Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User guide manual
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruikshandleiding
DE Benutzerhand buch
FRS-X22..
FRN-X22..
Code : MRX603-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daewoo FRN-X22 Serie

  • Seite 1 User guide manual Notice d’emploi Gebruikshandleiding DE Benutzerhand buch FRS-X22.. FRN-X22.. Code : MRX603-11...
  • Seite 3 EN ······························································································· 1 FR ······························································································· 20 NL ······························································································· 38 DE ······························································································· 56...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Refrigerant Information Disposal of Used Electrical & (R-134a Models Only) Electronic Equipment Refrigerant R-134a The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this Charge 0.190kg product shall not be treated as household Global Warming Potential 1300 waste.
  • Seite 5: Be Sure To Keep For Safety

    Never use a damaged power cord or plug, or Be sure to keep for safety! loose main socket. ✽ Read these safety instructions thoroughly and ● There is a risk of fire, electric shock or serious carefully before using. Please keep this user guide on injury.
  • Seite 6 Never repair or disassemble or amend the CAUTION refrigerator on your own. ● There is a risk of personal injury or damage to the refrigerator. It is recommended that any Be sure to unplug the refrigerator when it is service be carried out by a qualified person. not going to be used for a long time.
  • Seite 7: Installation Guide

    Installation Guide ✽ Read these safety instructions carefully before use and follow precautions for your safety. Precautions in installation and power connection ■ To prevent fire, electric shock or leakage. ❶ Never install the refrigerator on a wet, watery floor or where water can gather easily.
  • Seite 8: Control Panel

    ■ Basic Model Control Panel ■ Dispenser Model FRZ.SET button Temperature selection button for freezer compartment. REF.SET button FRZ.SET button Temperature selection button for refrigerator Temperature selection button for freezer compartment. compartment. Lock button for control panel LIGHT/FILTER button Press button for more than 3 seconds to activate 1) Button for dispenser light on.
  • Seite 9: Temperature Control

    ■ Basic Models Temperature Control ✽ When this refrigerator is first plugged in, the temperature mode is set to [Middle]. ■ Dispenser Model Freezer Compartment Push the FRZ. SET button and the setting temperature changes as the figure shows. >>> Sequential Temperature Change <<< Freezer Compartment Push the FRZ.SET button and the setting temperature Faster Freezing...
  • Seite 10: How To Use The Interior Parts

    How to use the interior parts ■ Basic Model Interior Parts ■ Dispenser Model Interior Parts ✽ This instruction manual refers to several models. The real features are model dependent. Door storage compartment Ice maker & storage for short-term storage of food and ice cream.
  • Seite 11: Food Storage Tips

    Food Storage Tips Refreshment compartment Wash foods before storing. Divide and separate foods into smaller pieces. Softly press the upper center of Home Bar to open Place watery foods or foods with a lot of (one-touch push type). moisture in front shelves (close to door You can access the refreshment compartment side).
  • Seite 12: How To Use The Dispenser

    How to use the Dispenser How to use the Automatic Icemaker (For Dispenser models) (For Dispenser ✽ models) Select the 'WATER' or 'ICE' button and push the lever gently with your cup. ✽ Your selection will come out 1~2 seconds later. ●...
  • Seite 13: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Be sure to unplug first ! The real features are model dependent ❶ Dispenser Water Shelf ❸ Icecubes storage Case • Remove the spill grill and clean the water shelf • Removing: Pull the case assembly forward to regularly.
  • Seite 14: How To Clean

    ❹ Freezer & Refrigerator Shelves How to Clean • Open the doors fully, then pull the shelves forward Interior Parts to remove. • Use cloth with water and mild detergent to clean. ❺ Vegetable Case & Fruit Case • Pull forward and lift up a little to remove. Back (Machine section) •...
  • Seite 15: Before You Call For Service

    Problem Before You Call for Strange sounds from the refrigerator. Service... ✽ Please check the following troubleshooting tips before you call for service! Checkup Point ❶ Is the floor beneath the refrigerator uneven? Problem ❷ Is the space between the refrigerator back and the It never gets cold inside.
  • Seite 16: Something Strange

    Something strange? Don’t worry. Here is the answer. Case Explanation Front and side of refrigerator • Pipes (refrigerant vessel) are placed beneath Heat feels warm or hot. the surface to prevent moisture forming on it. • When you close the door and then open it again immediately, the door is not easy to Door is Doors do not open easily.
  • Seite 17: Installation Preparation

    Installation Preparation Once the installation place is ready, follow Note the installation instructions. If the surrounding temperature of the Check if the refrigerator can pass a refrigerator is low (below 5°C), foods can be frozen or the refrigerator can function doorway or enter a door first.
  • Seite 18: If The Refrigerator Can Not Pass Through A Door During Installation, Follow These Steps

    Removing Freezer Door If the refrigerator can not Pull out bending tube guide and the left water tube. pass through a door during (Dispenser Models Only) installation, follow these steps. (This guide refers to several models. The real features are model dependent.) Removing Refrigerator Door Unscrew top hinge cover with a screw driver.
  • Seite 19 Replacing Refrigerator Door Replacing Freezer Door Insert the bottom hole of the refrigerator door Insert the water tube into the hole of the bottom straight into the bottom hinge pin. hinge pin first(Dispenser Models Only). Insert the bottom of freezer door into the bottom hinge pin. Let the top of the door close and insert the top hinge pin to the top hole of the refrigerator door.
  • Seite 20: Refrigerator Leveling & Door Adjustment

    In case refrigerator door is lower Refrigerator Leveling & than freezer door... Door Adjustment (If needed) Insert a screw driver (flat tip) into a groove of the The refrigerator must be level in order to maintain right wheel (bottom of refrigerator) and turn it optimal performance and desirable front appearance.
  • Seite 21: How To Install Water Line

    Installation Procedure (Dispenser How to install Water Line models only) (Dispenser modes only) 1. Join Connector to the tap water line The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm² (1.96 Figure A ~12.26 Bar) or more to run the automatic icemaker. ✽...
  • Seite 22 3. After installation of Water Supply System Information concerning the water 1) Plug in the refrigerator, press the [WATER] button on filter the control panel for 2~3 minutes to remove any air After use, the water system is subject to low pressure. (bubble) in the pipes and drain out the initial water.
  • Seite 23 WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : Other than normal domestic use (this appliance is for normal domestic use only). Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or because of wrong usage such as dents, scratches, broken parts.
  • Seite 24: Traitement Des Appareils Électriques Et Électroniques En Fin De Vie

    Traitement des appareils électriques Information Réfrigérant(uniquement et électroniques en fin de vie pour les appareils utilisant le R-134a) Réfrigérant R-134a Ce symbole, apposé sur le produit, ses accessoires ou sur son emballage, indique que Charge 0.190kg ce produit ne doit pas être traité avec les dechets Potentiel de Réchauffement Global 1300 ménagers.
  • Seite 25: Autres Symboles

    À lire impérativement pour Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche électrique endommagés. Ne pas brancher le votre sécurité ! réfrigérateur sur une prise murale mal fixée. Risque d’incendie, de choc électrique ou de Lisez attentivement et complètement ces précautions blessure grave.
  • Seite 26: Guide D'installation

    Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les Ne jamais toucher des aliments ni des récipients, balconnets s’ils contiennent des aliments ou des plus particulièrement en métal, avec les mains récipients. humides dans le compartiment congélateur. Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.) Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
  • Seite 27: Précautions D'utilisation

    Ne pas laisser des objets lourds compresser le Touche LIGHT/FILTER (fr : LUMIERE/FILTRE) cordon d’alimentation. Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, 1) Pour allumer le distributeur. etc. s’échappent du réfrigérateur après son 2) Pour l’échange du filtre ou la réinitialisation. branchement, le débrancher immédiatement et Après l’échange ou la réinitialisation, appuyez appeler un technicien.
  • Seite 28: Contrôle De La Température

    Touche de verrouillage du panneau de contrôle • Modéle de base Appuyer sur la touche pour prévenir le changement involontaire des réglages. Pour désactiver le verrouillage, appuyer pendant plus de 3 secondes. L’écran s’éteint. Contrôle de la température Compartiment congélateur Une pression sur la touche FRZ.
  • Seite 29: Utilisation Des Équipements Intérieur

    Utilisation des équipements intérieurs Ce manuel d’instructions renvoie aux plusieurs modèles. Les caractéristiques réelles dépendent du modèle. 1. Balconnet intérieur porte 6. Machine à glaçons (compartiment 2-étoiles) pour (Disponible sur quelques modèles) un entreposage à court-terme de la nourriture ou de la glaçons. 7.
  • Seite 30: Conseils Pour La Conservation Des Aliments

    Attention Compartiment de Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les rafraîchissement récipients) avec les mains humides dans le (Pas tous les modèles) compartiment congélateur. Risque d’engelures (brûlures par le froid). Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur. Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais.
  • Seite 31: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation du distributeur Utilisation de la fabrique à (Modèles avec distributeur seulement) glaçons automatique (Modèles avec distributeur seulement) Appuyer sur la touche ‘WATER/ICE’ (EAU/GLACE) et pousser doucement la languette avec votre tasse. 10 glaçons sont fabriqués (14~15 fois par jour) en même Votre sélection viendra 1~2 secondes après.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Débrancher l’appareil au préalable Les fonctionnalités dépendent des modèles Balconnets du congélateur et du Distribution d’eau réfrigérateur Enlever la grille de déversement et nettoyer la Tenir les deux extrémités et soulever. réceptacle de l’eau régulièrement. (Aucun système d’autovidange) Étagères du congélateur et du réfrigérateur.
  • Seite 33: Comment Nettoyer

    Comment nettoyer Problème Équipement intérieur Les aliments gèlent dans le Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre réfrigérateur. pour le nettoyage. Point à contrôler La température est-elle réglée sur High (Haut). ? La température ambiante est-elle trop basse ? Des aliments à...
  • Seite 34: Une Anomalie

    Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse. Anomalie Explication Des canalisations (conduites réfrigérantes) sont La façade avant et les côtés du Chaleur placées sous la surface afin d’empêcher la réfrigérateur chauffent. formation d’humidité. Quand la porte est fermée et rouverte juste après, elle est difficile à...
  • Seite 35: Préparation À L'installation

    Préparation à l’installation Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure de la Vérifier d’abord que le réfrigérateur passe porte, procéder comme par l’embrasure de la porte. suit. Dimensions (y compris les poignées de la porte) (Largeur*Profondeur*Hauteur) 906mm 735mm 1770mm Démontage de la porte du congélateur Enlevez d’abord la pleinte en bas de devant si elle est attachée.
  • Seite 36 Démontage de la porte du réfrigérateur Visser le système de fixation de la charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre. Dévisser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever.
  • Seite 37: Mise À Niveau Du Réfrigérateur Et Ajustement Des Portes (Si Nécessaire)

    faire remonter la porte du réfrigérateur; dévisser pour la Mise à niveau du réfrigérateur faire descendre.) et ajustement des portes Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du réfrigérateur, passer aux étapes suivantes. (si nécessaire) Insérez la clé (partie A) sur l’écrou de charnière Le réfrigérateur doit être à...
  • Seite 38: Installation De L'arrivée D'eau

    Placez le joint en caoutchouc à l’intérieur du Installation de l'arrivée d'eau connecteur de robinet et vissez sur le robinet. (Modèles avec distributeur seulement) 2. Raccordement du tuyau d'eau au réfrigérateur. 1. La pression d'eau doit être 2.0~12.5 kgf/ ou plus pour 1) Enlever le capot de la boite de raccordement en bas à...
  • Seite 39 Information concernant le filtre à eau - Après l’utilisation le système d’arrivée d’eau est sujet à une basse pression. Procédez avec des precautions quand vous enlevez le filtre. - Faites le vidange du système d’arrivée d’eau si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période ou si la glace/eau a un goût ou une odeur désagréable.
  • Seite 40 GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique). Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à...
  • Seite 42 Verwijdering van gebruikte elektrische Informatie over de koelvloeistof en elektronische toestellen. (enkel van toepassing voor R-134a Modellen) Het symbool op het toestel, toebehoren of Koelvloeistof R-134a verpakking, duiden aan dat dit toestel niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Lading 0.190kg Gelieve dit naar een geschikt verzamelpunt te Aardopwarmingspotentieel...
  • Seite 43: Zeker Bijhouden Voor Uw Veiligheid

    Zeker bijhouden voor uw Verzeker u van aarding. Controleer of het stopcontact geaard is . veiligheid • Er is een risico van elektrische schokken. Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan Lees deze veiligheidsinstructies grondig en zorgvuldig voor de kabel te trekken.
  • Seite 44: Installatie Instructies

    Bewaar nooit enig ontvlambaar gas of vloeistof in Voorzichtig de koelkast. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de Gebruik geen ontvlambare gassen, benzeen, koelkast gedurende lange tijd niet zal gebruiken. verdunners, benzine, spuitbussen enz. in de buurt van de koelkast. Raak met natte handen geen voedsel en dozen, •...
  • Seite 45: Voorzorgsmaatregelen In Gebruik

    Laat de stroomkabel niet geplet worden door andere LIGHT/FILTER knop 1) Knop voor het licht van de verdeler. (zware) objecten. 2) Knop voor het vervangen van de filter of reset. • Als u een vreemd geluid hoort, een sterke chemische Na vervanging of om te resetten, duw op de geur ruikt, of rook enz.
  • Seite 46: Temperatuurcontrole

    Knop om het controlepaneel vast te zetten Model zonder verdeler Duw op de knop om te vermijden dat instellingen ongewenst veranderd worden. Om de knop terug vrij te geven, duw langer dan 3 seconden. Het icoon gaat uit. Diepvriescompartiment Temperatuurcontrole Duw op de FRZ.SET knop en de insteltemperatuur Wanneer de koelkast voor het eerst wordt ingeschakeld, verandert zoals de figuur toont.
  • Seite 47: Hoe De Interne Stukken Gebruiken

    Hoe de binnenruimte gebruiken Model zonder verdeler Model met verdeler deze handleiding is van toepassing op verschillende modellen. De echte kenmerken zijn afhankelijk van het model. 1. Opbergruimte in de deur 5. Diepvrieslade 9. Groentenlade voor korte termijn opslag van voor het bewaren van gedroogde voedsel en ijsroom.
  • Seite 48 Tips voor het bewaren van Drankencompartiment voedsel (niet op alle modellen) Was voedsel voor het te bewaren. Verdeel en scheid voedsel in kleinere hoeveelheden. 1. Druk zachtjes in het midden bovenaan van de ‘Home Bar’ om te openen (van het type druktoets) - U kan het drankencompartiment bereiken zonder de deur te openen, zo bespaart u elektriciteit Plaats waterig voedsel of voedsel met...
  • Seite 49: Hoe De Afloop Gebruiken

    Hoe de verdeler gebruiken Hoe de automatische ijsmachine gebruiken (enkel voor modellen met verdeler) (enkel voor het model met verdeler) Selecteer de ‘Water’ of ‘Ijs’ knop en duw de hendel naar achter met uw beker. • Er worden ongeveer 10 ijsblokjes (14-15 keer per dag) Uw selectie komt 1-2 seconden later uit de verdeler.
  • Seite 50: Verzorging En Reiniging

    Verzorging en reiniging Verzeker u dat de stekker uit het stopcontact is getrokken de reële kenmerken hangen af van het model Waterbakje van de verdeler Houders in de diepvries en koelkast • Verwijder het spatscherm en reinig het waterbakje • Houd vast aan beide einden en trek omhoog. regelmatig.
  • Seite 51: Vooraleer U Hulp Zoekt

    Probleem Hoe te reinigen Voedsel in de koelkast raakt bevroren. Binnenkant • Gebruik een doek met water en een zacht detergent om te reinigen. Controlepunt Is de temperatuur ingesteld op ‘High’? Is de kamertemperatuur te laag ? Is voedsel met veel vocht bewaard dicht bij de koude luchtstroom? Actie Achterkant (machine gedeelte)
  • Seite 52: Iets Vreemd? Maak U Geen Zorgen, Hier Is Het

    Iets vreemd? Maak u geen zorgen, hier is het antwoord. Omstandigheid Uitleg • Buizen (koelvloeistof circuit) zijn onder de De voorkant en zijkant van de Warmte oppervlakte geplaatst om te vermijden dat het koelkast voelt warm of heet aan. aanslaat. •...
  • Seite 53: Voorbereiding Op De Installatie

    Voorbereiding van de Als de koelkast niet door installatie een deur kan tijdens de installatie, volg deze Controleer of de koelkast door de deur stappen. kan of ga eerst zelf door de deur. (Deze gids is van toepassing voor verschillende modellen. Afmetingen (deurklinken inbegrepen) (breedte x diepte x hoogte) 906mm x 735mm x 1770mm De echte kenmerken zijn afhankelijk van het model.)
  • Seite 54 Om de koelkastdeur te verwijderen. Draai het scharnier vast tot op het einde. Verbind de draden van het omhulsel en verbind ze met de aardingskabel. Verwijder de schroeven van het bovenste scharnier met een schroevendraaier. Breng een dunne schroevendraaier in de gleuf aan de zijkant om de beschermkap te verwijderen.
  • Seite 55: Rechtzetten Van De Koelkast En Aanpassen Van De

    Rechtzetten van de koelkast als de deur van de koelkast na stap 1 nog niet recht hangt, volg dan de volgende stappen. en aanpassen van de deur (indien nodig.) De koelkast moet effen staan om optimale prestaties te behouden en een goed frontaal aanzicht te hebben. (Als de vloer onder de koelkast niet waterpas is, zien de deuren van de vriezer en de koelkast er ongebalanceerd uit.) In het geval de deur van de diepvriezer...
  • Seite 56: Installatieprocedure

    Figuur B Hoe de waterleiding Kraan installeren (enkel van toepassing op modellen met verdeler) Verbindingsstuk A 1. De waterdruk moet 2,0-12,5 kgf/cm2 (1,96 ~ 12,26 bar) of meer zijn om de automatische ijsmachine te gebruiken. Controleer de druk van het kraantjeswater: als een beker Rubberen afdichtingsring van 180cc vol is in 10 seconden, is de druk -ok.
  • Seite 57 Informatie over de waterfilter - Na gebruik is er een beperkte druk aanwezig in het watercircuit. Wees voorzichtig wanneer u de filter verwijdert. - Spoel het watercircuit wanneer het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, of als het ijs/water een onaangename smaak of geur heeft.
  • Seite 58 GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transport of ingevolge een verkeerde behandeling zoals deuken, krassen, afgebroken onderdelen.
  • Seite 60: Entsorgung Von Gebrauchten Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    Entsorgung von gebrauchten Bekijk de omgevingstemperatuur elektrischen und elektronischen Geräten Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild das sich außen an der Rückseite oder hinter der Gemüseschale im Gerät befindet, oder bei den technischen Angaben Das Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt zugänglich ist.
  • Seite 61: Zur Sicherheit Die Hinweise In Der Bedienungsanleitung Befolgen

    Niemals ein beschädigtes Stromkabel, einen Zur Sicherheit die Hinweise beschädigten Stecker oder eine nicht in der Bedienungsanleitung ordnungs-gemäß befestigte Steckdose befolgen! verwenden.. Es besteht eine Gefahr von Bränden, Stromschlägen und gefährlichen Verletzungen. Lesen Sie diese Hinweise vor der Benutzung des Gerätes gründlich und sorgfältig durch.
  • Seite 62 Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht locker in Wenn das Stromkabel oder dessen Isolierung der Steckdose sitzt. beschädigt ist, setzen Sie sich sofort mit demKundendienst in Verbindung. Die elektrische Isolation wird geschwächt, wodurch ein Risiko von Stromschlägen entsteht. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Stellen Sie keine mit Wasser oder anderen durch Personen (einschließlich Kinder) mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf den...
  • Seite 63: Anschlusshinweise

    Zubehör Anschlusshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes und befolgen Sie diese zu Ihrer eigenen Sicherheit. Sicherheitsmassnahmen für die Filter Wasserversorgungs- Benutzerhinweise Montage und den Anschluss an teilesatz das Stromnetz Gilt nur für das Modell mit Wasser- / Eisspender Vermeidung von Bränden, Stromschlägen und Leckagen Stellen Sie den Kühlschrank nie an Orten auf, zu denen...
  • Seite 64: Bedienfeld Und Symbolerklärung

    und Funktionseinstellungen durch von Ihnen Bedienfeld und ungewollte Betätigungen durch Kinder verändert Symbolerklärung werden. Wenn Sie diesen Modus wieder verlassen möchten, drücken Sie diese Taste und halten Sie diese länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige Modell mit Wasser- / Eisspender erlöscht.
  • Seite 65: Temperaturauswahl Und Kontrolle

    Basismodell Temperaturauswahl und Kontrolle Beim erstmaligen Einschalten des Kühlschranks befindet sich der Temperaturmodus in der mittleren Stellung. Modell mit Wasser- / Eisspender Gefrierfach Drücken Sie die Taste FRZ.SET und die Solltemperatur verändert sich wie in der Zeichnung dargestellt. >>> Schrittweise Veränderung der Temperatur <<< Gefrierfach Schnelleres Gefrieren Drücken Sie die Taste FRZ.SET und die Solltemperatur...
  • Seite 66: Verwendung

    Elemente des Innenraumes und ihre Verwendung Innenteile des Basismodells Innenteile des Modells mit Wasser-/Eisspender Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf verschiedene Modelle. Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind modellabhängig. 1. Türablagen des Gefrierschranks 4. Eiswürfel Fach 10. Früchtefach (2 Stern **) (nicht alle Modelle) Für die kurzfristige Lagerung von 11.
  • Seite 67: Tipps Für Die Lagerung Von Lebensmitteln

    Tipps für die Lagerung HOME BAR von Lebensmitteln (Nicht alle Modelle) 1. Drücken Sie oben auf das Waschen Sie Lebensmittel, bevor Sie diese einlagern. Fach und die Türe öffnet sich Trennen und teilen Sie Lebensmittel in kleinere Teile oder Stücke soweit dies möglich ist.
  • Seite 68: So Verwenden Sie Den Wasserspender

    So verwenden Sie den So verwenden Sie den Wasserspender automatischen Eisbereiter (Gilt nur für das Modell mit Wasser- / (Gilt nur für das Modell Eisspender) mit Wasser- / Eisspender) Drücken Sie die Taste WATER / WASSER oder ICE / EIS Ungefähr 10 Eiswürfel werden auf ein Mal zubereitet und und drücken Sie dann mit der Tasse sanft den Hebel.
  • Seite 69: Hinweise Zu Pflege Und Reinigung

    Hinweise zu Pflege und Reinigung Zuerst den Netzstecker des Gerätes ziehen! Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind Modell abhängig. Wasserspenderschale Eiswürfel-Vorratsbehälter Entfernen Sie den Überlaufrost, und reinigen Sie Entfernen: Ziehen Sie den Behälter nach vorne die Wasserschale regelmäßig. (Das Wasser in der heraus, um ihn zu entfernen.
  • Seite 70: Ablagefächer In Gefrierund Kühlschrank

    Ablagefächer in Gefrierund Kühlschrank Öffnen Sie die Türen weit genug und ziehen Sie die Ablagefächer nach vorne heraus. Gemüse und Obstfach Nach vorne ziehen und zum Entfernen etwas nach oben anheben. Wie reinigen Innenelemente Verwenden Sie zur Reinigung ein mit Wasser und mildem (Neutral-) Reiniger angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 71: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    Bevor Sie den Kundendienst Problem anrufen ... Der Kühlschrank macht merkwurdige Geräusche. Bitte lesen und überprüfen Sie die folgenden Tips und Hinweise zur Lösung von Problemen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Überprüfen Sie bitte Ist der Boden unter dem Kühlschrank uneben? Problem Ist der Abstand zwischen Kühlschrank und der Wand zu Das Innere des Gerätes wird nicht...
  • Seite 72: Ist Etwas Merkwurdig? Keine Panik. Hier Ist Die Antwort

    Ist etwas merkwürdig? Keine Panik. Hier ist die Antwort. Situation Erklärung Die Vorder und Seitenfronten Die Leitungen mit dem Kühlmittel sind Wärme des Kühlschranks fühlen sich unterhalb der Oberfläche angebracht, um warm oder heiß an. Feuchtigkeitsbildung vorzubeugen Wenn Sie die Tür schließen und sofort wieder öffnen, lässt sich die Tür nicht leicht öffnen.
  • Seite 73: Anleitung Zur Installation Und Ausrichtung

    Anleitung zur Installation und Ausrichtung Überprüfen Sie zuerst, ob der Kühlschrank durch den Eingangsbereich des Hauses und die Tür(en) passt. Abmessungen (mit Türen) 906mm(B) X 735mm(H) X 1770mm(T) Finden eines geeigneten Aufstellortes Genügend Platz zwischen Geräterückseite und Wand für ungehinderte Belüftung lassen. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
  • Seite 74: Falls Der Kühlschrank Nicht Durch Die Tür Passt, Befolgen Sie Bitte Diese Schritte

    Heben Sie die Tür gerade nach oben aus der unteren Falls der Kühlschrank Führung heraus und nehmen Sie diese vorsichtig ab. nicht durch die Tür passt, befolgen Sie bitte diese Schritte Entfernen Sie zuerst die Tür des Gefrierschranks Entfernen Sie zuerst die vordere Fußabdeckung ganz Entfernen Sie die Tür des unten.
  • Seite 75: Gefrierschranktür Einbauen

    Gefrierschranktür einbauen Wiedereinsetzen der Kühlschranktür Führen Sie zuerst den Schlauch durch die untere Setzen Sie das Loch im Boden der Kühlschranktür Öffnung der Türhalterung durch. (gilt nur für das gerade auf den Stift des Bodenscharniers ein. Modell mit Wasser- /Eisspender) Setzen Sie die untere Führungsöffnung an der Tür in den Führungsbolzen ein.
  • Seite 76: Ausrichten Des Kühlschranks Und Der Türen Justierung Der Türen(Falls Erforderlich)

    Wenn die Kühlschranktür niedriger ist Ausrichten des Kühlschranks als die Gefrierschranktür und der Türen Justierung der Stecken Sie einen Türen Schraubendreher (abgeflachte (falls erforderlich) Spitze) in eine Nut des rechten Der Kühlschrank muss eben stehen (senkrechte und Stellrades (auf der Unterseite waagerechte Ausrichtung nach Wasserwaage) , um des Kühlschranks und drehen optimale Leistung bringen zu konnen und von vorne...
  • Seite 77: So Installieren Sie Die Wasserzuleitung

    INSTALLATION So installieren Sie die (Gilt nur für das Modell mit Wasser- / Eisspender) Wasserzuleitung (Gilt nur für das Modell mit Wasser- / 1. Wasserrohr an den Kühlschrank schliessen Bild A Eisspender) Wasser Crane 1. Der Wasserdruck muss 2.0~12.5 bar oder mehr Anschluss B Anschluss A betragen, damit der automatische Eisbereiter betrieben...
  • Seite 78 3. Gehen Sie nach dem Anschließen der Wasserzufuhr folgendermaßen vor: 1) Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an der Steckdose an und drücken Sie die WASSER-Taste am Bedienfeld 2 bis 3 Minuten lang, damit eventuelle Lufteinschlüsse (Luftblasen) in den Leitungen beseitigt werden und das anfängliche Wasser abfließt.
  • Seite 79 GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für technische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: Bei Gebrauch, der über den normalen Haushaltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport oder durch eine falsche Behandlung, wie Dellen, Kratzer, abgebrochene Teile.

Diese Anleitung auch für:

Frs-x22 serie

Inhaltsverzeichnis