Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SA-CSIR, SA-CSCR
Control box
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos SA-CSIR

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SA-CSIR, SA-CSCR Control box Installation and operating instructions...
  • Seite 3 SA-CSIR, SA-CSCR English (GB) Installation and operating instructions ....... . 5 Български...
  • Seite 4 SA-CSIR, SA-CSCR Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ....... . 221 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe the SA-CSIR, SA- CSCR control box. Sections 1-3 give the information necessary to be able to unpack, install and start up the product in a safe way.
  • Seite 6: General Information

    1. General information 1.1 Target group This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7: Receiving The Product

    Tips and advice that make the work easier. 2. Receiving the product Inspect the product for visible damage. In case you find damage to the product, do not install it, but contact Grundfos service or sales for advice. 3. Installing the product DANGER...
  • Seite 8: Location

    3.1 Location The product can be installed indoors and outdoors under a cover. 3.2 Mechanical installation 3.2.1 Mounting Mount the control box in vertical position with the top side up. If you mount it in any other position, the starting relay may not function properly, and the overload relay may trip.
  • Seite 9: Wiring Diagrams

    Yellow and green Brown Well seal Fig. 1 Overview of single-phase connection for Grundfos 3-wire control boxes Black Capacitor Brown Green Relay Green Brown Grey Black Neutral Line Line Common Main Fig. 2 Connection of 0.37 - 0.75 kW SA-CSIR models...
  • Seite 10 Starting capacitor Black Relay capacitor Black Grey Motor earth Power supply conductor earth conductor Fig. 3 Connection of 1.1 kW SA-CSCR models...
  • Seite 11 Starting capacitor Start Black overload Relay Auto capacitor Black Grey Mains overload Motor earth Power supply conductor earth conductor Fig. 4 Connection of 1.5 and 2.2 kW SA-CSCR models...
  • Seite 12: General Recommendations

    3.3.3 Earthing DANGER Electric shock Death or serious personal injury - Switch off the power supply on the mains switch, not in the control box, before working on or around control box, pipes, cables, pump or motor. - Install an earth conductor of at least the same size as the submersible drop cable.
  • Seite 13: Product Introduction

    4. Product introduction SA CSIR, capacitor start induction run, and SA CSCR, capacitor start capacitor run, are Grundfos control boxes for controlling Grundfos single- phase, 3-wire submersible motors. 4.1 Approvals and marks The control boxes have the following approvals, and the marks of approval appear from the label on the front cover.
  • Seite 14: Fault Finding The Product

    The product is The overload Follow steps 1 to 5 below and restart the not running. relay has pump. Contact Grundfos service if the tripped. problem persists. 1. Overload relay, if equipped, 1.5 kW and up: Push the reset button to make sure the contacts are closed.
  • Seite 15 Fault Cause Remedy 3. Relay coil: Disconnect the lead from terminal 5. – Ohmmeter setting: (Rx1000). – Terminal connections: "5" and "2" on relay. – Ohmmeter reading: 8,560-11,235 ohms, measured at 25 °C. 4. Relay contact: Disconnect the lead from terminal 1. –...
  • Seite 16: Technical Data

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Seite 17 Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Превод на оригиналната английска версия Настоящите инструкции за монтаж и експлоатация описват табло за управление SA-CSIR, SA-CSCR. Раздели 1-3 дават нужната информация за разопаковане, монтаж и начален пуск на продукта по безопасен начин.
  • Seite 18: Обща Информация

    1. Обща информация 1.1 Целева група Този уред може да се използва от деца на 8 и повече години и лица с физически, сетивни или умствени увреждания или липса на опит и познания, ако са под надзор или им е проведено...
  • Seite 19: Получаване На Продукта

    - Преди да започнете каквато и да е работа с продукта, уверете се, че електрозахранването е изключено и не може да бъде включено случайно. Таблото за управление SA-CSIR, SA-CSCR за потопяеми помпи на Grundfos е предназначено за използване с монофазни 3- проводни потопяеми двигатели на Grundfos, само като пусково...
  • Seite 20: Местоположение

    3.1 Местоположение Продуктът може да се монтира в помещение и на открито под навес. 3.2 Механичен монтаж 3.2.1 Монтаж Монтирайте таблото за управление във вертикално положение, с горната страна нагоре. Ако го монтирате в друго положение, пусковото реле може да не работи правилно...
  • Seite 21 на кладенеца Фиг. 1 Общ преглед на монофазно свързване за 3-проводни табла за управление Grundfos Черно Кондензатор Кафяво Зелено Реле Зелено Кафяво Сиво Черно Нула Фаза Маса Фаза Главен Спом. Фиг. 2 Свързване на модели SA-CSIR 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 22 Пусков кондензатор Черно Реле Работен кондензатор Черно Сиво Заземителен Заземителен проводник на проводник на двигателя електрозахранването Фиг. 3 Свързване на модели SA-CSCR 1,1 kW...
  • Seite 23 Пусков кондензатор Пусково Черно претоварване Реле Авто- матично Работен кондензатор Черно Сиво Претоварване на електрическата мрежа Заземителен Заземителен проводник проводник на на електрозахранването двигателя Фиг. 4 Свързване на модели SA-CSCR 1,5 и 2,2 kW...
  • Seite 24 3.3.3 Заземяване ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Изключвайте електрозахранването от мрежовия прекъсвач, а не от таблото за управление, преди да работите по или около таблото за управление, тръбите, кабелите, помпата или двигателя. - Инсталирайте заземителен проводник с поне същия размер като...
  • Seite 25: Представяне На Продукта

    4. Представяне на продукта SA CSIR, работещи с индукция от пусков кондензатор, и SA CSCR, работещи с капацитет от пусков кондензатор, са табла за управление на Grundfos за управление на монофазни 3-проводни потопяеми двигатели на Grundfos. 4.1 Одобрения и маркировки...
  • Seite 26: Откриване На Неизправности В Продукта

    Следвайте стъпки от 1 до 5 по-долу и работи. релето за рестартирайте помпата. Свържете се защита от със сервиза на Grundfos, ако претоварване. проблемът продължава. 1. Реле за претоварване, ако има такова, 1,5 kW и повече: Натиснете бутона за нулиране, за...
  • Seite 27 Неизправност Причина Отстраняване 3. Намотка на релето: Откачете извода от клема 5. – Настройка на омметъра: (Rx1000). – Клемни връзки: "5" и "2" на релето. – Отчет от омметъра: 8.560- 11.235 ома, измерено при 25 °C. 4. Контакт на реле: Откачете...
  • Seite 28: Технически Данни

    7. Технически данни SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Двигател Напрежение Ширина Дълбочина Височина [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Двигател Напрежение Ширина Дълбочина Височина [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 29 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje řídicí jednotku SA-CSIR, SA- CSCR. Kapitoly 1-3 poskytují informace požadované k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení výrobku do provozu. Kapitoly 4-8 poskytují informace o výrobku, servisních pracích, hledání chyb a likvidaci výrobku.
  • Seite 30: Obecné Informace

    1. Obecné informace 1.1 Cílová skupina Toto zařízení mohou používat děti od osmi let a osoby se sníženými fyzickými, vjemovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, jestliže jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí...
  • Seite 31: Příjem Výrobku

    - Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí. Řídicí jednotka ponorného čerpadla SA-CSIR, SA-CSCR Grundfos je určena k použití s jednofázovými ponornými motory Grundfos se 3 vodiči pouze jako spouštěcí zařízení.
  • Seite 32: Umístění

    3.1 Umístění Výrobek je možné instalovat v interiéru a exteriéru pod krytem. 3.2 Mechanická instalace 3.2.1 Montáž Namontujte řídicí jednotku ve vertikální poloze horní stranou nahoru. Pokud ji namontujete v jakékoli jiné poloze, spouštěcí relé nemusí fungovat správně a nadproudové relé se může vypnout. Spouštěcí...
  • Seite 33: Schéma Zapojení

    Žlutý a zelený Hnědý Těsnění studny Obr. 1 Přehled jednofázového připojení pro řídicí jednotky Grundfos se 3 vodiči Černý Kondenzátor Hnědý Zelený Relé Zelený Hnědý Šedý Černý Napájení Hlavní vedení Společné Obr. 2 Připojení modelů SA-CSIR 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 34 Rozběhový kondenzátor Černý Relé Provozní Černý kondenzátor Šedý Zemnicí vodič Zemnicí vodič zdroje motoru napájecího napětí Obr. 3 Připojení modelů SA-CSCR 1,1 kW...
  • Seite 35 Rozběhový kondenzátor Počáteční Černý přetížení Relé Auto- maticky Provozní kondenzátor Černý Šedý Přetížení síťového napájení Zemnicí Zemnicí vodič zdroje vodič motoru napájecího napětí Obr. 4 Připojení modelů SA-CSCR 1,5 a 2,2 kW...
  • Seite 36 3.3.3 Uzemnění NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před prací s nebo kolem řídicí jednotky, trubek, kabel, čerpadla nebo motoru vypněte zdroj napájecího napětí na síťovém vypínači, nikoli na řídicí jednotce. - Nainstalujte zemnicí vodič alespoň stejné velikosti jako ponorný přívodní...
  • Seite 37: Představení Výrobku

    4. Představení výrobku SA CSIR (capacitor start induction run) a SA CSCR (capacitor start capacitor run) jsou řídicí jednotky Grundfos pro ovládání jednofázových třížilových ponorných motorů Grundfos. 4.1 Schválení a značky Řídicí jednotky mají následující schválení a značky schválení jsou uvedeny na štítku na čelním krytu.
  • Seite 38: Přehled Poruch

    Postupujte podle kroků 1 až 5 níže neběží. relé se a znovu uveďte čerpadlo do provozu. vypnulo. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servis Grundfos. 1. Nadproudové relé, pokud je součástí vybavení, 1,5 kW a více: Stiskněte resetovací tlačítko a ujistěte se, že kontakty jsou uzavřené.
  • Seite 39 Porucha Příčina Náprava 3. Reléová cívka: Odpojte vodič od svorky 5. – Nastavení ohmmetru: (Rx1000). – Připojení svorek: "5" a "2" na relé. – Čtení ohmmetru: 8.560-11.235 ohmů, měřeno při 25 °C. 4. Reléový kontakt: Odpojte vodič od svorky 1. –...
  • Seite 40: Technické Údaje

    7. Technické údaje SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Motor Napětí Šířka Hloubka Výška [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Motor Napětí Šířka Hloubka Výška [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 41 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betriftt den Schaltkasten SA-CSIR, SA-CSCR. Die Abschnitte 1-3 enthalten Informationen, die für das sichere Entpacken, Installieren und Inbetriebnehmen des Produkts erforderlich sind. Die Abschnitte 4-8 enthalten notwendige Informationen über das Produkt sowie zum Service, zur Störungssuche und zur Entsorgung des Produkts.
  • Seite 42: Allgemeine Hinweise

    1. Allgemeine Hinweise 1.1 Zielgruppe Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 43: Zusätzliche Wichtige Hinweise

    Prüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden. Sollten Sie Schäden am Pro- dukt feststellen, darf es nicht installiert werden. Wenden Sie sich stattdessen an die Service- oder Vertriebsabteilung von Grundfos, die Sie über die wei- tere Vorgehensweise beraten wird. 3. Produktinstallation...
  • Seite 44: Aufstellungsort

    3.1 Aufstellungsort Das Produkt kann in Gebäuden oder mit einer geeigneten Abdeckung im Freien montiert werden. 3.2 Mechanische Installation 3.2.1 Installation Montieren Sie den Schaltkasten in einer senkrechten Position, wobei die Oberseite nach oben zeigen muss. Sollten Sie ihn in einer anderen Position anbringen, kann dies die Funktion des Anlaufrelais beeinträchtigen und das Überlastrelais auslösen.
  • Seite 45 Brunnen- Braun dichtung Abb. 1 Überblick über den einphasigen Anschluss für dreiadrige Schaltkästen von Grundfos Schwarz Kondensator Braun Grün Relais Grün Braun Grau Schwarz Leiter Neutral Leiter Gemeinsamer Leiter Hauptleiter Abb. 2 Anschluss der SA-CSIR-Modelle mit 0,37 bis 0,75 kW...
  • Seite 46 Anlaufkondensator Schwarz Relais Betriebskondensator Schwarz Grau Erdleiter des Erdleiter der Motors Stromversorgung Abb. 3 Anschluss der SA-CSCR-Modelle mit 1,1 kW...
  • Seite 47 Anlaufkondensator Überlast Schwarz beim Anlauf Relais Auto Betriebskondensator Schwarz Grau Netzüber- lastung Erdleiter des Erdleiter der Motors Stromversorgung Abb. 4 Anschluss der SA-CSCR-Modelle mit 1,5 und 2,2 kW...
  • Seite 48 3.3.3 Erdung GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schalten Sie die Stromversorgung über den Netzschalter (nicht im Schaltkasten) ab, bevor Sie mit Arbeiten in der Nähe von Schaltkasten, Rohrleitungen, Kabel, Pumpe oder Motor begin- nen. - Installieren Sie einen Erdleiter, der mindestens die gleiche Größe wie das Unterwasserkabel aufweist.
  • Seite 49: Produktübersicht

    Durchbrennen des Motors führen kann. 4. Produktübersicht SA CSIR (Capacitor Start Induction Run) und SA CSCR (Capacitor Start Capacitor Run) sind Schaltkästen von Grundfos, die zum Steuern von ein- phasigen, dreiadrigen Unterwassermotoren eingesetzt werden. 4.1 Zulassungen und Kennzeichen Die Schaltkästen verfügen über die folgenden Zulassungen.
  • Seite 50: Störungssuche Beim Produkt

    Sie die Pumpe neu. Wenn das gelöst. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Service von Grundfos. 1. Überlastrelais, falls vorhanden, ab 1,5 kW: Drücken Sie die Resettaste und stel- len Sie sicher, dass die Kontakte geschlossen sind.
  • Seite 51 Störung Ursache Abhilfe 3. Relaisspule: Trennen Sie den Leiter von Klemme – Ohmmeter-Einstellung: (Rx1000). – Klemmenanschlüsse: "5" und "2" am Relais. – Abgelesener Wert am Ohmmeter: 8.560-11.235 Ohm, gemessen bei 25 °C. 4. Relaiskontakt: Trennen Sie den Leiter von Klemme –...
  • Seite 52: Technische Daten

    Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlas- sung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 53 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver kontrolboksen SA-CSIR, SA-CSCR. Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige for at kunne pakke pro- duktet ud, installere det og starte det på en sikker måde.
  • Seite 54: Generel Information

    1. Generel information 1.1 Målgruppe Dette apparat må anvendes af børn over 8 år og personer med begrænsede fysiske, sansemæssige eller mentale evner samt per- soner med manglende erfaring med og kendskab til produktet, for- udsat at de er under opsyn eller har fået klare instrukser vedrø- rende sikker brug af apparatet og forstår den dermed forbundne risiko.
  • Seite 55: Modtagelse Af Produktet

    Tips og råd som gør arbejdet lettere. 2. Modtagelse af produktet Undersøg om produktet har synlige skader. Installér ikke produktet, hvis du finder skader på det, men kontakt Grundfos' service- eller salgsfunktion. 3. Installation af produktet FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade.
  • Seite 56: Placering

    3.1 Placering Produktet kan installeres indendørs og udendørs under en overdækning. 3.2 Mekanisk installation 3.2.1 Montering Montér kontrolboksen i lodret position med oversiden opad. Hvis du monterer den i en hvilken som helst anden position, fungerer startre- læet måske ikke rigtigt og overbelastningsrelæet udløser måske. Startrelæet er monteret inden i kontrolboksen, og hvis det ikke er muligt at montere kontrolboksen i lodret position, sørg da for at anbringe startrelæet korrekt i henhold til pilen på...
  • Seite 57 BRW BLK GRY boks Grå Brug den stiplede linje ved Sort 115 V-drift Gul og grøn Borings- Brun tætning Fig. 1 Overblik over 1-faset tilslutning til Grundfos' 3-wire kontrolbokse Sort Kondensator Brun Grøn Relæ Grøn Brun Grå Sort Ledning Fælles...
  • Seite 58 Start- kondensator Sort Relæ Drifts- kondensator Sort Grå Jordleder fra Jordleder fra motoren strømforsyning Fig. 3 Tilslutning af 1,1 kW SA-CSCR-modeller...
  • Seite 59 Start- kondensator Overbelastning Sort ved start Relæ Auto Drifts- kondensator Sort Grå Overbelast- ning af nettet Jordleder fra Jordleder fra motoren strømforsyning Fig. 4 Tilslutning af 1,5 og 2,2 kW SA-CSCR-modeller...
  • Seite 60: Generelle Anbefalinger

    3.3.3 Jording FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Sluk for strømmen på hoveafbryderen og ikke på kontrolboksen, før du arbejder på eller med kontrolboks, rør, kabler, pumpe eller motor. - Installér en jordleder af mindst samme størrelse som dykkablet. Gør jordlederen så...
  • Seite 61: Produktintroduktion

    Fjern eller udelad ikke overbelastningsbeskyttelsen da det kan medføre at motoren brænder af. 4. Produktintroduktion SA CSIR, kondensatorstart og induktionsdrift, og SA CSCR, kondensator- start og -drift, er Grundfos-kontrolbokse til styring af Grundfos' 1-fasede, 3- wire-dykmotorer. 4.1 Godkendelser og mærker Kontrolboksene har følgende godkendelser, og godkendelsesmærkerne fremgår af mærkatet på...
  • Seite 62: Fejlfinding På Produktet

    Følg trin 1 til 5 nedenfor og genstart ikke. ningsrelæet er pumpen. Hvis problemet stadig er der, udløst. kontakt da Grundfos Service. 1. Overbelastningsrelæ, hvis installeret, på 1,5 kW og op: Tryk på reset-knappen for at sikre at kontakterne er sluttet.
  • Seite 63 Fejl Årsag Afhjælpning 4. Relækontakt: Fjern lederen fra klemme 1. – Ohmmeter-indstilling: (Rx1). – Klemmeforbindelser: "1" og "2" på relæet. – Ohmmetervisning: skal være nul. 5. Kun magnetiske kontaktorer, hvis installeret, og kun DLX-boks: Fjen lederen til spole 1. – Ohmmeter-indstilling: (Rx1000). –...
  • Seite 64: Tekniske Data

    200-240 8. Bortskaffelse af produktet Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -ser- viceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 65 Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Tõlge ingliskeelsest originaalist See paigaldus- ja kasutusjuhend kirjeldab SA-CSIR, SA-CSCR juhtimisseadmeid. Osades 1-3 on ära toodud toote vajalik informatsioon ohutuks lahti pakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks. Osades 4-8 on kirjas vajalik informatsioon toote kohta kui ka teave toote hoolduse, vigade välja selgitamise ja realiseerimise kohta.
  • Seite 66: Üldinfo

    1. Üldinfo 1.1 Sihtrühm Järelvalve all võivad seda seadet kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, kes on osalise vaimse-, füüsilise puudega või kellel puuduvad teadmised antud tootega ringi käimiseks kui nad on saanud eelnevalt juhiseid kuidas tootega ohutult ringi käia ja nad saavad kaasnevatest ohtudest aru.
  • Seite 67: Toote Kättesaamisel

    Surm või tõsised vigastused. - Enne tootega mistahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Grundfosi uputatava pumba juhtimisseadmed SA-CSIR, SA-CSCR on mõeldud ainult Grundfosi ühe faasilise, 3 soonelise kaabliga uputatava mootori käivitamis seadmeks.
  • Seite 68: Asukoht

    3.1 Asukoht Toote võib paigaldada sise- ja välistingimustesse katte alla. 3.2 Mehaaniline paigaldamine 3.2.1 Paigaldus Paigaldage juhtimisseade vertikaal asendis ülemine pool ülesse. Kui te paigaldate selle mingisse teise asendisse siis võib käivitus relee töötada vigaselt ja ülekoormus relee rakendub. Käivitusrelee asub juhtseadme sees ja kui ei ole võimalik paigaldada vertikaal asendisse siis veenduge, et käivitusrelee oleks õiges asendis vastavalt komponendil märgitud noolele.
  • Seite 69 Pruun Kaevutihend Joonis 1 Ülevaade ühe faasilisest ühendusest Grundfosi 3-soonelise kaabliga juhtseadmest. Must Kondensaator Pruun Rohe- Relee Rohe- line line Pruun Hall Must Nulljuhe Liin Liin Ühine klemm Toide Joonis 2 0,37 - 0,75 kW SA-CSIR mudelite ühendamine...
  • Seite 70 Käivituskondensaator Must Relee Töökondensaator Must Hall Mootori Toite maandusjuhe maandusjuhe Joonis 3 1,1 kW SA-CSCR mudelite ühendamine...
  • Seite 71 Käivituskondensaator Käivitus Must ülekoormus Relee Auto Töökondensaator Must Hall Toite ülekoormus Mootori Toite maandusjuhe maandusjuhe Joonis 4 1,5 ja 2,2 kW SA-CSCR mudelite ühendamine...
  • Seite 72 3.3.3 Maandamine Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Lülitage toitelüliti välja peakilbist mitte juhtimisseadmest, enne kui te alustate tööd juhtimisseadmega, torudega, kaablitega, pumbaga või mootoriga. - Paigaldage vähemalt sama suure ristlõikega maandusjuhe nagu on uputatav kaabel. Vedage maandusjuhe nii lühike kui võimalik ja kinnitage see õige maandusklemmiga, nagu uputatav mootor.
  • Seite 73: Toote Tutvustus

    Ülekoormuskaitse Ülekoormus relee rakendumine võib olla põhjustatud kondensaatori lühisest, pinge kõikumistest, ülekoormusest või blokeerunud pumbast või käivitusrelee tuleb välja vahetada. Taaskäivitage ülekoormus relee ja selgitage välja rakendumise põhjus. Kõrvaldage rakendumise põhjus ja taaskäivitage relee uuesti. Ärge eemaldage ega jätke ära ülekoormus kaitset, sest see võib viia mootori läbi põlemiseni.
  • Seite 74: Toote Veaotsimine

    6. Toote veaotsimine Elektrilöök Surm või tõsised vigastused. - Enne tootega mistahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Rike Põhjus Abinõu Seade ei tööta. Ülekoormus Järgige all olevaid samme 1 kuni 5 ja relee on taaskäivitage pump.
  • Seite 75 Rike Põhjus Abinõu 3. Relee mähis: Ühendage juhe klemmi 5 alt lahti. – Multimeetri seaded: (Rx1000). – Klemmühendused: Relee "5" ja "2". – Multimeetri näit: 8.560-11.235 ohmi, mõõdetud 25 °C juures. 4. Releekontakt: Ühendage juhe klemmi 1 alt lahti. – Multimeetri seaded: (Rx1). –...
  • Seite 76: Tehnilised Andmed

    7. Tehnilised andmed SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Mootor Pinge Laius Sügavus Kõrgus [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Mootor Pinge Laius Sügavus Kõrgus [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 77 Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen las cajas de control SA-CSIR y SA-CSCR. Las secciones 1-3 proporcionan la información necesaria para desembalar, instalar y poner en marcha el producto de forma segura.
  • Seite 78: Información General

    1. Información general 1.1 Grupo objetivo Este equipo es apto para el uso por niños a partir de 8 años y per- sonas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mentalmente, o bien carentes de experiencia y conocimientos, siempre que per- manezcan bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del equipo y comprendan los riesgos asociados.
  • Seite 79: Recepción Del Producto

    Las cajas de control para bombas sumergibles SA-CSIR y SA- CSCR de Grundfos están destinadas al uso con motores sumergi- bles monofásicos de 3 conductores y exclusivamente como dispo-...
  • Seite 80: Ubicación

    3.1 Ubicación El producto se puede instalar en interiores y al aire libre (dotado de una cubierta). 3.2 Instalación mecánica 3.2.1 Montaje Monte la caja de control en posición vertical, con el extremo superior orien- tado hacia arriba. Si el montaje tiene lugar en cualquier otra posición, puede que el relé de arranque no funcione correctamente y que se dispare el relé...
  • Seite 81: Diagramas De Cableado

    Fig. 1 Esquema de conexión monofásica para cajas de control Grundfos de 3 conductores Negro Condensador Marrón Verde Relé Verde Marrón Gris Negro Neutro Línea Línea Común Principal Fig. 2 Conexión de modelos SA-CSIR de 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 82 Condensador de arranque Negro Relé Condensador de Negro funcionamiento Gris Conductor Conductor de tie- de tierra del rra de la fuente de motor alimentación Fig. 3 Conexión de modelos SA-CSCR de 1,1 kW...
  • Seite 83 Condensador de arranque Sobrecarga Negro de arranque Relé Automá- tico Condensador de funcionamiento Negro Gris Sobrecarga de la red eléctrica Conductor de Conductor de tie- tierra del rra de la fuente de alimentación motor Fig. 4 Conexión de modelos SA-CSCR de 1,5 y 2,2 kW...
  • Seite 84: Recomendaciones Generales

    3.3.3 Conexión a tierra PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte la fuente de alimentación de la red eléctrica (no de la caja de control) antes de trabajar con la caja de control, las tuberías, los cables, la bomba o el motor, o cerca de tales com- ponentes.
  • Seite 85: Introducción Al Producto

    4. Introducción al producto Las cajas de control Grundfos SA-CSIR (arranque con condensador, funcio- namiento por inducción) y SA-CSCR (arranque con condensador, funciona- miento con condensador) están diseñadas para el control de motores sumer- gibles monofásicos de 3 conductores fabricados por Grundfos.
  • Seite 86: Búsqueda De Averías Del Producto

    Póngase en contacto con el depar- tamento de asistencia técnica de Grundfos si el problema no desaparece. 1. Relé de sobrecarga (si corresponde) a partir de 1,5 kW: Presione el botón de rearme para ase-...
  • Seite 87 Avería Causa Solución 3. Bobina del relé: Desconecte el conductor del terminal 5. – Ajuste del ohmímetro: (Rx1000). – Conexiones de los terminales: "5" y "2" en el relé. – Lectura del ohmímetro: 8.560-11.235 ohmios, medidos a 25 °C. 4. Contacto del relé: Desconecte el conductor del terminal 1.
  • Seite 88: Datos Técnicos

    7. Datos técnicos SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Motor Tensión Anchura Profundidad Altura [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Motor Tensión Anchura Profundidad Altura [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 89 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat SA-CSIR- ja SA-CSCR-ohjainlait- teita. Kohdissa 1-3 kerrotaan kaikki tuotteen pakkauksen avaamisessa sekä tur- vallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot. Kohdissa 4-8 kerrotaan tärkeitä tietoja laitteesta, sen huoltamisesta, vianet- sinnästä...
  • Seite 90: Yleistä

    1. Yleistä 1.1 Kohderyhmä Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja lait- teen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Seite 91: Laitteen Vastaanotto

    Ota yhteys Grundfosin huoltoon tai myyntiin. 3. Laitteen asentaminen VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista ennen tuotteelle suoritettavia töitä, että sähkövirta on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Grundfosin uppopumppujen SA-CSIR- ja SA-CSCR-ohjainlaitteet on tarkoitettu vain Grundfosin yksivaiheisten 3-johtimisten uppo- moottorien käynnistimeksi.
  • Seite 92: Asennuspaikka

    3.1 Asennuspaikka Laitteen saa asentaa sisätiloihin tai ulos suojan alle. 3.2 Mekaaninen asennus 3.2.1 Asennus Asenna ohjainlaite pystysuuntaan, yläpuoli ylöspäin. Jos ohjainlaite asennetaan toiseen asentoon, käynnistysrele ei välttämättä toimi oikein, ja ylivirtarele voi laueta. Käynnistysrele on kiinnitetty ohjainlaitteen sisäpuolelle. Jos ohjainlaitetta ei voi asentaa pystyasentoon, varmista, että...
  • Seite 93 Harmaa Katkoviiva koskee 115 V:n käyttöä Musta Keltainen ja vihreä Ruskea Tiiviste Kuva 1 Grundfosin 3-johtimisten ohjainlaitteiden yksivaihekytkentä Musta Konden- Ruskea saattori Vihreä Rele Vihreä Ruskea Harmaa Musta Nolla Vaihe Vaihe Pääjohto Kuva 2 0,37 - 0,75 kW:n SA-CSIR-mallien kytkentä...
  • Seite 94 Käynnistyskon- densaattori Musta Rele Käyntikonden- Musta saattori Harmaa Moottorin Sähköverkon maadoitusjohdi maadoitusjohdin Kuva 3 1,1 kW:n SA-CSCR-mallien kytkentä...
  • Seite 95 Käynnistyskon- densaattori Käynn. Musta ylikuorma Rele Aut. Käyntikon- densaattori Musta Harmaa Sähköverkon ylikuorma Moottorin Sähköverkon maadoitusjohdin maadoitusjohdin Kuva 4 1,5 kW:n ja 2,2 kW:n SA-CSCR-mallien kytkentä...
  • Seite 96: Yleiset Suositukset

    3.3.3 Maadoitus VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Kytke käyttöjännite pois päältä verkkokytkimestä, ei ohjainlait- teesta, ennen kuin aloitat työt ohjainlaitteella, putkissa, kaape- leissa, pumpuissa tai moottorissa tai niiden lähellä. - Asenna vähintään uppokaapelin mitoitusta vastaava maadoitus- johdin. Vedä maadoitusjohdin mahdollisimman lähelle ja kiinnitä se tiukasti vaatimusten mukaiseen maadoitusliitäntään, esim.
  • Seite 97: Laitteen Esittely

    Ylikuormitussuojaus Ylivirtarele voi laueta, jos kondensaattorissa tapahtuu oikosulku, jännitteen- syötössä on katkoksia, pumppu ylikuormittuu tai jumittuu tai käynnistysreleen vaihto on ajankohtaista. Nollaa ylivirtarele ja etsi releen laukeamisen syy. Korjaa vian syy ja palauta ylivirtarele uudelleen. Älä poista tai ohita ylivirtarelettä, sillä se voi johtaa moottorin rik- koutumiseen liian suuren virran takia.
  • Seite 98: Tuotteen Vianetsintä

    6. Tuotteen vianetsintä VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista ennen tuotteelle suoritettavia töitä, että sähkövirta on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Vika Korjaus Laite ei käy. Ylivirtarele on Noudata vaiheita 1-5 ja käynnistä lauennut. pumppu uudelleen. Ota yhteyttä Grundfosin huoltoon, jos ongelma jatkuu.
  • Seite 99 Vika Korjaus 3. Releen kela: Kytke johto irti liittimestä 5. – Vastusmittarin asetus: (Rx1000). – Liittimet: "5" ja "2" releessä. – Vastusmittarin lukema: 8.560 - 11.235 ohmia, mittausläm- pötila 25 °C. 4. Relekosketin: Kytke johto irti liittimestä 1. – Vastusmittarin asetus: (Rx1). –...
  • Seite 100: Tekniset Tiedot

    [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8. Laitteen hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai - huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Seite 101 Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit les coffrets de com- mande SA-CSIR et SA-CSCR. Les paragraphes 1 à 3 fournissent les informations nécessaires pour débal- ler, installer et démarrer l'appareil en toute sécurité.
  • Seite 102: Généralités

    1. Généralités 1.1 Groupe cible Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 103: Autres Remarques Importantes

    2. Réception de l'appareil S'assurer que l'appareil ne présente pas de défauts visibles. Si des défauts sont constatés, ne pas installer l'appareil et contacter le service client ou commercial de Grundfos pour connaître la marche à suivre. 3. Installation de l'appareil DANGER Choc électrique...
  • Seite 104: Emplacement

    3.1 Emplacement L'appareil peut être installé à l'intérieur ou en extérieur s'il est protégé. 3.2 Installation mécanique 3.2.1 Installation Installer le coffret de commande dans une position verticale avec la partie supérieur en haut. Si vous l'installez dans une autre position, le relais de démarrage est sus- ceptible de ne pas fonctionner correctement et le relais de surcharge peut disjoncter.
  • Seite 105: Schémas De Câblage

    Fig. 1 Aperçu du raccordement monophasé pour les coffrets de com- mande à 3 fils Grundfos Noir Condensateur Marron Vert Relais Vert Marron Gris Noir Neutre Conduite Ligne Commun Principal Fig. 2 Raccordement des modèles SA-CSIR 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 106 Condensateur de démarrage Noir Relais Condensateur de Noir fonctionnement Gris Conducteur Conducteur de terre de terre du de l'alimentation moteur électrique Fig. 3 Raccordement des modèles SA-CSCR 1,1 kW...
  • Seite 107 Condensateur de démarrage Surcharge Noir de démarrage Relais Auto Condensateur de fonctionnement Noir Gris Surcharge du réseau Conducteur de Conducteur de terre du terre de l'alimenta- tion électrique moteur Fig. 4 Raccordement des modèles SA-CSCR 1,5 et 2,2 kW...
  • Seite 108: Mise À La Terre

    3.3.3 Mise à la terre DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Couper l'alimentation de l'interrupteur principal, et non pas celle du coffret de commande, avant de travailler sur ou autour des coffrets, des tuyaux, des câbles, de la pompe ou du moteur. - Installer un conducteur de terre au moins de taille équivalente au câble submersible.
  • Seite 109: Introduction Au Produit

    Le condensateur de démarrage/moteur à induction SA CSIR et le condensa- teur de démarrage/condensateur de fonctionnement SA CSCR, sont des cof- frets de commande Grundfos monophasés avec moteurs immergés à 3 fils. 4.1 Certifications et marquages Les coffrets de commande possèdent les certifications suivantes et les mar- quages apparaissent sur la face avant.
  • Seite 110: Grille De Dépannage

    Suivre les étapes 1 à 5 ci-dessous et fonctionne pas. surcharge redémarrer la pompe. Contacter le ser- a disjoncté. vice client Grundfos si le problème per- siste. 1. Relais de surcharge, si présent, 1,5 kW minimum : Appuyer sur le bouton de réinitialisa- tion afin de s'assurer de la fermeture des contacts.
  • Seite 111 Défaut Cause Solution 3. Bobine de relais : Débrancher le conducteur de la borne 5. – Réglage ohmètre : (Rx1000). – Raccordements de la borne : "5" et "2" sur le relais. – Lecture ohmètre : 8.560 - 11.235 ohms, mesurés à 25 °C. 4.
  • Seite 112: Caractéristiques Techniques

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Seite 113 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αφορούν το κιβώτιο ελέγχου SA-CSIR, SA-CSCR. Τα κεφάλαια 1-3 περιέχουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για την αποσυσκευασία, την εγκατάσταση και την εκκίνηση του προϊόντος με...
  • Seite 114: Γενικές Πληροφορίες

    1. Γενικές πληροφορίες 1.1 Ομάδα-στόχος Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς την ανάλογη εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι βρίσκονται υπό την επίβλεψη...
  • Seite 115: Παραλαβή Του Προϊόντος

    2. Παραλαβή του προϊόντος Επιθεωρήστε το προϊόν για ορατές ζημιές. Σε περίπτωση που βρείτε κάποια ζημιά στο προϊόν, μην το εγκαταστήσετε, αλλά επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις ή πωλήσεων της Grundfos για να σας καθοδηγήσουν. 3. Εγκατάσταση του προϊόντος ΚΙΝ∆ΥΝΟΣΚΙΝ∆ΥΝΟΣ...
  • Seite 116: Θέση

    3.1 Θέση Το προϊόν μπορεί να εγκατασταθεί σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο κάτω από ένα σκέπαστρο. 3.2 Μηχανική εγκατάσταση 3.2.1 Τοποθέτηση Τοποθετήστε το κιβώτιο ελέγχου σε κατακόρυφη θέση με την πάνω πλευρά προς τα πάνω. Εάν το τοποθετήσετε σε οποιαδήποτε άλλη θέση, το ρελέ εκκίνησης μπορεί να...
  • Seite 117 πράσινο Στεγανοποιητικό Καφέ φρεατίου Σχ. 1 Ανασκόπηση μονοφασικής σύνδεσης για 3σύρματα κιβώτια ελέγχου της Grundfos Μαύρο Πυκνωτής Καφέ Πράσινο Ρελέ Πράσινο Καφέ Γκρι Μαύρο Ουδέτερο Γραμμή Κοινό Κύριο Βοηθητικό Γραμμή Σχ. 2 Σύνδεση μοντέλων SA-CSIR των 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 118 Πυκνωτής εκκίνησης Μαύρο Ρελέ Πυκνωτής λειτουργίας Μαύρο Γκρι Αγωγός Αγωγός γείωσης γείωσης παροχής ρεύματος κινητήρα Σχ. 3 Σύνδεση μοντέλων SA-CSCR του 1,1 kW...
  • Seite 119 Πυκνωτής εκκίνησης Υπερφόρτωση Μαύρο εκκίνησης Ρελέ Αυτόματo Πυκνωτής λειτουργίας Μαύρο Γκρι Υπερφόρτωση δικτύου Αγωγός γείωσης Αγωγός γείωσης κινητήρα παροχής ρεύματος Σχ. 4 Σύνδεση μοντέλων SA-CSCR των 1,5 and 2,2 kW...
  • Seite 120 3.3.3 Γείωση ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος από τον διακόπτη δικτύου και όχι από το κιβώτιο ελέγχου, πριν αρχίσετε οποιαδήποτε εργασία πάνω ή γύρω από το κιβώτιο ελέγχου, τους σωλήνες, τα καλώδια, την αντλία ή τον κινητήρα. - Τοποθετήστε...
  • Seite 121: Παρουσίαση Προϊόντος

    Το SA CSIR [capacitor start induction run - πυκνωτής εκκίνησης, επαγωγική λειτουργία] και το SA CSCR [capacitor start capacitor run - πυκνωτής εκκίνησης, πυκνωτής λειτουργίας] είναι κιβώτια ελέγχου της Grundfos για τον έλεγχο μονοφασικών, 3σύρματων, υποβρύχιων κινητήρων της Grundfos. 4.1 Εγκρίσεις και σημάνσεις...
  • Seite 122: Ανεύρεση Βλαβών Του Προϊόντος

    λειτουργεί. υπερφόρτωσης παρακάτω και επανεκκινήστε την αντλία. έχει διακόψει. Επικοινωνήστε με το σέρβις της Grundfos εάν το πρόβλημα επιμένει. 1. Ρελέ υπερφόρτωσης, εάν υπάρχει, 1,5 kW και πάνω: Πατήστε το κουμπί επανάταξης για να βεβαιωθείτε ότι οι επαφές είναι κλειστές.
  • Seite 123 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση 3. Πηνίο ρελέ: Αποσυνδέστε τον αγωγό από τον ακροδέκτη 5. – Ρύθμιση ωμόμετρου: (Rx1000). – Συνδέσεις ακροδεκτών: "5" και "2" στο ρελέ. – Ένδειξη ωμόμετρου: 8.560-11.235 Ω, με μέτρηση στους 25 °C. 4. Επαφή ρελέ: Αποσυνδέστε τον αγωγό από τον ακροδέκτη...
  • Seite 124: Τεχνικά Δεδομένα

    7. Τεχνικά δεδομένα SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Κινητήρας Τάση Πλάτος Βάθος Ύψος [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Κινητήρας Τάση Πλάτος Βάθος Ύψος [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 125 Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute opisuju upravljačku kutije SA-CSIR, SA- CSCR. Odjeljci 1-3 donose informacije potrebne kako bi otpakirali, ugradili i pokrenuli proizvod na siguran način. Odjeljci 4-8 donose važne informacije o proizvodu, kao i podatke o servisiranju, pronalasku pogreške i odlaganju proizvoda.
  • Seite 126: Opće Informacije

    1. Opće informacije 1.1 Namjena Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina ili više te sobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ako su pod nadzorom ili su poučene o upotrebi ovog proizvoda na siguran način i razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.
  • Seite 127: Primanje Proizvoda

    Savjeti i prijedlozi koji olakšavaju posao. 2. Primanje proizvoda Pregledajte ima li na proizvodu vidljivih oštećenja. U slučaju da pronađete oštećenje na proizvodu, nemojte ga ugrađivati nego kontaktirajte Grundfos servis ili prodaju za savjet. 3. Ugradnja proizvoda OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda.
  • Seite 128: Mjesto Montaže

    3.1 Mjesto montaže Proizvod se može instalirati u zatvorenom i na otvorenom, ispod pokrova. 3.2 Mehanička instalacija 3.2.1 Ugradnja Ugradite upravljačku kutiju u okomitom položaju s gornjom stranom okrenutom prema gore. Ako ga ugradite u bilo kojem drugom položaju, relej za pokretanje može raditi nepravilno, a relej za opterećenje se može aktivirati.
  • Seite 129: Dijagram Ožičenja

    BRW BLK GRY Siva Koristite isprekidanu liniju Crna za rad na 115 V Žuta i zelena Smeđa Brtvljenje bunara Slika 1 Pregled jednofaznog spoja za Grundfos upravljačke kutije s 3 žice Crna Kondenzator Smeđa Relej Zelena Zelena Smeđa Siva Crna Neutralan Zajednički...
  • Seite 130 Kondenzator za pokretanje Crna Relej Kondenzator pogona Crna Siva Vodič za Vodič za uzemljenje uzemljenje motora napajanja Slika 3 Spoj 1,1 kW SA-CSCR modela...
  • Seite 131 Kondenzator za pokretanje Preopterećenje Crna pri pokretanju Relej Auto Kondenzator pogona Crna Siva Preopterećenje napajanja Vodič za Vodič za uzemljenje uzemljenje napajanja motora Slika 4 Spoj 1,5 and 2,2 kW SA-CSCR modela...
  • Seite 132 3.3.3 Uzemljenje OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Isključite napajanje na glavnom prekidaču, ne na upravljačkoj kutiji, prije nego počnete radit na ili oko upravljačkoj kutiji, cijevima, kablovi, crpki ili motoru. - Ugradite vodič za uzemljenje koji je najmanje iste veličine kao potopni kabel.
  • Seite 133: Predstavljanje Proizvoda

    4. Predstavljanje proizvoda SA CSIR, pokretanje kondenzator, rad indukcijom, i SA CSCR, kondenzator za pokretanje i za rad su Grundfos upravljačke kutije za upravljanje Grundfos jednofaznim, potopnim motorima s 3 žice. 4.1 Odobrenja i oznake Upravljačke kutije imaju sljedeće odobrenja a oznake za odobrenja nalaze se na naljepnici na prednjem poklopcu.
  • Seite 134: Otkrivanje Smetnji Na Proizvodu

    Proizvod ne Relaj za Pratite korake 1 do 5 i ponovno radi. opterećenje se pokrenite crpku. Kontaktirajte Grundfos aktivirao. servis ako se problem ponavlja. 1. Relej za preopterećenje, ako je dostupan, 1,5 kW i više: Pritisnite gumb za resetiranje kako biste provjerili da su kontakti zatvoreni.
  • Seite 135 Cause Greška Otklanjanje (Uzrok) 3. Zavojnica releja: Odspojite vodič sa stezaljke 5. – Postavke ommetra: (Rx1000). – Stezaljke terminala: "5" i "2" na releju. – Očitanje ommetra: 8.560-11.235 oma, mjereno na 25 °C. 4. Kontakt releja: Odspojite vodič sa stezaljke 1. –...
  • Seite 136: Tehničke Podatke

    7. tehničke podatke SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Motor Napon Širina Dubina Visina [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Motor Napon Širina Dubina Visina [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 137 Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás az SA-CSIR, és az SA-CSCR kapcsolódobozokra vonatkozik. Az 1-3. részben találhatók meg a termék biztonságos kicsomagolásához, telepítéséhez és elindításához szükséges ismeretek. A 4-8. részben fontos információk találhatók a termékre vonatkozóan, valamint a szervizelésről, a hibaelhárításról és a termék elhelyezéséről...
  • Seite 138: Általános Információ

    1. Általános információ 1.1 Célcsoport Ezt a készüléket használhatják 8 éves, vagy ennél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy olyanok, akiknek nincs tapasztalatuk és elegendő ismeretük, ha felügyeletet adnak melléjük, vagy ha kioktatták őket a készülék biztonságos használatára és megértették az ezzel járó...
  • Seite 139: A Termék Átvétele

    A munkát megkönnyítő tippek és tanácsok. 2. A termék átvétele Szemrevételezéssel állapítsa meg a termék épségét! Ha sérülést fedez fel a terméken, ne telepítse azt, hanem kérjen tanácsot a Grundfos szerviztől vagy forgalmazótól. 3. A termék telepítése VESZÉLY Áramütés...
  • Seite 140: Beépítés Helye

    3.1 Beépítés helye A termék beépíthető zárt térben vagy nyitott, de fedett térben. 3.2 Gépészeti telepítés 3.2.1 Beépítés A kapcsolódobozt függőleges helyzetben, a felső részével felfelé építse be. Ha bármilyen más pozícióban szereli fel, az indítórelé esetleg nem működik megfelelően, és működésbe léphet a túlterhelésrelé. Az indítórelé...
  • Seite 141 Sárga és zöld vonatkozik Barna Kút tömítés 1. ábra A Grundfos 3-vezetékes kapcsolódobozának egyfázisú csatlakoztatása, áttekintés Fekete Konden- Barna Zöld Relé Zöld zátor Barna Szürke Fekete Nulla Vonal Vonal Közös Fő 2. ábra A 0,37 - 0,75 kW-os SA-CSIR modellek bekötése...
  • Seite 142 Indító konden- zátor Fekete Relé Üzemi konden- Fekete zátor Szürke Motor Táplálás testvezető testvezető 3. ábra Az 1,1 kW-os SA-CSCR modellek bekötése...
  • Seite 143 Indító kondenzátor Start Fekete túlterh. Relé Auto Üzemi kondenzátor Fekete Szürke Táp. túlterh. Motor Táplálás testvezető testvezető 4. ábra Az 1,5 és 2,2 kW-os SA-CSCR modellek bekötése...
  • Seite 144 3.3.3 Földelés VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Az áramellátást ne a kapcsolódobozban, hanem a főkapcsolóval kapcsolja le, mielőtt munkavégzést kezdene a kapcsolódoboz körül, a csővezetékeken a kábeleken, a szivattyún vagy a motoron. - Legalább olyan méretű testvezetőt használjon, mint a búvárkábel mérete.
  • Seite 145: Termékismertetés

    4. Termékismertetés Az SA CSIR, indítókondenzátoros, és az SA CSCR, indító- és üzemi kondenzátoros, Grundfos kapcsolódobozok feladata a Grundfos egyfázisú, 3-vezetékes búvármotorok vezérlése. 4.1 Minősítések és jelölések A kapcsolódobozok az alábbi minősítésekkel rendelkeznek, és a minősítési jelek az előlap címkéjén láthatók.
  • Seite 146: Hibakeresés A Terméken

    Kövesse az alábbi 1-5 lépést és indítsa jár. lépett újra a szivattyút. Forduljon a túlterhelésrelé. a Grundfos szervizszolgálathoz, ha a probléma nem szűnik meg. 1. Hőkioldó relé, ha fel van szerelve, 1,5 kW-tól felfelé: Nyomja meg a nyugtázó gombot, ezzel biztosítja, hogy az érintkezők zártak.
  • Seite 147 Hiba Elhárítás 3. Relétekercs: Vegye le a vezetéket az 5-ös sorkapocsról. – Ellenállásmérő beállítás: (Rx1000). – Sorkapcsok: "5" és "2" a relén. – Az ellenállásmérő által mutatott érték: 8.560 - 11.235 Ohm, 25 °C- on mérve. 4. Reléérintkező: Vegye le a vezetéket az 1-es sorkapocsról.
  • Seite 148: Műszaki Adatok

    8. A termék elhelyezése a hulladékban A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Seite 149 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento Traduzione della versione originale inglese Queste istruzioni di installazione e funzionamento descrivono il quadro di comando SA-CSIR, SA-CSCR. Le sezioni 1-3 forniscono le informazioni necessarie per disimballare, instal- lare e avviare il prodotto in modo sicuro.
  • Seite 150: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1.1 Destinari del manuale Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e competenza purché siano sorve- gliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparec- chio e ne comprendano i rischi.
  • Seite 151: Ricezione Del Prodotto

    - Prima di effettuare interventi sulla pompa, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripristinata. Il quadro di comando per pompa sommersa SA-CSIR, SA-CSCR Grundfos deve essere utilizzato esclusivamente con motori som- mersi monofase a 3 fili Grundfos come dispositivo di avviamento.
  • Seite 152: Posizionamento

    3.1 Posizionamento Il prodotto può essere installato all'interno e all'esterno sotto una copertura. 3.2 Installazione meccanica 3.2.1 Montaggio Montare il quadro di comando in posizione verticale con la parte superiore rivolta verso l'alto. Se si monta in un'altra posizione, il relè di avviamento potrebbe non funzio- nare correttamente e il relè...
  • Seite 153: Schemi Elettrici

    Fig. 1 Panoramica del collegamento monofase per i quadri di comando a 3 fili Grundfos Nero Condensatore Marrone Verde Relè Verde Marrone Grigio Nero Linea Neutro Linea Comune Principale Fig. 2 Collegamento di modelli SA-CSIR a 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 154 Condensatore di avviamento Nero Relè Condensatore di marcia Nero Grigio Conduttore di Conduttore di terra terra del dell'alimentazione motore Fig. 3 Collegamento di modelli SA-CSCR a 1,1 kW...
  • Seite 155 Condensatore di avviamento Sovraccarico di Nero avviamento Relè Auto Condensatore di marcia Nero Grigio Sovraccarico di rete Conduttore di Conduttore di terra terra del motore dell'alimentazione Fig. 4 Collegamento di modelli SA-CSCR a 1,5 e 2,2 kW...
  • Seite 156: Raccomandazioni Generali

    3.3.3 Messa a terra PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Spegnere l'alimentazione di rete, non nel quadro di comando, prima di intervenire su o nei pressi di quadro di comando, tubi, cavi, pompa o motore. - Installare un conduttore di terra di almeno le stesse dimensioni del cavo sommerso.
  • Seite 157: Descrizione Del Prodotto

    4. Descrizione del prodotto SA CSIR, marcia a induzione con condensatore di avviamento, e SA CSCR, marcia a condensatore con condensatore di avviamento, sono quadri di comando Grundfos per il controllo di motori sommersi monofase a 3 fili Grundfos. 4.1 Approvazioni e simboli I quadri di comando hanno le seguenti approvazioni e i simboli di approva- zione sono indicati con l'etichetta sul coperchio anteriore.
  • Seite 158: Ricerca Di Guasti Nel Prodotto

    è riavviare la pompa. Rivolgersi all'assi- intervenuto. stenza Grundfos se il problema persiste. 1. Relè di sovraccarico, se fornito in dotazione, 1,5 kW e superiore: Premere il tasto di reset per assicu- rarsi che i contatti siano chiusi.
  • Seite 159 Guasto Causa Rimedio 3. Bobina di relè: Scollegare il cavo dal morsetto 5. – Impostazione ohmmetro: (Rx1000). – Collegamenti dei morsetti: "5" e "2" su relè. – Valore dell'ohmmetro: 8.560 - 11.235 ohm, misurati a 25 °C. 4. Contatto di relè: Scollegare il cavo dal morsetto 1.
  • Seite 160: Caratteristiche Tecniche

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Seite 161 Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašytos SA-CSIR ir SA-CSCR valdymo dėžutės. 1-3 skyriuose pateikta informacija apie saugų produkto išpakavimą, įrengimą ir paleidimą. 4-8 skyriuose pateikta svarbi informacija apie produktą, jo priežiūrą, sutrikimų...
  • Seite 162: Bendra Informacija

    1. Bendra informacija 1.1 Tikslinė grupė Šį įrenginį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais, arba neturintys patirties ir žinių, jei jie yra prižiūrimi arba yra išmokyti saugiai naudoti įrenginį ir supranta su tuo susijusius pavojus. Draudžiama vaikams su šiuo įrenginiu žaisti.
  • Seite 163: Produkto Priėmimas

    Jei šių nurodymų nesilaikoma, pasekmės gali būti blogas įrangos veikimas arba gedimas. Patarimai, kaip atlikti darbą lengviau. 2. Produkto priėmimas Patikrinkite produktą, ar nėra matomų pažeidimų. Jei pastebėtumėte, kad produktas pažeistas, neįrenkite jo, o kreipkitės nurodymų į "Grundfos" arba pardavėją. 3. Produkto įrengimas PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas.
  • Seite 164: Vieta

    3.1 Vieta Produktas gali būti įrengtas patalpoje arba lauke po stogeliu. 3.2 Mechaninis įrengimas 3.2.1 Montavimas Sumontuokite valdymo dėžutę vertikaliai viršutine puse viršuje. Sumontavus kokioje nors kitoje padėtyje, paleidimo relė gali blogai veikti, o perkrovos relė gali netinkamai suveikti. Paleidimo relė yra sumontuota valdymo dėžutės viduje, todėl, jei neįmanoma sumontuoti valdymo dėžutės vertikaliai, pasirūpinkite, kad paleidimo relė...
  • Seite 165 BRW BLK GRY dėžutė Pilkas Prijunkite pagal punktyrinę liniją, Juodas jei maitinimas yra Geltonas ir 115 V žalias Rudas Dangtis 1 pav. Bendra vienfazių "Grundfos" 3 laidų valdymo dėžučių prijungimo schema Juodas Kondensatorius Rudas Žalias Relė Žalias Rudas Pilkas Juodas Nulis Linija Linija Fazė...
  • Seite 166 Paleidimo kondensatorius Juodas Relė Darbinis Juodas kondensatorius Pilkas Variklio Maitinimo įžeminimas įžeminimas 3 pav. 1,1 kW SA-CSCR modelių prijungimas...
  • Seite 167 Paleidimo kondensa-torius Paleidimo Juodas perkrova Relė Auto Darbinis kondensa-torius Juodas Pilkas Maitinimo perkrova Variklio Maitinimo įžeminimas įžeminimas 4 pav. 1,5 ir 2,2 kW SA-CSCR modelių prijungimas...
  • Seite 168 3.3.3 Įžeminimas PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradėdami dirbti su valdymo dėžute, vamzdžiais, kabeliais, siurbliu arba varikliu, išjunkite maitinimą įvadiniu kirtikliu, o ne valdymo dėžutėje. - Įžeminimo laidas turi būti ne mažesnių matmenų, nei panardinamasis kabelis. Praveskite įžeminimo laidą taip, kad jis būtų...
  • Seite 169: Supažindinimas Su Produktu

    4. Supažindinimas su produktu SA CSIR (capacitor start induction run) ir SA CSCR (capacitor start capacitor run) - tai "Grundfos" valdymo dėžutės, skirtos valdyti "Grundfos" vienfazius 3 laidų panardinamuosius variklius. 4.1 Sertifikatai ir ženklai Valdymo dėžutės turi šiuos sertifikatus, o sertifikatų ženklai pateikti etiketėje yra ant priekinio dangčio.
  • Seite 170: Produkto Sutrikimų Diagnostika

    Atlikite toliau 1-5 punktuose aprašytus neveikia. perkrovos veiksmus ir paleiskite siurblį iš naujo. Jei relė. problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į "Grundfos". 1. Perkrovos relė, 1,5 kW ir daugiau (jei turi): Paspauskite įjungimo mygtuką, kad kontaktai užsidarytų. – Ommetro nustatymas: (Rx1).
  • Seite 171 Sutrikimas Priežastis Priemonės 3. Relės ritė: Atjunkite laidą nuo 5 gnybto. – Ommetro nustatymas: (Rx1000). – Gnybtai: 5 ir 2 ant relės. – Ommetro rodmenys: 8.560 - 11.235 omų, matuojant 25 °C temperatūroje. 4. Relės kontaktas: Atjunkite laidą nuo 1 gnybto. –...
  • Seite 172: Techniniai Duomenys

    200-240 200-240 200-240 8. Produkto utilizavimas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Seite 173 Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā aprakstīts SA-CSIR, SA- CSCR vadības skapis. No 1. līdz 3. nodaļai ir iekļauta informācija, kas ir nepieciešama produkta drošai izpakošanai, uzstādīšanai un nodošanai ekspluatācijā.
  • Seite 174: Vispārēja Informācija

    1. Vispārēja informācija 1.1 Mērķgrupa Šo ierīci var lietot bērni, kas sasnieguši astoņu gadu vecumu, un cilvēki ar fiziskiem, sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tas tiek darīts citu uzraudzībā vai viņi ir instruēti par šīs ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistīto risku.
  • Seite 175: Produkta Saņemšana

    Šo instrukciju neievērošana var izraisīt nepareizu aprīkojuma darbību vai bojājumus. Ieteikumi un padomi, kas atvieglo darbu. 2. Produkta saņemšana Vizuāli pārbaudiet, vai produkts nav bojāts. Ja konstatējat produkta bojājumu, neuzstādiet to, bet konsultējieties ar Grundfos servisu vai pārdošanas daļu. 3. Produkta uzstādīšana BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas.
  • Seite 176: Atrašanās Vieta

    3.1 Atrašanās vieta Produktu var uzstādīt telpās un ārā (zem pārsega). 3.2 Mehāniskā uzstādīšana 3.2.1 Montāža Uzstādiet vadības skapi vertikālā pozīcijā, lai augšpuse būtu vērsta augšup. Ja jūs to uzstādīsiet jebkurā citā pozīcijā, ieslēgšanas relejs var nedarboties pareizi, un var rasties pārslodzes releja kļūda. Ieslēgšanas relejs ir uzstādīts vadības skapja iekšpusē...
  • Seite 177 Brūna Akas blīve 1. ilustr. Grundfos trīs vadu vadības skapju vienfāzes pieslēguma pārskats Melna Kondensators Brūna Relejs Zaļa Zaļa Brūna Pelēka Melna Līnija Neitrāle Līnija Kopējs Galvenais Papildu 2. ilustr. 0,37 - 0,75 kW SA-CSIR modeļu pievienošana...
  • Seite 178 Palaides kondensators Melna Relejs Darba kondensators Melna Pelēka Motora Elektroapgādes zemējumvads zemējumvads 3. ilustr. 1,1 kW SA-CSCR modeļu pievienošana...
  • Seite 179 Palaides kondensators Palaides Melna pārslodze Relejs Automā- tisks Darba kondensators Melna Pelēka Tīkla pārslodze Motora Elektroapgādes zemējumvads zemējumvads 4. ilustr. 1,5 un 2,2 kW SA-CSCR modeļu pievienošana...
  • Seite 180 3.3.3 Zemējums BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms darba ar vadības skapi, caurulēm, kabeļiem, sūkni vai motoru vai to tuvumā izslēdziet līnijas kontaktora elektroapgādi, bet neizslēdziet to vadības skapī. - Uzstādiet zemējumvadu vismaz tādā pašā izmērā kā iegremdējamo atzarojuma kabeli.
  • Seite 181: Iepazīstināšana Ar Produktu

    4. Iepazīstināšana ar produktu SA CSIR, kondensatora indukcijas palaidējierīce un SA CSCR, kondensatora palaidējierīce, ir Grundfos vadības skapji Grundfos vienfāzes trīs vadu iegremdējamo motoru regulēšanai. 4.1 Apstiprinājumi un marķējumi Vadības skapjiem piešķirti tālāk norādītie apstiprinājumi, un apstiprinājuma marķējums redzams uzlīmē...
  • Seite 182: Produkta Bojājumu Meklēšana

    Veiciet tālāk norādīto 1. - 5. darbību un nedarbojas. pārslodzes restartējiet sūkni. Ja problēmu releja kļūda. neizdodas novērst, sazinieties ar Grundfos servisu. 1. Pārslodzes relejs, ja ir aprīkojumā, 1,5 kW un vairāk: nospiediet atiestatīšanas pogu, lai pārliecinātos, vai kontakti ir noslēgti. – Ommetra iestatīšana: (Rx1).
  • Seite 183 Traucējums Cēlonis Novēršana 3. Releja spole: atvienojiet pievadu no 5. spailes. – Ommetra iestatīšana: (Rx1000). – Spaiļu savienojumi: "5" un "2" uz releja. – Ommetra rādījums: 8.560 - 11.235 omi, izmērīti 25 °C temperatūrā. 4. Releja kontakts: atvienojiet pievadu no 1. spailes. –...
  • Seite 184: Tehniskie Dati

    [mm] 200-240 200-240 200-240 8. Produkta iznīcināšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Seite 185 Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie In deze installatie- en bedieningsinstructies wordt de SA-CSIR, SA-CSCR schakelkast beschreven. Paragrafen 1-3 bevatten de informatie die nodig is om het product veilig te kunnen uitpakken, installeren en starten.
  • Seite 186: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Doelgroep Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogen of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het product en als zij de hieraan verbonden risico's begrijpen.
  • Seite 187: Het Product Ontvangen

    - Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. De SA-CSIR, SA-CSCR schakelkast voor Grundfos dompelpom- pen is uitsluitend bedoeld voor gebruik als startinrichting voor Grundfos één-fase, 3-draadse onderwatermotoren.
  • Seite 188: Locatie

    3.1 Locatie Het product kan zowel binnen als buiten, onder een afdekkap, worden geïn- stalleerd. 3.2 Mechanische installatie 3.2.1 Montage Monteer de schakelkast in verticale positie met de bovenkant omhoog. Als u deze in een andere positie monteert, werkt het startrelais mogelijk niet naar behoren en wordt mogelijk het overbelastingsrelais geactiveerd.
  • Seite 189 Geel en groen Putafdich- Bruin ting Afb. 1 Overzicht van één-fase verbinding voor Grundfos schakelkasten met 3 draden Zwart Condensator Bruin Groen Relais Groen Bruin Grijs Zwart Lijn Neutraal Lijn Algemeen Hoofd Afb. 2 Aansluiting van 0,37 - 0,75 kW SA-CSIR modellen...
  • Seite 190 Startcon- densator Zwart Relais Bedrijfscon- densator Zwart Grijs Aardgeleider Aardgeleider van van motor voeding Afb. 3 Aansluiting van 1,1 kW SA-CSCR modellen...
  • Seite 191 Startcondensator Start- Zwart overbelasting Relais Auto Bedrijfscon- densator Zwart Grijs Net- overbelasting Aardgeleider Aardgeleider van van motor voeding Afb. 4 Aansluiting van 1,5 en 2,2 kW SA-CSCR modellen...
  • Seite 192: Algemene Aanbevelingen

    3.3.3 Aarding GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Schakel de voeding uit met de netschakelaar, niet in de schakel- kast, voordat u gaat werken aan of in de buurt van schakelkast, leidingen, kabels, pomp of motor. - Installeer een aardgeleider van minimaal dezelfde grootte als de onderwaterkabel.
  • Seite 193: Productintroductie

    4. Productintroductie SA CSIR (Capacitor Start Induction Run) en SA CSCR (Capacitor Start Capacitor Run) zijn schakelkasten van Grundfos voor het besturen van Grundfos éénfase onderwatermotoren met 3 draden. 4.1 Goedkeuringen en certificeringen De schakelkasten beschikken over de volgende goedkeuringen en de certifi- ceringsmerken worden weergegeven op het label aan de voorzijde.
  • Seite 194: Problemen Met Het Product Opsporen

    Volg stappen 1 t/m 5 hieronder en start de werkt niet. tingsrelais is pomp opnieuw. Neem contact op met geactiveerd. Grundfos Service als het probleem aan- houdt. 1. Overbelastingsrelais, indien aanwezig, 1,5 kW en hoger: Druk op de resetknop om er zeker van te zijn dat de contacten zijn gesloten.
  • Seite 195 Storing Oorzaak Oplossing 3. Relaisspoel: Koppel de draad van klem 5 los. – Instelling van ohmmeter: (Rx1000). – Klemaansluitingen: "5" en "2" op relais. – Waarde ohmmeter: 8.560 - 11.235 ohm, gemeten bij 25 °C. 4. Relaiscontact: Koppel de draad van klem 1 los. –...
  • Seite 196: Technische Gegevens

    8. Afvoeren van het product Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 197 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy skrzynki sterowniczej SA- CSIR i SA-CSCR. Rozdziały 1-3 zawierają informacje dotyczące bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu. W rozdziałach 4-8 podano ważne informacje dotyczące produktu oraz wytyczne dotyczące serwisowania, wykrywania usterek i utylizacji produktu.
  • Seite 198: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Grupa docelowa (przeznaczenie instrukcji) Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od ósmego roku życia, osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją...
  • Seite 199: Odbiór Produktu

    - Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne zostało wyłączone i upewnić się, że nie może ono być przypadkowo włączone. Skrzynka sterownicza SA-CSIR, SA-CSCR firmy Grundfos do pomp głębinowych jest przeznaczona do rozruchu jednofazowych, trójprzewodowych silników głębinowych Grundfos.
  • Seite 200: Miejsce Montażu

    3.1 Miejsce montażu Produkt można zamontować w pomieszczeniu lub na zewnątrz pod zadaszeniem. 3.2 Montaż mechaniczny 3.2.1 Montaż Zamontować skrzynkę sterowniczą w położeniu pionowym tak, aby jej górna część znajdowała się u góry. Montaż w innym położeniu może skutkować nieprawidłowym funkcjonowaniem przekaźnika rozruchowego i zadziałaniem przekaźnika przeciążeniowego.
  • Seite 201: Schematy Elektryczne

    Brązowy Uszczelka studzienki Rys. 1 Połączenia silnika jednofazowego dla trójprzewodowych skrzynek sterowniczych Grundfos, widok ogólny. Czarny Kondensator Brązowy Zielony Przekaźnik Zielony Brązowy Szary Czarny Przewód Neutralny Przewód Wspólny DODATKOWY Główny Rys. 2 Połączenia modeli 0,37 - 0,75 kW SA-CSIR...
  • Seite 202 Kondensator rozruchowy Czarny Przekaźnik Kondensator Czarny roboczy Szary Przewód Przewód uziemienia uziemienia silnika zasilania Rys. 3 Połączenia modeli 1,1 kW SA-CSCR...
  • Seite 203 Kondensator rozruchowy Przeciążenie przy rozruchu Czarny Przekaźnik Autom. Kondensator roboczy Czarny Szary Przeciążenie zasilania Przewód Przewód uziemienia uziemienia zasilania silnika Rys. 4 Połączenia modeli 1,5 i 2,2 kW SA-CSCR...
  • Seite 204 3.3.3 Uziemienie NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed przystąpieniem do pracy przy skrzynce sterowniczej, rurach, kablach, pompie lub silniku albo w ich pobliżu wyłączyć zasilanie za pomocą wyłącznika głównie (a nie wyłącznika skrzynki sterowniczej). - Podłączyć przewód uziemienia w takim samym lub większym rozmiarze co kabel podwodny.
  • Seite 205: Podstawowe Informacje O Produkcie

    Nie usuwać i nie pomijać zabezpieczenia przed przeciążeniem, ponieważ może to skutkować przegrzaniem silnika. 4. Podstawowe informacje o produkcie Skrzynki sterownicze Grundfos SA CSIR (do silników indukcyjnych z rozruchem kondensatorowym) i SA CSCR (do silników z kondensatorem rozruchowym i roboczym) są przeznaczone do sterowania jednofazowymi, trójprzewodowymi silnikami zatapialnymi Grundfos.
  • Seite 206: Wykrywanie Usterek W Produkcie

    Wykonać poniższe kroki od 1 do 5, pracuje. przekaźnik a następnie uruchomić pompę przeciążeniowy. ponownie. Jeśli problem powtarza się, skontaktować się z serwisem Grundfos. 1. Przekaźnik przeciążeniowy (jeśli jest zamontowany) o mocy 1,5 kW lub wyższej: Nacisnąć przycisk resetowania, aby upewnić się, że styki są zamknięte.
  • Seite 207 Usterka Przyczyna Rozwiązanie 3. Cewka przekaźnika: Disconnect the lead from terminal 5. – Ustawienia omomierza: (Rx1000). – Podłączenie zacisków: "5" i "2" na przekaźniku. – Wynik pomiaru omomierza: 8.560 - 11.235 omów przy 25 °C. 4. Styk przekaźnika: Odłączyć przewód od zacisku 1. –...
  • Seite 208: Dane Techniczne

    1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Seite 209 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento Tradução da versão inglesa original Estas instruções de instalação e funcionamento descrevem a caixa de termi- nais SA-CSIR, SA-CSCR. As secções 1-3 fornecem a informação necessária para desembalar, instalar e proceder ao arranque do produto de forma segura.
  • Seite 210: Informações Gerais

    1. Informações gerais 1.1 Grupo-alvo Este equipamento pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimen- tos, caso tenham sido supervisionadas ou se tiverem recebido ins- truções sobre a utilização segura do equipamento e compreendam os riscos envolvidos.
  • Seite 211: Recepção Do Produto

    Dicas e conselhos para simplificar o trabalho. 2. Recepção do produto Inspeccione o produto quanto a danos visíveis. Caso encontre danos no pro- duto, não o instale e contacte a Assistência Técnica Grundfos ou o departa- mento de vendas para obter aconselhamento. 3. Instalação do produto PERIGO Choque eléctrico...
  • Seite 212: Localização

    3.1 Localização O produto pode ser instalado no interior e no exterior, debaixo de uma cobertura. 3.2 Instalação mecânica 3.2.1 Montagem Monte a caixa de terminais na posição vertical, com a parte superior virada para cima. Se montar a caixa em qualquer outra posição, o relé de arranque poderá não funcionar correctamente e o relé...
  • Seite 213: Esquemas De Ligação

    Fig. 1 Visão geral da ligação monofásica para caixas de terminais de 3 fios da Grundfos Preto Condensador Castanho Verde Relé Verde Castanho Cinzento Preto Linha Neutro Linha Principal Comum Fig. 2 Ligação de modelos SA-CSIR de 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 214 Condensador de arranque Preto Relé Condensador de funcionamento Preto Cin- zento Condutor de Condutor de terra terra do motor da alimentação Fig. 3 Ligação de modelos SA-CSCR de 1,1 kW...
  • Seite 215 Condensador de arranque Sobrecarga Preto de arranque Relé Auto Condensador de funcionamento Preto Cinzento Sobrecarga da rede Condutor de Condutor de terra terra do motor da alimentação Fig. 4 Ligação de modelos SA-CSCR de 1,5 e 2,2 kW SA-CSCR...
  • Seite 216: Recomendações Gerais

    3.3.3 Ligação à terra PERIGO Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - Desligue a alimentação no interruptor principal, e não na caixa de terminais, antes de realizar trabalhos na caixa de terminais, nas tubagens, nos cabos, na bomba, no motor ou nas proximi- dades dos mesmos.
  • Seite 217: Apresentação Do Produto

    4. Apresentação do produto SA CSIR, arranque com condensador, funcionamento por indução, e SA CSCR, arranque com condensador, funcionamento com condensador, são caixas de terminais da Grundfos para controlar motores submersíveis mono- fásicos, de 3 fios, da Grundfos. 4.1 Homologações e marcas As caixas de terminais dispõem das seguintes homologações, sendo possí-...
  • Seite 218: Detecção De Avarias No Produto

    Siga os passos 1 a 5 abaixo e reinicie a não funciona. sobrecarga bomba. Contacte a Assistência Técnica disparou. Grundfos se o problema persistir. 1. Relé de sobrecarga, se instalado, 1,5 kW e superior: Prima o botão de reposição para assegu- rar que os contactos estão fechados.
  • Seite 219 Avaria Causa Solução 3. Bobina do relé: Desligue o condutor do terminal 5. – Configuração do ohmímetro: (Rx1000). – Ligações de terminais: "5" e "2" no relé. – Leitura do ohmímetro: 8.560 - 11.235 ohms, medidos a 25 °C. 4. Contacto de relé: Desligue o condutor do terminal 1.
  • Seite 220: Características Técnicas

    Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambiental- mente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou ofi- cina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Seite 221 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Traducerea versiunii originale în limba engleză Aceste instrucțiuni de instalare și exploatare descriu cutia de control SA- CSIR, SA-CSCR. Secțiunile 1-3 oferă informațiile necesare dezambalării, instalării și punerii în funcțiune a produsului în condiţii de siguranţă. Secțiunile 4-8 oferă...
  • Seite 222: Informații Generale

    1. Informații generale 1.1 Grupul ţintă Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau sunt instruite pentru utilizarea în condiții de siguranță a aparatului şi înţeleg pericolele implicate.
  • Seite 223: Recepția Produsului

    - Înainte de a începe orice lucrare la produs, asiguraţi-vă că alimentarea de la rețea a fost deconectată şi că nu poate fi reconectată accidental. Cutia de control a pompelor submersibile SA-CSIR, SA-CSCR Grundfos este destinată utilizării cu motoare monofazate, submersibile Grundfos, cu 3 fire, numai ca dispozitiv de pornire.
  • Seite 224: Amplasarea

    3.1 Amplasarea Produsul poate fi instalat în interior și în exterior sub o acoperitoare. 3.2 Instalarea mecanică 3.2.1 Montarea Montați cutia de control în poziție verticală, cu partea de sus orientată în sus. Dacă o montați în orice altă poziție, releul de pornire poate să nu funcționeze corespunzător, iar releul de suprasarcină...
  • Seite 225: Scheme De Conexiuni

    115 V. verde Etanșarea Maro puțului Fig. 1 Prezentarea conexiunii monofazate pentru cutii de control Grundfos cu 3 fire Negru Condensator Maro Verde Releu Verde Maro Negru Linie Linie Rețea Comun Fig. 2 Conexiunea modelelor SA-CSIR de 0,37 - 0,75 kW.
  • Seite 226 Condensator de pornire Negru Releu Condensator de funcţionare Negru Conductorul de Conductorul de împământare a împământare a motorului rețelei Fig. 3 Conectarea modelelor SA-CSCR de 1,1 kW...
  • Seite 227 Condensator de pornire Suprasolicitare pornire Negru Releu Auto Condensator de funcţionare Negru Suprasolicitare rețea Conductorul de Conductorul de împământare a împământare a rețelei motorului Fig. 4 Conectarea modelelor SA-CSCR de 1,5 și 2,2 kW...
  • Seite 228 3.3.3 Legarea la pământ PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Decuplați sursa de alimentare de la întrerupătorul principal, nu în cutia de control, înainte de a lucra la sau lângă cutia de control, conducte, cabluri, pompă sau motor. - Instalați un conductor de împământare având cel puțin aceeași dimensiune precum cablul submersibil.
  • Seite 229: Prezentarea Produsului

    4. Prezentarea produsului SA CISR, cu funcționare de condensator de pornire prin inducție și SA CSCR, cu funcționare de condensator de pornire prin condensator, sunt cutii de control Grundfos pentru controlul motoarelor submersibile monofazate Grundfos, cu 3 fire. 4.1 Omologări și marcaje Cutiile de control au următoarele omologări, iar marcajele de omologare...
  • Seite 230: Depanarea Produsului

    Produsul nu S-a declanșat Urmați pașii de mai jos de la 1 la 5 și funcţionează. releul de reporniți pompa. Contactați Grundfos suprasarcină. Service dacă problema persistă. 1. Releu de suprasarcină, dacă este echipată, 1,5 kW și mai mult: Apăsați butonul de resetare pentru a vă...
  • Seite 231 Defecțiune Cauza Remediere 3. Bobina releului: Deconectați firul de la borna 5. – Setarea ohmmetrului: (Rx1000). – Conexiunile bornelor: "5" și "2" pe releu. – Citirea ohmmetrului: 8.560 - 11.235 ohmi, măsurați la 25 °C. 4. Contactul releului: Deconectați firul de la borna 1. –...
  • Seite 232: Date Tehnice

    2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Seite 233 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju kontrolnu kutiju SA-CSIR, SA- CSCR. Poglavlja 1-3 daju informacije potrebne za bezbedno raspakivanje, instalaciju i puštanje u rad proizvoda. Poglavlja 4-8 daju važne informacije u vezi proizvoda, kao i informacije u vezi servisa, pronalaženja kvarova i odlaganja proizvoda.
  • Seite 234: Opšte Informacije

    1. Opšte informacije 1.1 Ciljna grupa Ovaj proizvod mogu da koriste deca uzrasta od 8 godina pa naviše, osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe sa manjkom znanja i iskustva pod uslovom da se nalaze pod nadzorom ili da im je objašnjeno kako bezbedno koristiti proizvod i pod uslovom da razumeju uključene opasnosti.
  • Seite 235: Prijem Proizvoda

    Ako se ova uputstva ne poštuju, može doći do kvara ili oštećenja opreme. Saveti koji rad čine lakšim. 2. Prijem proizvoda Pregledajte da li postoje vidljiva oštećenja proizvoda. U slučaju da pronađete oštećenje proizvoda, nemojte ga instalirati, već kontaktirajte Grundfos servis ili predstavništvo, radi saveta. 3. Instaliranje proizvoda OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda.
  • Seite 236: Lokacija

    3.1 Lokacija Proizvod se može instalirati u prostoriji ili napolju pod pokrivkom. 3.2 Mehanička instalacija 3.2.1 Montaža Montirajte kontrolnu kutiju u vertikalnom položaju sa gornjom stranom nagore. Ako je montirate u bilo kom drugom položaju, relej za startovanje možda neće ispravno funkcionisati i može se aktivirati relej preopterećenja. Relej za startovanje je montiran unutar kontrolne kutije i ako kontrolnu kutiju nije moguće montirati u vertikalnom položaju, vodite računa da relej za startovanje postavite ispravno u skladu sa strelicom na njemu.
  • Seite 237: Dijagrami Ožičenja

    Žuta i zelena Braon Bunarski zaptivač Slika 1 Pregled monofaznog povezivanja kod Grundfos trožičnih kontrolnih kutija Crna Kondenzator Braon Relej Zelena Zelena Braon Siva Crna Linija Neutralna Mrežna Obična Slika 2 Povezivanje modela SA-CSIR od 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 238 Startni kondenzator Crna Relej Radni kondenzator Crna Siva Provodnik Provodnik uzemljenja uzemljenja motora napajanja Slika 3 Povezivanje modela SA-CSCR od 1,1 kW...
  • Seite 239 Startni kondenzator Preopterećenje Crna pri startovanju Relej Auto Radni kondenzator Crna Siva Preopterećenje mrežnog voda Provodnik Provodnik uzemljenja uzemljenja motora napajanja Slika 4 Povezivanje modela SA-CSCR od 1,5 i 2,2 kW...
  • Seite 240 3.3.3 Uzemljenje OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Isključite napajanje strujom na mrežnom prekidaču, ne na kontrolnoj kutiji, pre radova na ili oko kontrolne kutije, cevi, kablova, pumpe ili motora. - Instalirajte provodnik uzemljenja najmanje iste veličine kao potapajući kabl za odgranavanje.
  • Seite 241: Predstavljanje Proizvoda

    4. Predstavljanje proizvoda SA CSIR, gde kondenzator pokreće induktivni rad i SA CSCR, gde kondenzator pokreće rad kondenzatora, su Grundfos kontrolne kutije za kontrolu Grundfos monofaznih, trožičnih potapajućih motora. 4.1 Odobrenja i oznake Kontrolne kutije poseduju sledeća odobrenja, a oznake odobrenja se pojavljuju na nalepnici na prednjem poklopcu.
  • Seite 242: Pronalaženje Kvarova Na Proizvodu

    Pratite korake 1 do 5 ispod i ponovo radi. preopterećenja. pokrenite pumpu. Ako se problem nastavi kontaktirajte Grundfos servis. 1. Relej preopterećenja, ako je ugrađen, 1,5 kW i više: Pritisnite taster za resetovanje, kako biste proverili da li su kontakti zatvoreni.
  • Seite 243 Kvar Uzrok Popravka 3. Namotaj releja: Iskopčajte vod sa terminala 5. – Podešavanje ommetra: (Rx1000). – Terminalni priključci: "5" i "2" na releju. – Očitavanje ommetra: 8.560 - 11.235 oma, izmerenih pri 25 °C. 4. Relejni kontakt: Iskopčajte vod sa terminala 1. –...
  • Seite 244: Tehnički Podaci

    8. Odlaganje proizvoda Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Seite 245 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen I den här monterings- och driftsinstruktionen beskrivs styrenheterna SA- CSIR och SA-CSCR. I avsnitten 1-3 ges den information som krävs för att packa upp, montera och driftsätta produkten på ett säkert sätt. I avsnitten 4-8 ges viktig information om produkten, samt information om ser- vice, felsökning och kassering av produkten.
  • Seite 246: Allmän Information

    1. Allmän information 1.1 Målgrupp Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och per- soner med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet samt personer som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har instruerats om säker användning av produkten och förstår de risker det innebär.
  • Seite 247: Mottagning Av Produkten

    Tips och råd som gör arbetet enklare. 2. Mottagning av produkten Inspektera produkten med avseende på synliga skador. Om du upptäcker skador på produkten ska den inte monteras, kontakta istället Grundfos ser- vice eller försäljare för råd. 3. Montering av produkten FARA Elektriska stötar...
  • Seite 248: Placering

    3.1 Placering Produkten kan monteras inomhus eller utomhus under ett skydd. 3.2 Mekanisk installation 3.2.1 Montering Montera styrenheten i vertikal position med den övre sidan upp. Om du monterar den i någon anna position, kanske inte startreläet fungerar korrekt och överlastreläet kan lösa ut. Start reläet är monterat inuti styrenheten och om det inte är möjligt att mon- tera styrenheten i en vertikal position, se till att startreläet positioneras kor- rekt enligt pilen på...
  • Seite 249 Gul och grön Brunnstät- Brun ning Fig. 1 Översikt över 1-fasanslutning för Grundfos styrenheter för 3 ledare Svart Kondensator Brun (grön) Relä Grön Brun Grå Svart Noll Ledare Elnät Gemensam Fig. 2 Anslutning av SA-CSIR-modeller på 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 250 Startkondensator Svart Relä Driftskondensator Svart Grå Motorns jord- Strömförsörjningens ledare jordledare Fig. 3 Anslutning av SA-CSCR-modeller på 1,1 kW...
  • Seite 251 Startkondensator Överbelast- ning start Svart Relä Auto Driftskondensator Svart Grå Överbelast- ning elnät Motorns jord- Strömförsörjningens ledare jordledare Fig. 4 Anslutning av SA-CSCR-modeller på 1,5 och 2,2 kW...
  • Seite 252: Allmänna Rekommendationer

    3.3.3 Jordning FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Stäng av strömförsörjningen med huvudströmbrytaren, inte i sty- renheten, innan arbete utförs på och omkring styrenhet, rörled- ningar, kablar, pump och motor. - Montera en jordledare med minst samma dimension som under- vattenskabeln.
  • Seite 253: Produktintroduktion

    4. Produktintroduktion SA CSIR, capacitor start induction run (kondensatorstart induktionsdrift) och SA CSCR, capacitor start capacitor run (kondensatorstart, kondensatordrift) är Grundfos styrenheter för styrning av Grundfos dränkbara 1-fas-motorer med 3 ledare. 4.1 Godkännanden och märkningar Styrenheterna har följande godkännanden och godkännandemärkningar på...
  • Seite 254: Felsökning Av Produkten

    Produkten Överlastreläet Följ stegen 1 till 5 nedan och starta om går inte. har löst ut. pumpen. Kontakta Grundfos service om problemet kvarstår. 1. Överlastrelä, om sådant finns, 1,5 kW och över: Tryck på återställningsknappen för att säkerställa att kontakterna är slutna.
  • Seite 255 Orsak Åtgärd 3. Reläspole: Koppla bort ledaren från plint 5. – Ohmmeterns inställning: (Rx1000). – Plintanslutningar: "5" och "2" på relä. – Avläsning av ohmmätare: 8.560 - 11.235 ohm, mätt vidt 25 °C. 4. Reläkontakt: Koppla bort ledaren från plint 1. –...
  • Seite 256: Tekniska Data

    8. Destruktion av produkten Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Seite 257 Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Prevod originalnega angleškega izvoda Ta navodila za montažo in obratovanje obravnavajo krmilno omarico SA- CSIR, SA-CSCR. Poglavja 1-3 vsebujejo informacije za odstranitev izdelka iz embalaže, namestitev ter varen zagon izdelka. Poglavja 4-8 vsebujejo pomembne informacije o izdelku, med drugim tudi podatke o servisiranju, odkrivanju okvar ter odstranjevanju odsluženega izdelka.
  • Seite 258: Splošne Informacije

    1. Splošne informacije 1.1 Ciljna skupina To napravo lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, osebe brez izkušenj in znanja pa le, če jih nadzira ustrezno usposobljena oseba, oziroma znajo to napravo varno uporabljati in poznajo morebitne nevarnosti, povezane z njeno uporabo.
  • Seite 259: Prevzem Naprave

    - Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje do črpalke in zagotovite, da se ne more po nesreči vključiti. Grundfosova SA-CSIR, SA-CSCR krmilna omarica za potopno črpalko je namenjena zgolj za uporabo z Grundfosovim enofaznim, trožilnim potopnim motorjem kot zaganjalna naprava.
  • Seite 260: Lokacija

    3.1 Lokacija Izdelek lahko namestite znotraj ali zunaj pod zaščito. 3.2 Mehanska instalacija 3.2.1 Montaža Krmilno omarico montirajte v pokončnem položaju z zgornjo stranjo navzgor. Če jo montirate kakor koli drugače, zagonski rele morda ne bo pravilno deloval, obremenitveni rele pa se lahko sproži. Zagonski rele je nameščen v krmilni omarici in če krmilne omarice ni mogoče montirati v pokončnem položaju, zagonski rele namestite v skladu s puščico na sestavnem delu.
  • Seite 261 Rumena in zelena Tesnilo Rjava jaška Slika 1 Oris enofazne priključitve za Grundfosove trožilne krmilne omarice Črna Kondenzator Rjava Zelena Rele Zelena Rjava Siva Črna Ničelni Skupni Glavni Pomožni Slika 2 Priključitev modelov SA-CSIR z močjo 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 262 Kondenzator zagona Črna Rele Delovni kondenzator Črna Siva Ozemljitveni Ozemljitveni prevodnik prevodnik napajanja motorja Slika 3 Priključitev modelov A-CSCR z močjo 1,1 kW...
  • Seite 263 Kondenzator zagona Preobremenitev Črna zagona Rele Avtoma- tsko Delovni kondenzator Črna Siva Preobremenitev omrežja Ozemljitveni Ozemljitveni prevodnik prevodnik napajanja motorja Slika 4 Priključitev modelov SA-CSCR z močjo 1,5 in 2,2...
  • Seite 264 3.3.3 Ozemljitev NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Preden začnete z deli na ali v okolici krmilne omarice, cevi, kablov, črpalke ali motorja izklopite napajanje na omrežnem stikalu, ne na krmilni omarici. - Namestite ozemljitveni prevodnik vsaj enake velikosti kot potopni kabel.
  • Seite 265: Predstavitev Izdelka

    Zaščita pred preobremenitvijo Do sprožitve obremenitvenega releja lahko pride zaradi preobremenjenega kondenzatorja, težav z napajalno napetostjo, preobremenjene ali blokirane črpalke ali pa je treba zagonski rele zamenjati. Ponastavite obremenitveni rele in poskusite ugotoviti vzrok za sprožitev. Odpravite vzrok za sprožitev in ponovno nastavite obremenitveni rele. Zaščite pred preobremenitvijo ne odstranite ali izpustite, saj lahko zaradi tega motor pregori.
  • Seite 266: Iskanje Okvar Na Napravi

    6. Iskanje okvar na napravi NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba. - Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje do črpalke in zagotovite, da se ne more po nesreči vključiti. Okvara Vzrok Rešitev Izdelek ne Obremenitveni Sledite spodnjim korakom od 1 do 5 in deluje.
  • Seite 267 Okvara Vzrok Rešitev 3. Navitje releja: Odklopite vod s prikključka 5. – Nastavitev ohmmetra: (Rx1000). – Terminalski priključki: "5" in "2" na releju. – Odčitek ohmmetra: 8.560 - 11.235 ohmov, izmerjeno pri 25 °C. 4. Stik releja: Odklopite vod s prikključka 1. –...
  • Seite 268: Tehnični Podatki

    7. Tehnični podatki SA-CSIR, 0,37 - 0,75 kW Motor Napetost Širina Globina Višina [kW] [mm] [mm] [mm] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 kW Motor Napetost Širina Globina Višina [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8.
  • Seite 269: Slovenčina (Sk) Návod Na Montáž A Prevádzku

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Preklad pôvodnej anglickej verzie Tieto inštalačné a prevádzkové pokyny popisujú riadiacu jednotku SA-CSIR, SA-CSCR. Časti 1-3 poskytujú informácie nevyhnutné pre rozbalenie, montáž a spustenie produktu bezpečným spôsobom. Časti 4-8 poskytujú dôležité informácie o produkte, ako aj informácie o servise, riešení...
  • Seite 270: Všeobecné Informácie

    1. Všeobecné informácie 1.1 Cieľová skupina Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali inštrukcie o bezpečnom používaní produktu a rozumejú prípadným rizikám. Deti sa s produktom nesmú...
  • Seite 271: Prijatie Produktu

    Smrť alebo vážny úraz. - Pred zahájením akýchkoľvek prác na produkte bezpodmienečne vypnite prívod napájacieho napätia a zabezpečte ho proti náhodnému zapnutiu. Riadiaca jednotka ponorného čerpadla Grundfos SA-CSIR, SA- CSCR je určená na použitie s jednofázovými 3-žilovými ponornými motormi iba ako spúšťacie zariadenie.
  • Seite 272: Umiestnenie

    3.1 Umiestnenie Produkt je možné umiestniť v interiéri alebo v exteriéri pod krytom. 3.2 Mechanická inštalácia 3.2.1 Montáž Riadiacu jednotku namontujte v zvislej polohe vrchnou stranou smerom nahor. Ak ju namontujete v akejkoľvek inej polohe, spúšťacie relé nemusí fungovať správne a relé preťaženia sa môže rozpojiť. Spúšťacie relé...
  • Seite 273: Schéma Zapojenia

    Žltý a zelený Hnedý Tesnenie šachty Obr. 1 Prehľad jednofázového zapojenia pre 3-žilové riadiace jednotky Grundfos Čierny Kondenzátor Hnedý Zelený Relé Zelený Hnedý Šedý Čierny Neutrálny Vedenie Vedenie Hlavné Bežný VEDĽAJŠÍ Obr. 2 Zapojenie SA-CSIR modelov 0,37 - 0,75 kW...
  • Seite 274 Spúšt’ací kondenzátor Čierny Relé Prevádzkový Čierny kondenzátor Šedý Uzemňovací Uzemňovací vodič vodič motora napájania Obr. 3 Zapojenie SA-CSCR modelov 1,1 kW...
  • Seite 275 Spúšt’ací kondenzátor Preťaženie Čierny pri spustení Relé Automaticky Prevádzkový kondenzátor Čierny Šedý Preťažené hlavné napájanie Uzemňovací Uzemňovací vodič vodič motora napájania Obr. 4 Zapojenie SA-CSCR modelov 1,5 a 2,2 kW...
  • Seite 276 3.3.3 Uzemnenie NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Vypnite napájanie pomocou vypínača hlavného napájania, nie na riadiacej jednotke, pred zahájením prác na alebo okolo riadiacej jednotky, potrubí, čerpadla alebo motora. - Namontujte uzemňovací vodič minimálne rovnakej veľkosti, ako má...
  • Seite 277: Predstavenie Produktu

    4. Predstavenie produktu SA CSIE - kondenzátorové spustenie a indukčný chod, a SA CSCR - kondenzátorové spustenie a kondenzátorový chod, sú riadiace jednotky Grundfos pre riadenie jednofázových 3-žilových ponorných motorov Grundfos. 4.1 Schválenia a značky Riadiace jednotky majú tieto schválenia a značky schválenia, uvedené na štítku predného krytu.
  • Seite 278: Zisťovanie Poruchy Produktu

    Postupujte podľa krokov 1 až 5 nižšie nefunguje. preťaženia sa a reštartujte čerpadlo. Ak problém rozpojilo. pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis Grundfos. 1. Relé preťaženia, ak je prítomné, 1,5 kW a viac: Stlačte tlačidlo reset, aby ste sa uistili, že kontakty sú spojené. – Nastavenia merača elektrického odporu (ohmmetra): (Rx1).
  • Seite 279 Porucha Príčina Odstránenie poruchy 3. Vinutie relé: Odpojte vodič zo svorky 5. – Nastavenia merača elektrického odporu (ohmmetra): (Rx1000). – Zapojenia svorky: "5" a "2" na relé. – Odčítanie z ohmmetra: 8.560 - 11.235 ohmov, merané pri 25 °C. 4. Relé spojenie: Odpojte vodič...
  • Seite 280: Technické Údaje

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Seite 281 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu montaj ve çalıştırma talimatları SA-CSIR, SA-CSCR kontrol panosuyla ilgilidir. Bölüm 1-3'te ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, montajını yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler verilmektedir. Bölüm 4-8'da ürün hakkında önemli bilgiler ile birlikte servis, arıza bulma ve ürünün bertarafı...
  • Seite 282: Genel Açıklama

    1. Genel açıklama 1.1 Hedef grup Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından sadece gözetim altında oldukları veya cihazın nasıl kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri ve ilgili riskleri anladıkları...
  • Seite 283: Ürünü Teslim Alma

    Ölüm veya ciddi yaralanma. - Ürünü çalıştırmaya başlamadan önce, güç kaynağının kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olunuz. SA-CSIR, SA-CSCR Grundfos dalgıç pompa kontrol panosu, sadece bir başlatma cihazı olarak Grundfos tek fazlı, 3 kablolu dalgıç motorlarla birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 284: Konum

    3.1 Konum Ürün iç mekanlara ve üzeri örtülü olarak dış mekanlara monte edilebilir. 3.2 Mekanik montaj 3.2.1 Montaj Kontrol panosunu üst kısmı yukarı gelecek şekilde dikey konumda monte edin. Başka bir konumda monte ederseniz, başlatma rölesi doğru çalışmayabilir ve aşırı yük rölesi devreye girebilir. Başlatma rölesi kontrol panosu içine monte edilmiştir ve kontrol panosunun dikey konumda monte edilmesi mümkün değilse, başlatma rölesini bileşendeki oka göre doğru yerleştirdiğinizden emin olun.
  • Seite 285 BRW BLK GRY panosu 115 V çalıştırma için noktalı çizgi Siyah kullanın Sarı ve yeşil Kuyu Kahverengi salmastrası Şekil 1 Grundfos 3 kablolu kontrol panosu için tek fazlı bağlantı genel görünümü Siyah Kondansatör Kahverengi Yeşil Röle Yeşil Kahverengi Siyah Nötr Ortak Şekil 2...
  • Seite 286 Çalıştırma kondansatörü Siyah Röle Hareket kondansatörü Siyah Motor Elektrik beslemesi topraklama topraklama ucu Şekil 3 1,1 kW SA-CSCR modellerinin bağlantısı...
  • Seite 287 Çalıştırma kondansatörü Başlatma Siyah aşırı yükü Röle Otom. Hareket kondansatörü Siyah Şebeke aşırı yükü Motor Elektrik beslemesi topraklama ucu topraklama ucu Şekil 4 1,5 ve 2,2 kW SA-CSCR modellerinin bağlantısı...
  • Seite 288 3.3.3 Topraklama TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Kontrol panosu, borular, kablolar, pompa veya motorda çalışmadan önce elektrik beslemesini kontrol panosundan değil ana şalterden kapatın. - En az dalgıç saplama kablosu ile aynı boyutta bir topraklama kablosu bağlayın. Topraklama kablosunu mümkün olduğunca kısa mesafe dolaştırın ve dalgıç...
  • Seite 289: Ürün Tanıtımı

    4. Ürün tanıtımı SA CSIR (kondansatörle çalıştırma endüksiyonla hareket) ve SA CSCR (kondansatörle çalıştırma konsantörle hareket), Grundfos tek fazlı, 3 kablolu dalgıç motorları kontrol etmek etmeye yönelik Grundfos kontrol panolarıdır. 4.1 Onaylar ve işaretler Kontrol kutuları aşağıdaki onaylara sahiptir ve onay işaretleri, ön kapaktaki etikette görülür.
  • Seite 290: Üründe Arıza Tespiti

    Aşırı yük rölesi Aşağıdaki 1'den 5'e kadar olan adımları çalışmıyor. etkinleşti. uygulayın ve pompayı yeniden başlatın. Sorun devam ederse Grundfos servisi ile iletişim kurun. 1. Varsa, 1,5 kW ve üzeri aşırı yük rölesi: Kontakların kapalı olmasını sağlamak için resetleme düğmesine basın.
  • Seite 291 Arıza Neden Çözüm 3. Röle bobini: Kabloyu terminal 5'ten ayırın. – Direnç ölçer ayarı: (Rx1000). – Terminal bağlantıları: röledeki "5" ve "2". – Direnç ölçer değeri: 8.560-11.235 ohm, 25 °C'de ölçüldüğünde. 4. Röle kontağı: Kabloyu terminal 1'den ayırın. – Direnç ölçer ayarı: (Rx1). –...
  • Seite 292: Teknik Bilgiler

    [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8. Ürünün imha edilmesi Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Seite 293 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik 0533 461 71 14 Yeşiloba Mahallesi. 46003 0322 428 50 14-18 Adana sunpo- Sokak. Aslandami Sitesi. C 0322 428 48 49 elektrik@hotmail.com Blok No:12 Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
  • Seite 294 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації Переклад оригінальної англійської версії У цій інструкції щодо монтажу та експлуатації наведено опис блоку керування SA-CSIR, SA-CSCR. У розділах 1-3 надано інформацію, необхідну для безпечного розпакування, монтажу та запуску виробу. У розділах 4-8 надано важливу інформацію про виріб, а також про його...
  • Seite 295: Загальні Відомості

    1. Загальні відомості 1.1 Цільова аудиторія Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без досвіду роботи та знання за умови, що такі особи знаходяться під наглядом...
  • Seite 296: Отримання Виробу

    Рекомендації, що спрощують роботу. 2. Отримання виробу Огляньте виріб на предмет видимого пошкодження. У разі наявності пошкодження виробу не встановлюйте його. Натомість зверніться за порадою до сервісної служби або відділу продажів компанії Grundfos. 3. Монтаж виробу НЕБЕЗПЕЧНОНЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом...
  • Seite 297: Місце Монтажу

    3.1 Місце монтажу Виріб можна встановлювати в приміщенні та поза приміщенням під покриттям. 3.2 Механічний монтаж 3.2.1 Монтаж Установіть блок керування у вертикальному положенні таким чином, щоб верхня частина була спрямована догори. У разі монтажу в будь-якому іншому положенні пускове реле може не працювати...
  • Seite 298 115 В зелений Коричневий Труба колодязя Рис. 1 Однофазне з’єднання для трипроводових блоків керування Grundfos Чорний Конденсатор Коричневий Зелений Реле Зелений Коричневий Сірий Чорний Нейтраль Лінія Лінія Головний Спільний Допоміж. Рис. 2 Підключення моделей SA-CSIR потужністю 0,37 - 0,75 кВт...
  • Seite 299 Пусковий конденсатор Чорний Реле Робочий конденсатор Чорний Сірий Провід Провід заземлення заземлення джерела живлення електродвигуна Рис. 3 Підключення моделей SA-CSCR потужністю 1,1 кВт...
  • Seite 300 Пусковий конденсатор Пускове перевантаження Чорний Реле Автома- тично Робочий конденсатор Чорний Сірий Перевантаження мережі живлення Провід Провід заземлення заземлення джерела живлення електродвигуна Рис. 4 Підключення моделей SA-CSCR потужністю 1,5 та 2,2 кВт...
  • Seite 301 3.3.3 Заземлення НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед виконанням будь-яких робіт з блоком керування, трубами, кабелями, насосом або електродвигуном вимкніть живлення на мережевому вимикачі (не в блоці керування). - Установіть провід заземлення принаймі такого ж розміру, що й...
  • Seite 302: Загальна Інформація Про Виріб

    4. Загальна інформація про виріб SA CSIR, індукторний з конденсаторним пуском, та SA CSCR, конденсаторний з конденсаторним пуском, є блоками керування Grundfos, призначеними для керування однофазними трипроводовими заглибними електродвигунами Grundfos. 4.1 Сертифікати та маркування Блоки керування мають наступні сертифікати, та на передній кришці...
  • Seite 303: Пошук Та Усунення Несправностей Виробу

    працює. реле захисту від нижченаведених пунктах 1-5, та перевантаження. перезапустить насос. Якщо проблема не зникає, зверніться до сервісної служби компанії Grundfos. 1. Реле захисту від перевантаження (якщо встановлене) 1,5 кВт та більше: Натисніть кнопку повернення до вихідного положення, щоб переконатися, що контакти...
  • Seite 304 Несправність Причина Спосіб усунення 3. Котушка реле: Від'єднайте вивід від клеми 5. – Налаштування омметра: (Rx1000). – Клемні з'єднання: "5" та "2" на реле. – Показання омметра: 8.560 - 11.235 Ом, вимірювання виконане за температури 25 °C. 4. Контакт реле: Від'єднайте...
  • Seite 305: Технічні Дані

    7. Технічні дані SA-CSIR, 0,37 - 0,75 кВт Електродвигун Напруга Ширина Глибина Висота [кВт] [В] [мм] [мм] [мм] 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 200-240 SA-CSCR, 1,1 - 2,2 кВт Електродвигун Напруга Ширина Глибина Висота [кВт] [В] [мм] [мм] [мм] 200-240...
  • Seite 306 中文 (CN) 安装和使用说明书 翻译原来的英文版 这些安装和操作说明描述了SA-CSIR、SA-CSCR控制箱。 章节1-3介绍了以安全的方式拆包、安装并启动本产品所需的信息。 章节4-8介绍了有关产品的重要信息,以及有关服务、故障查找和产品处置的信 息。 目录 页 一般信息 1.1 目标人群 1.2 本文献中所用符号 接收产品 安装产品 3.1 位置 3.2 机械安装 3.3 电气连接 产品介绍 4.1 认证和标志 维修产品 对产品进行故障查找 技术参数 废弃产品 开始安装前,请先阅读本文件。 安装和操作必须遵守当地规章制度 并符合公认的良好操作习惯。...
  • Seite 307: 一般信息

    1. 一般信息 1.1 目标人群 对于8岁及以上的儿童以及身体、感官或精神上存在缺陷或缺乏经验 和知识的成人,如果他们处于监督之下,或已被教授本设备的安全使 用方法,并了解所涉及的危险,可以使用本设备。 不允许儿童将本设备作为玩具。 严禁没有监督的儿童对本设备进行 清洁和维护。 1.2 本文献中所用符号 1.2.1 对死亡或人身伤害危险的警告 危险 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重的人身伤害。 警告 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重的人身伤害。 注意 指示危险情况,如果不避免,可能导致轻度或中度的人身伤害。 随附在“危险”、“警告”和“注意”三个危险符号之后的文字表述如下: 警示语 危险说明 无视警告的后果。 - 避免危险的措施。...
  • Seite 308: 接收产品

    1.2.2 其他重要事项 带白色图形符号的蓝色或灰色圆圈表示必须采取行动以避免发生危 险。 红色或灰色圆圈加一斜线,也可能带黑色图形符号,表示不得采取或 必须停止的行为。 不遵守这些指导可能会造成设备故障或设备损坏。 使工作更轻松的提示和建议。 2. 接收产品 检查产品是否有可见损坏。 如果您发现本产品损坏,不要安装,请咨询格兰富 的服务或销售部门联系。 3. 安装产品 危险 电击 死亡或严重的人身伤害。 - 在对产品进行操作前,应确保电源已断开,并且不会被意外接通。 SA-CSIR、SA-CSCR格兰潜水泵控制箱适合仅作为启动装置,与格 兰富单相、3线潜水电机配合使用。...
  • Seite 309: 机械安装

    3.1 位置 本产品既可以安装在室内,也可以在室外安装在遮阳罩下。 3.2 机械安装 3.2.1 安装 将控制箱垂直安装,使顶部朝上。 如果您在任何其他方向安装控制箱,启动继电器可能无法正常工作,并且过载 继电器可能会跳闸。 启动继电器被安装在控制箱内,如果无法垂直安装控制箱,必须确保按照部件 上的箭头正确安装启动继电器。 通过提供的安装孔将控制箱牢固地固定在安装表面上。 3.3 电气连接 3.3.1 接线图 将控制箱连接到电源和电机,如下面的接线图所示。 参见第313页的章节 3.3.3 地线 。 仅使用2.5 mm (AWG 14,70 °C)铜导线,并将所有连接拧紧至2 Nm。 切勿在没有控制箱的情况下操作泵。 否则,电机将会烧坏。 控制箱仅适用于潜水泵。 确保潜水泵、潜水电机和控制箱被设计为采用相同的电压。 按照第310页上的图1连接适当规格的电机和电线。 将潜水引入电缆最终连接到控制箱上之前,请检查绝缘电阻。...
  • Seite 310 3.3.2 接线图 压力开关 保险丝开关 控制盒 BRW BLK GRY 灰色 对于115 V运行, 使用虚线 黑色 黄色和绿色 棕色 泵井密封 图 1 格兰富3线控制箱单相连接概述 黑色 电容器 棕色 绿色 继电器 绿色 棕色 灰色 黑色 零线 线 线 主 公共端 辅 图 2 0.37 - 0.75 kW SA-CSIR型号的连接...
  • Seite 311 启动电容器 黑色 继电器 运行电容器 黑色 灰色 电机接地线 电源接地线 图 3 1.1 kW SA-CSCR型号的连接...
  • Seite 312 启动电容器 启动过载 黑色 继电器 自动 运行电容器 黑色 灰色 电源过载 电机接地线 电源接地线 图 4 1.5和2.2 kW SA-CSCR型号的连接...
  • Seite 313 3.3.3 地线 危险 电击 死亡或严重的人身伤害 - 在控制箱、管道、电缆、泵或电机上或旁边进行操作之前,必须 先关闭电源开关上而非控制箱中的电源。 - 安装一根规格至少与潜水引入电缆相同的接地线。 使接地线尽可 能短,并将其牢固固定到真正的接地,如潜水电机。 - 穿戴橡胶手套和靴子,并且在将金属控制箱和电机连接到电源接 地连接或钢管,或将套管延伸到井内时格外小心。 3.3.4 一般建议 为防止严重或致命的电击,应采取以下步骤: • 使用铜线将控制箱、所有金属管和电机框架连接到电源接地端子。 • 遵守当地电气法规。 接地线的规格必须至少与电源线相同。 • 永久隔离控制箱等设备中所有未使用的电缆末端。 3.3.5 保护 在安装电机和控制箱时,应采用电路和部件保护。 仅使用泵抽取地下淡水。 不得在游泳池或海上使用此泵。...
  • Seite 314: 产品介绍

    过载保护 过载继电器跳闸可能由短路的电容器、供电电压问题、泵过载或阻塞或启动继 电器需要更换而引起。 复位过载继电器并进行分析,以确定跳闸原因。 纠正跳闸的原因,并再次复位 过载继电器。 不要去除或省略过载保护,否则可能会导致电机烧坏。 4. 产品介绍 SA CSIR,电容启动异步运行,SA CSCR,电容启动电容运行,是用于控制格 兰富单相3线潜水电机的格兰富控制箱。 4.1 认证和标志 控制箱具有以下许可,许可标志位于前盖的标签上。 5. 维修产品 维修必须由具有资质、熟悉当地法规的维修工程师进行。...
  • Seite 315: 对产品进行故障查找

    6. 对产品进行故障查找 危险 电击 死亡或严重的人身伤害。 - 在对产品进行操作前,应确保电源已断开,并且不会被意外接通。 故障 原因 修复 产品不运行。 过载继电器跳 按照以下1至5步骤进行操作,然后重新启 闸。 动水泵。 如果问题仍然存在,请联系格兰 富服务部门。 1. 如果配备,过载继电器具有1.5 kW或 更高的功率: 按下复位按钮,以确保触点闭合。 – 欧姆表设置:(Rx1)。 – 端子连接: 欧姆表连接到超载端子。 – 欧姆表读数: 不可超过0.5欧姆。 2. 电容: 检查之前从每个电容上断开一根导 线。 – 欧姆表设置: (Rx1000)。 – 端子连接: 单个电容端子。 –...
  • Seite 316 故障 原因 修复 5. 仅电磁接触器 (如果配备)和DLX 盒: 断开1线圈导线。 – 欧姆表设置: (Rx1000)。 – 检查线圈电阻: 1000-1400欧姆。 – 拆下触点盖并检查触点。...
  • Seite 317: 技术参数

    7. 技术参数 SA-CSIR, 0.37 - 0.75 kW 电机 电压 宽度 深度 高度 [kW] [mm] [mm] [mm] 0.37 200-240 0.55 200-240 0.75 200-240 SA-CSCR, 1.1 - 2.2 kW 电机 电压 宽度 深度 高度 [kW] [mm] [mm] [mm] 200-240 200-240 200-240 8. 废弃产品...
  • Seite 318 ‫ة‬ ‫ات الفني‬ ‫البيان‬ ‫كيل و وات‬ SA-CSIR، 0,37 - 0,75 ‫اع‬ ‫االرتف‬ ‫العم ق‬ ‫الع رض‬ ‫الجھ د الكھ ربي‬ ‫المح رك‬ [‫]مم‬ [‫]مم‬ [‫]مم‬ [‫]فول ت‬ [‫]كيل و وات‬ 200-240 0,37 200-240 0,55 200-240 0,75 ‫كيل و وات‬...
  • Seite 319 ‫اإلص الح‬ ‫الس بب‬ ‫العط ل‬ :‫. لف ائف المرح ل‬ ‫ق م بفص ل القط ب م ن ط رف التوص يل‬ .(Rx1000) :‫إع داد األومي تر‬ – "2 "‫" و‬ " :‫ة‬ ‫يالت الطرفي‬ ‫التوص‬ – .‫ف ي المرح ل‬ ‫أوم‬...
  • Seite 320 ‫تحدي د أعط ال المنت ج‬ ‫خطر‬ ‫ص دمة كھربائي ة‬ .‫الوف اة أو إص ابة شخص ية خط يرة‬ ‫- قب ل الب دء ف ي أي عم ل ب المنتج، تأك د م ن فص ل إم داد الق درة وأن ه‬ .‫ال...
  • Seite 321 ‫الحماي ة م ن الحم ل الزائ د‬ ‫وق د ينت ج توق ف مرح ل الحم ل الزائ د ع ن ح دوث قط ع بال دائرة الكھربي ة للمكث ف أ‬ ‫أو وجود حاج ة مش كالت ف ي إم داد الجھ د الكھ ربي أو زي ادة الحم ل عل ى المض خة أو إعــ اقتھا‬ .‫الس...
  • Seite 322 ‫أريض‬ ‫الت‬ 3.3.3 3 . 3 . 3 ‫خطر‬ ‫ص دمة كھربائي ة‬ ‫الوف اة أو إص ابة شخص ية خط يرة‬ ‫- أغل ق مص در إم داد الطاق ة ف ي المف اتيح الرئيس ية، ولي س ف ي ص ندوق‬ ‫التحك...
  • Seite 323 ‫مكث ف الب دء‬ ‫الحم ل الزائ د‬ ‫أس ود‬ ‫دء‬ ‫للب‬ ‫المرح ل‬ ‫آل ي ً ا‬ ‫مكث ف‬ ‫غيل‬ ‫التش‬ ‫أس ود‬ ‫رمادي‬ ‫الحم ل الزائ د‬ ‫يالت‬ ‫للتوص‬ ‫ية‬ ‫الرئيس‬ ‫موص ل ت أريض‬ ‫موص ل ت أريض مص در‬ ‫المح...
  • Seite 324 ‫مكث ف الب دء‬ ‫أس ود‬ ‫المرح ل‬ ‫مكث ف‬ ‫غيل‬ ‫التش‬ ‫أس ود‬ ‫رمادي‬ ‫موص ل ت أريض‬ ‫موص ل ت أريض مص در‬ ‫المح رك‬ ‫إم داد الطاق ة‬ ‫و وات‬ ‫كيل‬ SA-CSCR 1,1 ‫توص يل ط رازات‬ 3 ‫ش...
  • Seite 325 ‫المكث‬ ‫ب ني‬ ‫أخض ر‬ ‫المرح ل‬ ‫أخض ر‬ ‫ب ني‬ ‫رمادي‬ ‫أس ود‬ ‫محاي د‬ ‫خط‬ ‫مش ترك‬ ‫خط‬ ‫ية‬ ‫الرئيس‬ ‫و وات‬ ‫كيل‬ SA-CSIR 0,37 - 0,75 ‫توص يل ط رازات‬ 2 ‫ش كل‬ 2 ‫ل ك ش‬...
  • Seite 326 ‫المك ان‬ 3 . 1 .‫يمك ن تركي ب المنت ج بال داخل أو الخ ارج تح ت غط اء‬ ‫انيكي‬ ‫ب الميك‬ ‫التركي‬ 3 . 2 ‫ب‬ ‫التركي‬ 3.2.1 3 . 2 . 1 .‫ق م بتركي ب ص ندوق التحك م ف ي الوض ع الرأس ي م ع توجي ه الجان ب العل وي ألعل ى‬ ‫إذا...
  • Seite 327 .‫ال يمك ن توص يله م ن غ ير قص د‬ SA-CSCR ‫و‬ SA-CSIR ‫إن ص ندوقي تحك م مص خة جرون دفوس الغاطس ة‬ ‫مخصص ان لالس تخدام م ع محرك ات جرون دفوس أحادي ة الطورثالثي ة األس الك‬...
  • Seite 328 ‫معلوم ات عام ة‬ ‫مجموع ة المس تخدمين المس تھدفة‬ 1 . 1 ‫أع وام‬ ‫ھ ذا المنت ج يمك ن أن يس تخدمه األطف ال ال ذين يبلغ ون م ن العم ر‬ ‫ف أكبر واألش خاص ال ذين يع انون نقص ا ف ي الق درات الجس دية أو الحس ية أو‬ ‫العقلي...
  • Seite 329 (AR) ‫ة‬ ‫العربي‬ ‫تعليم ات التركي ب و التش غيل‬ .‫ترجم ة النس خة اإلنجليزي ة األص ل‬ SA-CSCR ‫و‬ SA-CSIR ‫م‬ ‫ندوقي التحك‬ ‫ذه ص‬ ‫غيل ھ‬ ‫ب والتش‬ ‫ات التركي‬ ‫ف تعليم‬ ‫تص‬ ‫المعلوم ات الض رورية ال تي تمكن ك م ن إخ راج المنت ج م ن عب وت‬...
  • Seite 330 Phone: +54-3327 414 444 Phone: +86-021-612 252 22 Phone: +0030-210-66 83 Telefax: +54-3327 411 111 Telefax: +86-021-612 253 33 Telefax: +0030-210-66 46 Australia COLOMBIA GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. GRUNDFOS Colombia Hong Kong Phone: +61-8-8461-4611 S.A.S. Telefax: +61-8-8340 0155 Phone: +57(1)-2913444 GRUNDFOS Pumps (Hong Telefax: +57(1)-8764586 Kong) Ltd.
  • Seite 331 Phone: +386 (0) 1 568 06 Phone: +44-1525-850000 Telefax: +31-88-478 6332 s Telefax: +44-1525-850011 Telefax: +386 (0) 1 568 06 New Zealand U.S.A. GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS Pumps South Africa Phone: +64-9-415 3240 Corporation Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS (PTY) LTD...
  • Seite 332 98995255 0217 ECM: 1202699 www.grundfos.com www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Sa-cscr

Inhaltsverzeichnis