Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CUBICO LED
|
|
|
|
US
D
A
CH
F
B
CH
E
I
CH
GB
|
|
|
NL
B
P
PL
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lechuza CUBICO LED

  • Seite 1 CUBICO LED...
  • Seite 2 Instructions for assembly and use of LED system 4–5 Gebrauchs- und Montageanleitung LED-System 6–7 Notice d’utilisation et de montage du système de LED 8–9 Instrucciones de uso y montaje 230 V 4,5 V del sistema LED 10–11 Istruzioni per l’uso e il montaggio del sistema LED 12–13 Gebruikers- en montagehandleiding...
  • Seite 3 If this product changes ownership, be sure to provide these instructions to the new owner. If the LED system ever fails, a replacement LED system can be obtained from a specialist dealer or directly • The LED system may only be operated with the power supply provided (a) or the solar panel module with from LECHUZA. Installation is simple. batteries (b). • Never remove the power supply from the power outlet by pulling on the cable and never immerse it in Technical data water.
  • Seite 4 • Das LED-System darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil (a) oder dem Solarzellenmodul-Akku (b) nachlassender Leistung ausgetauscht werden. betrieben werden. Ersatzteile • Das Steckernetzteil nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen und nicht in Wasser tauchen. Falls einmal das LED-System defekt seine sollte, kann im Fachhandel oder direkt bei LECHUZA ein Ersatz- • Vor jeder Inbetriebnahme Steckernetzteil/Solarzellenmodul-Akku und das Kabel auf einwandfreien LED-System bestellt werden. Die Montage ist einfach zu bewerkstelligen. Zustand kontrollieren. Bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen! • Kinder von Elektrogeräten fernhalten.
  • Seite 5 • Le système de LED ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni (a) ou les accumulateurs pour fonction du nombre de LED encastrées et de l’intensité lumineuse, il est nécessaire de changer les accu- module solaire (b). mulateurs en cas de baisse notable de leur performance. • Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur secteur pour le débrancher de la prise murale et ne pas le plon- Pièces de rechange ger dans l’eau. En cas de dysfonctionnement du système de LED, vous pouvez en commander un de rechange dans les • Avant toute mise en service, vérifiez que l’adaptateur secteur / les accumulateurs pour module solaire et magasins spécialisés ou directement auprès de LECHUZA. Le montage est simple à réaliser. le câble sont en parfait état. En cas de dommage, ne faites pas fonctionner l’appareil ! • Tenez les enfants à distance des appareils électriques. Données techniques • En principe, seuls des techniciens spécialisés sont autorisés à effectuer des réparations. Adaptateur secteur (option) type AEOD-41xxx : entrée : 230 V ~ 50Hz; sortie : 4,5 V, 200 mA, 0,9 W CC • Le produit ne doit être ni modifié, ni transformé. Module solaire (option), réf. 15142 ; sortie 4,5 V CC, 250 mA Instructions de montage Remplacement des accumulateurs (4) Le système de LED est fourni prémonté dans le pot extérieur. L’adaptateur secteur (a) ou les accumula-...
  • Seite 6 • Para evitar daños y riesgos debidos a un uso incorrecto, se deben seguir las instrucciones de uso y la potencia. guardarlas a buen recaudo. Éstas se deben dar con el producto si éste se traspasa a otra persona. Piezas de repuesto • El sistema LED sólo se debe hacer funcionar con el transformador (a) o la batería del módulo solar que se Si se avería el sistema LED, se puede pedir un sistema LED de repuesto a un comercio especializado o suministran. directamente a LECHUZA. El montaje es fácil de realizar. • No tirar del cable del transformador para sacarlo de la toma de corriente ni sumergirlo en agua. Antes de cada puesta en marcha, comprobar que el transformador/batería del módulo solar estén en Datos técnicos buen estado. ¡En caso de daños, no poner en funcionamiento! Transformador (opcional) tipo AEOD-41xxx: Entrada: 230 V ~ 50 Hz; salida: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W CC • Mantener a los niños alejados de aparatos eléctricos. Módulo solar (opcional), nº de art. 15142; salida 4,5 V CC, 250 mA • Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por especialistas.
  • Seite 7 Esse vanno consegnate in caso di cessione del prodotto. Pezzi di ricambio • Il sistema LED può essere azionato solo con l’alimentatore in dotazione (a) o con la batteria ricaricabile In caso di sistema LED difettoso, può essere ordinato un sistema LED sostitutivo presso rivenditori specia- con modulo cella solare (b). lizzati o direttamente presso LECHUZA. Il montaggio è semplice da effettuare. • Non estrarre l’alimentatore dalla presa afferrandolo dal cavo e non immergerlo in acqua. • Prima di ogni messa in funzione controllare che l’alimentatore/la batteria ricaricabile con modulo cella Dati tecnici solare e il cavo siano ben funzionanti. In presenza di danneggiamenti non attivare l’apparecchio! Alimentatore (optional) tipo AEOD-41xxx: Ingresso: 230 V ~ 50 Hz; Uscita: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W DC • Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 8 • De gebruikershandleiding dient in acht te worden genomen en zorgvuldig te worden bewaard om schade accu’s worden vervangen wanneer het vermogen afneemt. en gevaar door ongeoorloofd gebruik te voorkomen. De handleiding dient te worden meegeleverd als het Reserveonderdelen product aan iemand anders wordt overgedragen. Indien het led-systeem kapot gaat, kan in de speciaalzaak of direct bij LECHUZA een vervangend led- • Het led-systeem mag enkel worden gebruikt met de meegeleverde stekker (a) of de zonnepaneelaccu (b). systeem worden besteld. Het systeem is eenvoudig te monteren. • Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact en dompel de stekker niet onder in water. • Controleer voor ingebruikname of de stekker/zonnepaneelaccu en kabel in goede staat verkeren. Neem Technische gegevens het led-systeem niet in gebruik wanneer er sprake is van schade.
  • Seite 9 • O conector da fonte de alimentação não deve ser retirado da tomada pelo cabo e não deve ser imerso os acumuladores se for detectada uma queda substancial da capacidade luminosa. em água. Peças sobressalentes • Antes da colocação em funcionamento deve-se controlar se o cabo e o conector da fonte de alimenta- Na eventualidade de um dia o sistema LED avariar é possível adquirir um novo nas lojas da especialidade ção/acumulador de módulo de células solares estão em perfeitas condições. Não colocar em funciona- ou directamente na LECHUZA. A montagem é simples de realizar. mento se forem detectados danos! • Manter as crianças afastadas de aparelhos eléctricos. Dados técnicos • Regra geral as reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados. Conector da fonte de alimentação (opcional), tipo AEOD-41xxx: Entrada: 230 V ~ 50 Hz; Saída: 4,5 V, • O produto não pode ser modificado ou adaptado. 200 mA, 0,9 W DC Módulo de células solares (opcional), ref. 15142; saída de 4,5 V DC, 250 mA...
  • Seite 10 Należy utrzymywać w czystości powierzchnię górnej części modułu z ogniwami solarnymi. Do czyszczenia wskazówek podanych w instrukcji obsługi i starannie ją przechowywać. Odstępując produkt innym oso- używać wyłącznie stosowanych w gospodarstwach domowych detergentów, nie używać agresywnych bom, należy przekazać również instrukcję. środków czyszczących ani szorujących gąbek. Zależnie od liczby zasilanych lampek diodowych i natężenia • System diod wolno uruchamiać wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza (a) lub modułem słonecz- światła akumulatory należy wymienić w przypadku znacznego spadu mocy. nym z zestawem akumulatorów (b). Części zamienne • Nie wyciągać zasilacza z gniazdka, ciągnąc za kabel i nie zanurzać go w wodzie. W przypadku uszkodzenia systemu diod istnieje możliwość zamówienia go w sklepie specjalistycznym lub • Przed każdym włączeniem lampki należy sprawdzić, czy zasilacz / moduł słoneczny z zestawem akumu- bezpośrednio w firmie LECHUZA. Montaż jest bardzo łatwy. latorów i kabel są w nienaruszonym stanie. W przypadku uszkodzeń nie włączać! • Urządzenia elektryczne umieszczać poza zasięgiem dzieci. Dane techniczne • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistów. Zasilacz sieciowy typ AEOD-41xxx (opcja): wejście: 230 V ~ 50 Hz; wyjście: 4,5 V, 200 mA, 0,9 W DC • Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji produktu. Moduł słoneczny nr kat. 15142 (opcja); wyjście 4,5 V DC, 250 mA Instrukcja montażu Wymiana akumulatorów (4) Lampkę diodową dostarcza się wstępnie zamontowaną w pojemniku. Zasilacz (a) lub moduł słoneczny W wyniku ciągłego ładowania i rozładowywania zmniejsza się pojemność akumulatorów. Na skutek tego z zestawem akumulatorów (b) są dostarczane opcjonalnie.
  • Seite 11 • Выполнение ремонтных работ разрешается только специалистам. В случае выхода из строя LED-системы можно заказать сменную систему в специализированных • Нельзя переделывать или модифицировать изделие. магазинах или непосредственно у LECHUZA . Монтаж осуществляется просто. Инструкция по монтажу Технические данные LED-система предварительно монтируется во внешнем горшке. Штекерный блок питания (a) Штекерный...
  • Seite 12 Brandstätter GmbH & Co. KG POST BOX 1260 . 90511 Zirndorf . GERMANY www.lechuza.com...