Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Messner UV-C Bedienungsanleitung

Brenner/9 watt pl 11 watt pl 18 watt pl 36 watt pl
UV-C Brenner
D
NL
UV-C Brander
GB
UV-C Head
Brûleur UV-C
F
E
Quemador UV-C
I
Bruciatore UV-C
Queimador UV-C
P
 
 UV-C égő
H
 Palnik UV-C 
PL
Ультрафиолетовый
RUS
пережигатель UV-C
UV-C Poltin
FIN
UV-C Horák
SK
 
 UV-C Hořák
CZ
 
 UV-C Gorilnik
SL
9 Watt PL
11 Watt PL
18 Watt PL
36 Watt PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Messner UV-C

  • Seite 1 UV-C Brenner UV-C Brander UV-C Head 9 Watt PL Brûleur UV-C 11 Watt PL Quemador UV-C 18 Watt PL Bruciatore UV-C 36 Watt PL Queimador UV-C    UV-C égő  Palnik UV-C  Ультрафиолетовый пережигатель UV-C UV-C Poltin UV-C Horák    UV-C Hořák    UV-C Gorilnik...
  • Seite 3 O-Ring (3/4) am Quarzglasrohr (2). im Wasser aufhalten! 9. Alle Teile vorsichtig reinigen. Keine scharfkantigen Werkzeuge - Tauchen Sie den UV-C Strahler niemals ins Wasser, und sichern Sie ihn verwenden. Sind Quarzglasrohr oder O-Ring defekt, müssen sie gegen Überfl uten.
  • Seite 4: Garantiebedingungen

    Entleeren, demontieren und reinigen Sie den UV-C Strahler im Herbst. Lagern Sie den UV-C Strahler über Winter in einem frostsicheren Raum. Gebruiksdoel Deze UV-C stralers zijn bedoeld voor inbouw in fi ltersystemen in de tuin of Ersatzteilbestellung de visvijver om vervuild vijverwater te reinigen.
  • Seite 5: Garantiebepalingen

    - De watertemperatuur mag niet hoger zijn dan 35 °C. (zie montagevoorschriften). - De UV-C straler in de passende uitboring op het fi lter steken en met de schroefring (20), de afdichting (21) en schroeven (22) bevestigen. Bestellen van onderdelen...
  • Seite 6 (2) at regular intervals according to the degree of pollution. - Caution! UV-C radiation is dangerous to eyes and skin! - The UV-C lamp (1) has a rated life of approx. 8000 hours. After that it Do operate the UV-C unit only inside the casing. An integrated...
  • Seite 7: Guarantee Conditions

    Veuillez consulter un électricien. 31 Hose fi tting 1˝-Ø 20 - 25 - 32 9 - 36 Watt 104/002097 - Le branchement de l’appareil UV-C à la prise de courant de sécurité 33 1˝ Bushing 9 - 36 Watt 104/000258 doit se faire à...
  • Seite 8: Conditions De Garantie

    Le stocker dans un endroit à l’abri de la gelée pendant l’hiver. - La température de l’eau ne doit pas être supérieure à 35°C. - Enfi cher la lampe UV-C dans le perçage correspondant sur le fi ltre et la Pièces de rechange fi...
  • Seite 9 16. Poner el anillo en O (5) correctamente en el remate fi nal (6). 17. Fijar el remate fi nal (6) con la lámpara UV-C (1) en la carcasa (11) girando la tuerca de unión (7) en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 10: Condiciones De Garantia

    ¡Proteja la unidad UV-C contra las heladas! abbiano letto le istruzioni per l’uso. Vacíe, desmonte y limpie la unidad UV-C en otoño. Guarde la unidad UV-C durante el invierno en un lugar protegido contra las Scopo d’utilizzo heladas. Questi radiatori UV-C sono previsti per essere montati in sistemi di fi ltrag- gio in giardino o nelle vasche dei pesci, per pulire l’acqua sporca della...
  • Seite 11: Condizioni Di Garanzia

    Si prega di indicare nell’ordinazione la descrizione, il tipo di radiatore UV-C - Inserire il radiatore UV-C nel relativo foro del fi ltro e fi ssarlo con l’anello di e il codice prodotto. riportato nella seguente tabella (vedi anche fi g. B) raccordo (20), la guarnizione (21) e le viti (22).
  • Seite 12 água suja dos tanques. - A temperatura da água não deve exceder os 35°C. - Encaixar o projector de UV-C no respectivo orifício existente no fi ltro e Não é autorizada a sua utilização dentro das piscinas, ou sobre elas! fi...
  • Seite 13: Condições De Garantia

    Encomenda de peças de substituição Úszómedencében vagy úszómedenęcenél nem használható! Em caso de encomenda, é favor indicar sempre a denominação, o tipo de projector de UV-C e o n.º do artigo, seleccionando-o na tabela que se A műszaki adatok az adattáblán találhatók.  segue (vide ainda Fig. B) Biztonsági intézkedések Pos.
  • Seite 14: A Garancia Fel Tételei

    T étel  M egnevezés    Típus    T erméksz.   UV-C-sugárzás csökken. Ezért a szennyezés mértékétöl függően    1  UV-C lámpa    9 Watt    118/000192   rendszeres időközönként tisztítsa meg a kvarcüveg csövet (2).     UV-C lámpa    11 Watt    118/000193 -  Az UV-C-lámpa (1) élettartama korlátozott (kb. 8000 óra), és legkésőbb      UV-C lámpa    18 Watt    118/000213   egy idény (március-október) után ki kell cserélni.     UV-C lámpa ...
  • Seite 15 -  Wymiana przewodu przyłączeniowego urządzenia wstępnego nie       3.  Wypuścić cała wodę.   jest możliwa: w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu należy     4.  Odkręcić nakrętkę złączkową (7) na osłonie (6), obracając ją w   przekazać urządzenie wstępne na złom.     kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. -  W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu przyłączeniowego     5.  Odkręcić osłonę (6), UWAGA zamontowana jest na niej lampa   między urządzeniem wstępnym a promiennikiem UV-C, należy zlecić jego       UV-C  (1). Należy również uważać na pierścień samouszczelniający (5)     wymianę producentowi, autoryzowanemu serwisowi producenta lub innej       na osłonie (6)!    wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożenia.   6.  Chwycić obiema rękami lampę UV-C (1) za cokół i odkręcić ją, a w   -  Napięcie sieciowe i rodzaj energii muszą być zgodne z danymi      razie potrzeby wymienić na nową. Starych lamp UV-C nie należy tłuc     znajdującymi się na tabliczce znamionowej urządzenia wstępnego.     ani wyrzucać razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa - ...
  • Seite 16: Warunki Gwarancji

    - Излучатель UV-C не разрешается включать, если в воде udzielamy gwarancji na zbite szkło lampy i kwarcowej rurki ochronnej. находятся люди! Dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji urządzenia, np. ucinanie przewodów  - Никогда не погружайте излучатель UV-C в воду и позаботьтесь о sieciowych lub wtyczki sieciowej, powoduje utratę roszczeń gwarancyjnych.  том, чтобы он не мог оказаться в воде в результате затопления. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody następcze, spowodowane  - Никогда не подвешивайте и не носите излучатель UV-C за...
  • Seite 17: Гарантийные Условия

    9 ватт 118/000192 загрязненности. Лампа UV-C 11 ватт 118/000193 - Лампы UV-C (1) имеют ограниченный срок службы (ок. 8000 ч), Лампа UV-C 18 ватт 118/000213 поэтому их следует заменять не реже одного раза в сезон (с марта Лампа UV-C 36 ватт...
  • Seite 18 Siksi kvartsilasiputki (2) tulee puhdistaa säännöllisin väliajoin sen Tekniset tiedot ilmenevät tyyppikilvestä. likaisuudesta riippuen. - UV-C-lamppujen elinikä on rajoitettu (noin 8 000 tuntia), ja ne tulee Turvatoimia vaihtaa vähintään kauden (maaliskuusta lokakuuhun) jälkeen. - Huomio! UV-C-säteily on vahingollista silmille ja iholle! - Suosittelemme, että...
  • Seite 19 Tyhjennä, pura ja puhdista UV-C-säteilijä syksyllä. Účel použitia Varastoi UV-C-säteilijä talveksi pakkaselta suojattuun tilaan. Diese UV-C Žiariče sú plánované na zabudovanie do filtračného systému v  záhrade alebo  rybníku na čistenie znečistenej vody v rybníku.  Varaosien tilaaminen Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä UV-C-säteilijän tyyppi ja Použitie v bazénoch alebo pri bazénoch nie je dovolené! tuotenumero seuraavan taulukon mukaan (ks. myös kuvaa B). Technické údaje zistite prosím z výrobných štítkov. Nro Nimitys Tyyppi Tuotenro...
  • Seite 20: Záručné Podmienky

      skrutiek (22). -  Rúrka z kremenného skla (2) sa znečisťuje vodou rybníka, tým sa Pol.  Názov   Typ    Číslo výrobku.   zoslabuje UV-C žiarenie. Rúrka z kremenného skla (2) sa musí preto     1  UV-C zdroj    9 W    118/000192   vyčistiť v pravidelných intervaloch, v závislosti od znečistenia.     UV-C zdroj    11 W    118/000193 -  UV-C zdroje (1) majú obmedzenú životnosť (cca 8000 hod.) a mali by sa       UV-C  zdroj    18 W    118/000213   najneskôr po jednej sezóne (marec až október) vymeniť.     UV-C zdroj ...
  • Seite 21 Účel použití -  Připojována mohou být čerpadla pouze s max. čerpací výškou 10 metrů  Tyto UV-C zářiče jsou určeny pro vestavbu do filtračních systémů na zahradě    (1bar). nebo do rybochovných rybníků pro čištění znečištěné rybniční vody.  -  T eplota vody nesmí překročit 35 °C. -  UV-C zŠřič vložit do příslušného otvoru na filtru a upevnit pomocí Použití v bazénech nebo u nich není dovoleno!   závitového kroužku (20), těsnění (21) a šroubů (22). -  T rubka z křemenného skla (2) je znečišťována rybniční vodou, takže  Technická data si prosím prohlédněte na typových štítcích.   UV-C záření slábne. T rubka z křemenného skla (2) musí proto být v    pravidelných intervalech čištěna dle stupně znečištění. Bezpečnostní opatření -  UV-C zdroje (1) mají omezenou životnost (cca 8000 hodin.) a měly by být  -  Pozor! UV-C záření poškozuje zrak a kůži! Provozujte UV-C zdroj   vyměněny nejpozději po jedné sezóně (březen až říjen).   pouze v uzavřeném přístroji. Zabudovaný bezpečnostní spínač    -  Pro tyto UV-C zářiče doporučujeme nepřetržitý provoz (24 h za den).    chrání před UV-C zářením, když je přístroj otevřený, UV-C lampa svítí     Časté zapínání / vypínání snižuje životnost UV-C zdroje.   jen tehdy, pokud je UV-C zářič kompletně smontovaný! ...
  • Seite 22: Záruční Podmínky

    Přezimování   O sebe, ki niso seznanjeni z navodilom za uporabo, UV-C sevalnika ne  Chraňte UV-C zářič před mrazem! smejo uporabljati! Na podzim UV-C zářič vyprázdněte, demontujte a vyčistěte. Uchovávejte UV-C zářič přes zimu ve mrazuvzdorném prostoru. Namen uporabe Ti UV-C sevalniki so predvideni za uporabo v vrtu ali ribniku za čiščenje  Objednávání náhradních dílů onesnažene vode.   Při objednávce prosím uveďte název, typ UV-C zářiče a č. art. podle následující tabulky (viz též obr. B) Uporaba v ali ob bazenih ni dovoljena! Pol.  Název     Typ    Č. art. Tehnične podatke si oglejte na tipski ploščici.   1  UV-C lampa    9 W    118/000192     UV-C lampa    11 W    118/000193 Varnostni ukrepi     UV-C lampa   ...
  • Seite 23: Garancijski Pogoji

        1˝ - Ø 20 - 25 - 32     Pazite tudi na O-prstan (5) na končni kapi (6)!  33  Objemka 1˝    9 - 36 wattov  104/000258   6.  UV-C luč (1) objemite za vznožek in izvlecite ter jo po potrebi 34  T esnilka 1˝    9 - 36 wattov  104/002676     zamenjajte z novo. Starih UV-C luči se ne sem razbiti in odlagati v hišne        odpadke. Prosmo vas, da se obrnite na vaše komunalno podjetje.    7.  Tlačni kos (10) odvrnite z obračanjem v nasprotni smeri vrtenja urinih   GARANCIJSKI POGOJI     kazalcev in ga odstranite. Imate pravico garancije za ta stroj v trajanju od 24 mesecev (z izjemo UV-C    8.  Cev iz kremenovega stekla (2) pazljivo izvlecite iz ohišja (11). žarnice), ki se začne z dnem dobave. Kod dokazilo za to velja račun. Škode,      Pazite tudi na O-prstan (3/4) na cevi iz kremenovega stekla (2). ki temeljijo na napakah v materialu ali izdelavi, bomo odpravili znotraj    9.  Vse dele pazljivo očistite. Ne uporabljajte orodij z ostrimi robovi.
  • Seite 25 Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö bélyegzöje és alaírása / Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy / Data zakupu...

Inhaltsverzeichnis