenüs Vending Association Data Transfer System) sieht zwei enthalten, welche die Verwaltung der nachstehend be- Codes zur Identifizierung des Automaten und zur Erken- schriebenen Funktionen erlauben. nung des Terminals für die Datenübertragung vor: AUTOMATEN-DATEN PASS-CODE Es handelt sich um einen alphanumerischen 4-stelligen...
  • Seite 33: Setup-Verwaltung Up Key

    SETUP-VERWALTUNG UP KEY Up key -> Automat Die Überwachungssoftware kann nach Abgabe einer ge- Bei Bestätigung dieser Funktion, nachdem der Up key in wissen Anzahl oder Menge (programmierbar) eines Pro- die entsprechende Steckverbindung auf der C.P.U.-Karte dukts über GSM-Modem eine Meldung "Gerät defekt" oder "Voralarme"...
  • Seite 34: Wartung

    Kapitel 3 WARTUNG Der Automat muss mindestens einmal jährlich von spezialisiertem Personal auf seine Unversehrtheit so- wie auf die Übereinstimmung mit den entsprechenden Normen überprüft werden. Während der Ausführung von Wartungsarbeiten, bei denen Teile ausgebaut werden müssen, ist das Gerät immer auszuschalten.
  • Seite 35: Reinigung Der Becherausgabevorrichtung

    REINIGUNG DER PERIODISCHE REINIGUNG BECHERAUSGABEVORRICHTUNG Mindestens jährlich, oder früher, falls das Gerät sehr viel gearbeitet hat, müssen die Kreisläufe der Nahrungsmittel Die Becherausgabevorrichtung wurde so geplant, daß sie vollkommen gereinigt und desinfiziert werden; dabei zur Durchführung der Wartungseingriffe leicht ausgebaut folgendermaßen vorgehen.
  • Seite 36: Funktion Der Schaltkarten Und Der Signalleuchten

    Die Verwaltungssoftware der Schaltkarte wird direkt (durch FUNKTION DER SCHALTKARTEN RS232 oder UpKey auf der CPU-Schaltkarte) auf dem UND DER SIGNALLEUCHTEN Mikroprozessor geladen. - Das grüne LED (2) blinkt während des Normalbetriebs ANTRIEBSSCHALTKARTE der Karte. Diese Schaltkarte (siehe Abb. 26) führt mit Hilfe von Relais - Das gelbe LED (6) zeigt das Vorliegen von 5 V GS an.
  • Seite 37: Drucktastenkarte

    DRUCKTASTENKARTE Diese Karte verwaltet das alphanumerische Display, die Wahldrucktasten und im Geräteinnern den Serialstecker für den Drucker und die Dienstdrucktasten. Abb. 28 Abb. 29 1 - C.P.U.-Schaltkarte 2 - Serielle Steckdose RS232 - J14 Speisung Münzschaltgerät MDB/BDV 3 - Display-Karte - J15 Kartenspeisung 4 - Becherfreigabedrucktaste - Grünes LED run (DL2)
  • Seite 38: Konfiguration Der Elektronikkarten

    KONFIGURATION DER ELEKTRONIKKARTEN SOFTWARE-AKTUALISIERUNG Die Elektronikkarten wurden entwickelt, um für mehrere Der Automat ist mit Flash EPROM, welche elektrisch neu Gerätemodelle benutzt zu werden. geschrieben werden können, ausgestattet. Bei Austausch oder zur Änderung der Geräteleistungen, Mit einem eigens dafür vorgesehenen Programm und muss die Kartenkonfiguration überprüft und die geeignete einem angemessenen System (PC, UpKeys oder ähnli- Software geladen werden.
  • Seite 39: Hydraulikkreis

    HYDRAULIKKREIS - ESPRESSO 1 - Wassereinlauf-Elektroventil 7 - Elektroventilgruppe 2 - Schwimmer Rückständeschale voll 8 - Kessel 3 - Mechanischer Filter 9 - Volumenzähler 4 - Air-break 10 -Bypass 5 - Kaffeebohnenbehälter 11 -Vibrationspumpe 6 - Brühgruppe 12 - Aggregat Abgabedüsen ©...
  • Seite 40 HYDRAULIKKREIS Ausgerüsteter Unterschrank Wasserselbstversorgung und Enthärter (optional) 5 - Zum Gerät 1 - Wassertank 6 - Säckchen für Kaffeesatz 2 - Enthärter (optional) 7 - Behälter flüssige Rückstände 3 - Wasserversorgungspumpe 4 - Mechanischer Filter 2005 - 09 259-00 © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A.
  • Seite 41: Programmiermenü - Rekapitulation

    An dieser Stelle geht das Gerät in den Modus “Belader- Programmiermenü - Rekapitulation menü”. Um sich innerhalb des Menüs zu bewegen, sind Die Automaten haben 3 verschiedene Betriebsarten: nunmehr die in der Abbildung dargestellten Tasten zu - Normaler Benutzer; betätigen: - Beladermenü;...
  • Seite 42 Beladermenü - Rekapitulation 1 - STATISTIKEN 1.4 - ANZ.ENTSPR.STAT. 1.1 - DRUCK STATISTIK. 1.4.1 - ANZ. WAHLZAEHLER 1.1.1 - DRUCK PART. 1.4.1.1 - ANZ. ZAHL. EINZ. 1.1.1.1 - DRUCK WAHLZAEHL. 1.4.1.2 - ANZ. ZAHL. GES. 1.1.1.2 - STP ZAEHL.ZEITB. 1.4.1.3 - ANZ. WAHLZAEHLER 1.1.1.3 - DRUCK RABATTDAT 1.4.2 - ANZEIGE C.
  • Seite 43 Beladermenü - Rekapitulation 3 - VERW. TUBEN 3.1 - TUBEN FUELLEN 3.2 - TUBEN LEEREN 4 - TEMP. BOILER 5 - TEST 5.1 - KPL. ABGABE 5.2 - NUR WASSER 5.3 - NUR PULVER 5.4 - OHNE ZUBEHOER 5.5 - NUR ZUBEHOER 6 - GSM 6.1 - RES.
  • Seite 44 2.2 - WAHLEN Technikermenü - Rekapitulation 2.2.1 - SET WASSER 1 - STOERUNGEN 2.2.1.1 - WASSERDOSIS 2.2.1.2 - SET DOSIS MIXER 1.1 - LESEN STOERUNGEN 2.2.1.2.1 - SETZE MENGE 1.2 - RESET STOERUNGEN 2.2.1.2.2 - SETZE MODUS 2.2.1.3 - EICHUNG EV 2 - SET PARAMETER 2.2.1.4 - TROPFENZEIT 2.1 - BAR...
  • Seite 45 Technikermenü - Rekapitulation 2.4 - DISPLAY 2.5.8 - STARK 2.4.1 - SPRACHE 2.5.8.1 - WAHL MOEGLICH 2.5.8.2 - DOSIERAENDERUNG 2.4.2 - WERBESLOGAN 2.5.8.3 - PREISAENDERUNG 2.4.2.1 - WERBESLOGAN AKT. 2.4.2.2 - SCHREIBE WERBES. 2.5.9 - LEICHT 2.5.9.1 - WAHL MOEGLICH 2.4.3 - DISPLAY KONTRAST 2.5.9.2 - DOSIERAENDERUNG 2.5 - VORWAHLEN...
  • Seite 46 Technikermenü - Rekapitulation 2.6 - VERSCHIEDENES 3.4 - ANZ.ENTSPR.STAT. 2.6.1 - KANNENSCHALTUNG 3.4.1 - ANZ. WAHLZAEHLER 3.4.1.1 - ANZ. ZAHL. EINZ. 2.6.2 - PASSWORD 2.6.2.1 - SET PASSWORD 3.4.1.2 - ANZ. ZAHL. GES. 2.6.2.2 - BEFAEH. PASSWORD 3.4.1.3 - ANZ. WAHLZAEHLER 2.6.3 - BEF.
  • Seite 47 Technikermenü - Rekapitulation 3.8 - STP ENTSPR. STAT 5.2 - INITIALIS. DB 3.8.1 - DRUCK PART. 5.3 - EVADTS 3.8.1.1 - DRUCK WAHLZAEHL. 5.3.1 - PASSW-CODE 3.8.1.2 - STP ZAEHL.ZEITB. 5.3.2 - SICHERH. CODE 3.8.1.3 - DRUCK RABATTDAT 5.3.3 - ANSCHLUSS 3.8.1.4 - DRUCK STOERANZ.
  • Seite 48: Schaltplan

    ZEICHENERKLÄRUNG ZUM SCHALTPLAN ERLÄUTERUNG ERLÄUTERUNG BEZEICHNUNG BEZEICHNUNG STECKER FÜR BDV-MÜNZSCHALTER MF1-.. MISCHVORRICHTUNG INSTANT SCHALTER AUFFANGSCHALE MIKROSCHALTER FÜR DÜSENEINSTELLEN MECHAN. ZÄHLER MOTOR BECHERAUSLOESER NOCKEN FÜR KAFFEEGRUPPENMOTOR MSCB BECHERTURM-AUSTAUSCHMOTOR CMSB NOCKEN FÜR BECHERAUSLÖSEMOTOR STÄBCHEN-AUSGABEMOTOR DURCHLAUFZÄHLER TABLETT-TEIBMOTOR E1-... INSTANT-ELEKTROVENTIL TEMPERATURFÜHLER WASSEREINTRITT-ELEKTROVENTIL P1-... WAHLTASTEN KAFFEEAUSGABE-ELEKTROVENTIL PROGRAMMIERFUNKTIONSTASTE ELEKTROMAGNET FÜR KAFFEEABGAB...
  • Seite 49 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Seite 52 Î This drawing contains con dential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries, without whose permission it may not be copied or disclosed to third parties of otherwise used. This drawing has to be returned promptly upon request to N&W SX 6084 436 01 Î...
  • Seite 53 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM Brio 3 Espresso MACCHINA - MACHINE...
  • Seite 54 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Seite 55 Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der hier beschriebenen Geräte ohne Voranzeige zu ändern und lehnt gleichzeitig jede Verantwortung für mögliche Unrichtigkeiten ab, die auf Druckfehler oder Abschreibfehler zurückzuführen sind. Alle Anweisungen, Zeichnungen, Tabellen und Informationen, die im allgemeinen im vorliegenden Band enthalten sind, müssen als vertraulich betrachtet werden und können weder teilweise noch vollständig reproduziert bzw an Dritte ohne die schriftliche Ermächtigung des Herstellers weitergegeben werden, der das Alleineigentum besitzt.

Inhaltsverzeichnis