Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DEDRA DED9930C3 Bedienungsanleitung Seite 3

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a kimeneti
nyílásokat/ Ne pas couvrir la sortie/ No tapar la salida/ Nu acoperiţii deschizăturile/ De luchtuitgang niet blokkeren/ Auslass nicht abdecken
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń / Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
/ Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych elektrických ohrievačoch miestností / Reikalavimai, keliami informacijai apie vietinius elektrinius patalpų šildytuvus /
Prasības savienotas ar informāciju par elektriskiem vietējiem telpu sildītājiem / Az elektromos helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. /
Exigences d'information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques / Requisitos de información para calefactores eléctricos locales / Cerințele privind
informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală / Informatie-eisen voor elektrische lokale verwarmers van de ruimtes. / Anforderungen im Bereich der
Parametr / Údaj / Parameter /
Oznaczenie / Značka /
Označenie / Žymėjimas /
Parametras
/
Parametrs
/
Paraméter
/
Paramètre
/
Apzīmējums / Jelölés /
Parámetro
/
Parametru
/
Marquage / Símbolo /
Parameter / Parameter
Simbol / Markering /
Bezeichnung
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Šiluminė galia / Termiskā jauda / Névleges hőteljesítmény / Puissance
thermique / Poder calorífica / Puterea termică / Warmteafgifte / Wärmeleistung
Nominalna
moc
cieplna
/
P
nom
Jmenovitý tepelný výkon /
Nominálny
tepelný
výkon
/Nominali
šiluminė
galia
/
Nominālā termiskā jauda /
Minimális
hőteljesítmény
(irányadó)
/
Puissance
thermique nominale / Poder
Calorífico Nominal / Puterea
termică nominală / Nominale
warmte
afgifte
/
Nominalwärmeleistung
Minimalna
moc
cieplna
P
min
/
Minimální
(orientacyjna)
tepelný výkon (orientační) /
Minimálny
tepelný
výkon
(orientačne)
/
Minimali
šiluminė galia (orientacinė) /
Minimālā
termiskā
jauda
(aptuvena)
/
Puissance
thermique
minimale
(indicative) / Poder Calorífico
nominal (estimativo) / Puterea
termică
minimă
(cu
titlu
indicativ)
/
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
/
Minimale
Wärmeleistung
(geschätzte)
Maksymalna stała moc cieplna
P
max,c
/ Maximální trvalý tepelný
výkon
/
Maximálny
stály
tepelný výkon / Maksimali
pastovi
šiluminė
galia
/
Maksimālā pastāvīga termiskā
jauda / Maximális állandó
hőteljesítmény
/
Puissance
thermique maximale constante
/ Poder calorífico máximo
estable
/
Puterea
termică
maximă continua / Maximale
constante
warmteafgifte
/
Maximale
feste
Wärmeleistung
Informationen bez. elektrischen Punkt-Raumerhitzer
Wartość / Hodnota /Hodnota /
Jednostka
Vertė / Vērtība / Érték / Valeur /
Jednotka
Valor / Valoarea / Waarde / Wert
Jednotka
Vienetas
Vienība
Egység / Unité
DED9930C3
DED9931C
/
3
Unitate
Eenheid
Einheit
2
3
kW
1
2
kW
2
3
kW
Parametr / Údaj / Parameter / Parametras /
/
Parametrs / Paraméter / Paramètre / Parámetro /
/
/
Parametru / Parameter / Parameter
/
/
Unidad
/
/
/
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych
akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy
wybrać jedną opcję) / Pouze u akumulačních elektrických lokálních
topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) / Spôsob privedenia tepla
výhradne v prípade elektrických akumulačných lokálnych ohrievačov
miestností (je potrebné vybrať jednu voľbu) / Šilumos tiekimo būdas
naudojant tik vietinius elektrinius akumuliacinius patalpų šildytuvus (reikia
pasirinkti vieną variantą) / Siltuma padeves metode tikai elektrisku
akumulācijas vietēju telpu sildītāju gadījumā (izvēlēt vienu opciju) /
Alimentation en chaleur uniquement pour les appareils de chauffage
décentralisés électriques à accumulation (une option à choisir ) / El
método del suministro del calor solo en caso de los calefactores eléctricos
locales para habitaciones (se debe elegir una opción) / Modul de
acumulare a căldurii numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire
locală cu acumulator (alegeți o variantă) / Manier van warmtetoevoer enkel
bij elektrische warmte-accumulerende verwarmers van de ruimtes (een
optie kiezen) / Art der Wärmezuführung im Falle der elektrischen
Akkumulations-Punkterhitzer von Räumen (man soll eine Option wählen)
Ręczny
regulator
doprowadzania
wbudowanym
termostatem
akumulace tepla s integrovaným termostatem /
ručný regulátor privádzania tepla s integrovaným
termostatom
/
rankinis
reguliatorius su įtaisytu termostatu / siltuma
padeves
manuāls
termostatu / kézi hőellátó szabályzó beépített
termosztáttal / régulateur manuel d'alimentation en
chaleur avec thermostat intégré / Regulador
manual de calor con el termostato / control manual
al
sarcinii
termice cu termostat întegrat /
handmatige
warmtetoevoerregelaar
ingebouwde thermostaat / manueller Regler der
Wärmezuführung mit eingebautem Thermostat
Ręczny
regulator
doprowadzania
pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na
zewnątrz / ruční řízení akumulace tepla se zpětnou
vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo
venkovní teplotě / ručný regulátor privádzania tepla
s meraním teploty v miestnosti alebo vonku /
rankinis
šilumos
tiekimo
temperatūros matavimu patalpoje arba išorėje /
siltuma
padeves
manuāls
temperatūras mērīšanu telpā vai ārā / kézi hőellátó
szabályzó hőmérsékletméréssel a helyiségben
vagy kültéren / régulateur manuel d'alimentation en
chaleur avec mesure de température à l'intérieur
ou à l'extérieur de la pièce / Regulador manual de
calor con la medición de temperatura interior o
exterior / control manual al sarcinii termice, cu
răspuns la temperatura camerei şi/sau exterioară /
handmatige
warmtetoevoerregelaar
temperatuurmeting binnen of buiten / manueller
Regler
der
Temperaturmessung drinnen und draußen
Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na
zewnątrz / elektronické řízení akumulace tepla se
zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti
a/nebo venkovní teplotě / elektronický regulátor
privádzania tepla s meraním teploty v miestnosti
alebo
vonku
/ elektroninis
reguliatorius su temperatūros matavimu patalpoje
arba išorėje / siltuma padeves elektronisks
regulētājs ar temperatūras mērīšanu telpā vai ārā /
elektronikus
hőellátó
hőmérsékletméréssel a helyiségben vagy kültéren
/ régulateur électronique d'alimentation en chaleur
avec mesure de température à l'intérieur ou à
l'extérieur de la pièce / Regulador electrónico
Suministro
de
calor
temperatura interior o exterior / control electronic al
sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei
și/sau
exterioară
/
warmtetoevoer met temperatuurmeting binnen of
buiten
/
elektronischer
Wärmezuführung mit Temperaturmessung drinnen
und draußen
Jednostka
Jednotka
Jednotka
Vienetas / Vienība
/ Egység / Unité /
Unidad / Unitate /
Eenheid / Einheit
ciepła
z
Nie / Ne / Nie / Ne
/
ruční
řízení
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
šilumos
tiekimo
regulētājs
ar
iebūvētu
met
ciepła
z
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
reguliatorius
su
regulētājs
ar
met
Wärmezuführung
mit
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
šilumos
tiekimo
szabályzó
con
la
medición
de
elektronische
regelaar
Regler
der
/
/
/
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ded9931c3

Inhaltsverzeichnis