Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Català
HIPNOS PLUS (VER II)
Perfilador multifuncional
Multifunctional trimmer
Tondeuse multifonctions
Multifunktions-haarschneider
Rasoio regolatore multifunzione
Aparador multifunções
Multifunctionele trimmer
Maszynka do strzyżenia
wielofunkcyjna
Σετ ανδρικης περιποιησης
Многофункциональный
триммер
Tuns multifunctional
Многофункционален
перфилатор

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus HIPNOS PLUS VER II

  • Seite 1 Català HIPNOS PLUS (VER II) Perfilador multifuncional Multifunctional trimmer Tondeuse multifonctions Multifunktions-haarschneider Rasoio regolatore multifunzione Aparador multifunções Multifunctionele trimmer Maszynka do strzyżenia wielofunkcyjna Σετ ανδρικης περιποιησης Многофункциональный триммер Tuns multifunctional Многофункционален перфилатор...
  • Seite 3 Català Fig.1 Fig.1.A Fig.1.B Fig.2 Fig.3...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Estimado cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
  • Seite 5 que no jueguen con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. • ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. • No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
  • Seite 6 del aparato. • Prestar especial atención durante las operaciones de montaje, desmontaje de los accesorios, ya que las cuchillas están afiladas; proceder con cautela y evitar el contacto directo con el filo de las mismas.. • Mntener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. •...
  • Seite 7: Modo De Empleo

    carga de parte de su energía almacenada, afectando directamente a su longevidad. • Retirar la tapa del compartimiento de la pila/s (FIG 1). • Retirar la tapa de protección e inserte dos pilas alcalinas AAA (1,5 V) en su alojamiento, situado en el cuerpo principal del aparto (A), respetando la polaridad indicada.
  • Seite 8 LIMPIEZA (FIG.3) • Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Seite 9 Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
  • Seite 10: Safety Advice And Warnings

    Multifunctional trimmer Hipnos Plus (Ver II) Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 11 made by children without supervision. • WARNING: Keep the appliance dry. • Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs or if it has a leak. • CAUTION: Do not use the appliance near water. •...
  • Seite 12 SERVICE: • Make sure that the appliance is serviced only by specialist person- nel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories. • Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and avoid.
  • Seite 13: Before Use

    • It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge. Never mix alkaline batteries with normal one (Carbon-Zinc) and/or rechargeable ones. INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: • Make sure that all the product’s packaging has been removed. INSERTION OF HEAD ACCESSORIES: •...
  • Seite 14 useful life and could become unsafe to us. • Clean the blades and the comb guide with the cleaning brush. Remove the hairs from the blades and from inside the appliance with the brush. It is important to clean off remaining hairs after each use.
  • Seite 15 Tondeuse multifonctions Hipnos Plus (Ver II) Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 16: Utilisation Et Entretien

    • Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte. • AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
  • Seite 17: Entretien

    • Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonc- tionnement de l’appareil. • Faire très attention aux opérations de montage, démontage des accessoires, puisque les lames sont aiguisées ;...
  • Seite 18 INTRODUCTION DES PILES : • Avertissement: Durant le processus de manipulation de la pil, ne pas toucher simultanément ses deux pôles. En effet, cela provoque une décharge partielle de l’énergie stockée, réduisant donc sa longévité. • Retirer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s) (FIG 1). •...
  • Seite 19 • Retirer les piles ou les batteries si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. NETTOYAGE (FIG.3) • Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. • Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basi- que tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 20 • Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Seite 21 Deutsch Multifunktions-haarschneider Hipnos Plus (Ver II) Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAURUS. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu...
  • Seite 22: Benutzung Und Pflege

    • Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Ins- tandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. • WARNUNG: Das Gerät trocken halten. • Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen.
  • Seite 23: Betrieb

    chädigte Teile oder andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts allenfalls behindern können. • Achten Sie darauf, die Messer richtig einzusetzen und abzuneh- men, da sie scharf sind und leicht Schnittverletzungen verursachen können. • Ablauf Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
  • Seite 24: Benutzungshinweise

    EINSETZEN DER BATTERIEN: • Warnung: Während Sie die Batterie handhaben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht gleichzeitig anzufassen, da dadurch die gespeicherte Energie entladen und ihre Lebensdauer unmittel- bar beeinträchtigt werden kann. • Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs (ABB. 1) •...
  • Seite 25: Störungen Und Reparatur

    • Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen werden. REINIGEN (ABB. 3) • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach •...
  • Seite 26: Ökologie Und Recycling Des Produkts

    ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS • Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materia- larten verwenden. • Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentrationen von Substanzen.
  • Seite 27 Hipnos Plus (Ver II) Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
  • Seite 28 • I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. • AVVERTENZA: Mantenere asciutto l’apparecchio. • Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti dan- ni visibili o in presenza di qualsiasi perdita. •...
  • Seite 29 sano nuocere al buon funzionamento dell’apparecchio. • Fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smontaggio degli accessori in quanto le lame sono affilate; proce- dere con cautela evitando il contatto diretto con il filo delle stesse. • . Lasciarlo raffreddare per un’ora prima di riutilizzarlo. •...
  • Seite 30: Inserimento Delle Pile

    INSERIMENTO DELLE PILE: • Avvertenza: nel manipolare la batteria, evitare di toccare contem- poraneamente i due poli in quanto ciò provocherebbe una scarica dell’energia immagazzinata, compromettendo direttamente la vita della batteria. • Togliere il coperchio dello scompartimento della/e pila/e (FIG. 1). •...
  • Seite 31: Anomalie E Riparazioni

    • Pulire l’apparecchio. • Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un lungo periodo. PULIZIA (FIG3) • Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. • Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né...
  • Seite 32 Questo simbolo significa che, se si desidera smaltire il prodotto alla fine della sua vita utile, si deve depositarlo nei siti adeguati, rimettendolo a un gestore di residui autorizzato per la raccolta differenziata dei Residui degli Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE). Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/30/EU sulla Compa- tibilità...
  • Seite 33: Conselhos E Advertências De Se- Gurança

    Português Aparador multifunções Hipnos Plus (Ver II) Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. • Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
  • Seite 34: Utilização E Cuidados

    • As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. • ADVERTÊNCIA: Não molhe o aparelho. • Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
  • Seite 35 cionamento correto do aparelho. • Prestar especial atenção durante as operações de montagem e desmontagem de acessórios, uma vez que as facas estão afiadas; proceder com cautela e evitar o contacto directo com o gume das mesmas. • Deixe-o arrefecer, desligado, durante uma hora antes de volta a utilizá-lo.
  • Seite 36: Montagem Das Baterias

    MONTAGEM DAS BATERIAS • Advertência: Durante o processo de manuseamento da bateria, não toque simultaneamente nos dois pólos, uma vez que isso pro- vocaria uma descarga de parte da energia armazenada, afetando directamente a vida útil da pilha. • Retirar a tampa do compartimento da(s) bateria(s) (FIG 1). •...
  • Seite 37 UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: • Parar o aparelho, accionando o interruptor de ligar/desligar. • Limpe o aparelho. • Retirar as pilhas ou baterias do aparelho no caso de não o utilizar durante longos períodos de tempo. LIMPEZA (FIG3) •...
  • Seite 38 ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO • Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material. •...
  • Seite 39 Nederlands Multifunctionele trimmer Hipnos Plus (Ver II) Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAU- RUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Seite 40: Gebruik En Onderhoud

    ze niet met het apparaat spelen. • Het schoonmaken en het onderhoud van het toestel door kinderen moet steeds onder toezicht van een volwassene gebeuren. • WAARSCHUWING: Het apparaat niet nat- maken. • Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat.
  • Seite 41 • Het apparaat goed onderhouden. Controleer dat de bewegende delen niet scheef of vast zitten, dat er geen onderdelen kapot zijn of dat er andere problemen zijn die van invloed kunnen zijn op de correcte werking van het apparaat. • Let goed op bij de montage en demontage van hulpstukken. De messen zijn scherp, dus zorg dat u de scherpe kant hiervan niet aanraakt.
  • Seite 42: Batterijen Plaatsen

    • Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de hiervoor beschreven accessoires dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Technische Hulpdienst. BATTERIJEN PLAATSEN: • WAARSCHUWING: Let er tijdens het plaatsen van de batterij op dat u de twee polen niet tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor een deel van de opgeslagen energie weg kan vloeien, wat de levensduur van de batterij kan verkorten.
  • Seite 43 NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: • Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken. • Reinig het apparaat. • Als U het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit. REINIGING (FIG3) • Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
  • Seite 44 ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT • Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inza- meling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd. • Het product bevat geen materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
  • Seite 45 Hipnos Plus (Ver II) Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satys- fakcji przez długi czas.
  • Seite 46 • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. • OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie. • Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują wido- czne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. • OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wody. •...
  • Seite 47: Serwis Techniczny

    wpłynąć na właściwe działanie urządzenia. • Zachować szczególną uwagę przy montażu i desmontażu części, gdyż noże są bardzo ostre; unikać bezpośredniego kontaktu z powierzchnią noża. • rzy pracy z tym urządzeniem z dala pozostawać powinny dzieci i inne osoby. • Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. SERWIS TECHNICZNY: •...
  • Seite 48: Sposób Użycia

    ZAŁOŻENIE BATERII: • Ostrzeżenie: Podczas montowania baterii, nie dotykać jednocześnie jej dwóch biegunów, gdyż może to spowodować rozładowanie się części zmagazynowanej energii, co bezpośrednio wpływa na ich żywotność. • Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie (RYS 1). • Zdjąć pokrywę zabezpieczającą i włożyć dwie baterie alkaliczne AAA (1,5 V) w przeznaczonym dla nich miejscu, znajdującym się...
  • Seite 49 • Wyjąć baterię z urządzenia w razie długiej przerwy w jego użytkowaniu. CZYSZCZENIE (RYS.3) • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. • Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, pro- duktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących. •...
  • Seite 50 • Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń...
  • Seite 51: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Hipnos Plus (Ver II) Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό.
  • Seite 52: Χρηση Και Συντηρηση

    • Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να πραγματοποιεί ο χρήστης δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
  • Seite 53 • Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων • Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία να κείτεται πάνω σε επιφάνεια. • Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά...
  • Seite 54 H Κεφαλή κουρέματος ακριβείας Κεφαλή ξυρίσματος J Βουρτσάκι καθαρισμού K Τσάντα μεταφοράς ** Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται • Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα μπορείτε να τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις Υπηρεσίες τεχνικής...
  • Seite 55 ΧΡΗΣΗ: • Επιλέξτε την κεφαλή ανάλογα με την εφαρμογή για την οποία θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: • Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, χρησιμοποιώντας το κουμπί...
  • Seite 56 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ • Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ...
  • Seite 57: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский Многофункциональный триммер Hipnos Plus (Ver II) Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный...
  • Seite 58: Использование И Уход

    связанных с ним опасностей. • Этот прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. • Дети не должны чистить или выполнять уход за прибором без присмотра взрослых. • ВНИМАНИЕ! Хранить прибор в сухом месте. •...
  • Seite 59: Сервисное Обслуживание

    ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; • Не кладите работающий прибор на поверхность; • Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем состоянии. Проверьте, чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей, не было поломанных деталей и прибор работал исправно;...
  • Seite 60: Инструкция По Эксплуатации

    **Батареи не включены • Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки. УСТАНОВКА БАТЕРЕЕК: • ВНИМАНИЕ! Вставляя батарейки, не прикасайтесь к обеим полюсам в одно и то же время, так как это вызовет частичный разряд...
  • Seite 61 прибором. • включите прибор с помощью выключателя; ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: • Прибор оснащен защитным устройством, которое защищает его от перегрева. • Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова, отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным подключением. Если прибор не включается, обратитесь...
  • Seite 62 ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. •...
  • Seite 63 Hipnos Plus (Ver II) Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcționare, pre- cum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare şi de lungă durată a produsului.
  • Seite 64 • Curățarea şi întreținerea nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. • AVERTISMENT: Mențineți aparatul uscat. • Nu utilizați aparatul dacă a căzut pe pardoseală, dacă există semne vizibile de defecțiune sau dacă prezintă scurgeri. • PRECAUȚIE: Nu utilizați aparatul în apropierea apei. •...
  • Seite 65 direct cu muchiile tăioase ale lamei. • Țineți copiii şi alte persoane la distanță atunci când utilizați aparatul. • Nu utilizați aparatul în preajma animalelor. SERVICE: • Asigurați-vă că lucrările de service sunt efectuate doar de personal calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb și accesorii origina- le pentru înlocuirea pieselor/accesoriilor existente.
  • Seite 66: Instrucţiuni De Utilizare

    polaritatea. Atunci când înlocuiți bateriile, asigurați-vă că mâinile dvs. și dispozitivul sunt uscate. (FIG 1.A.) • Reașezați toate capacele pe poziția lor (Fig.1.B.) • Este esențial ca bateriile să fie întotdeauna de același tip și să aibă aceeași sarcină. Nu amestecați niciodată bateriile alcaline cu cele normale (cărbune-zinc) şi/sau cu cele reîncărcabile.
  • Seite 67 • Dacă aparatul nu este în stare bună de curățare, suprafața acestuia se poate degrada și poate afecta ireversibil durata de utilizare a aparatului, acesta devenind nesigur pentru utilizare. • Curățați lamele și ghidajul de periere cu peria pentru curățare. Îndepărtați firele de păr de pe lame şi din interiorul aparatului folo- sind peria.
  • Seite 68 Многофункционален перфилатор Hipnos Plus (Ver II) Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най-стриктните норми за качество, ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
  • Seite 69 играят с апарата. • Уредът не може да бъде почистван или да му бъде извършвана поддръжка от деца единствено под надзора възрастен човек. • ВНИМАНИЕ!: Поддържайте уреда сух. • Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. •...
  • Seite 70 които могат да повлияят на правилното функциониране на машината. • Обърнете специално внимание по време на монтажа и демонтажа на приставките, тъй като ножчетата са наострени; действайте внимателно и избягвайте директния контакт с остриетата. • Преди да използвате уреда отново, оставете го в състояние на покой...
  • Seite 71 ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ: • Внимание: Докато боравите с батериите, не пипайте едновременно и двата полюса, тъй като това ще предизвика частичното им разреждане и пряко ще засегне дълготрайността им. • Отстранете капака на отделението за батерията/ батериите (Фиг. 1). • Отстранете защитата и поставете два броя алкални батерии AAA (1,5 V) в...
  • Seite 72 • Почистете уреда. • Отстранете батериите от уреда, ако няма да го използвате скоро. ПОЧИСТВАНЕ (ФИГ.3) • Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. • За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати...
  • Seite 73 от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. • В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва...
  • Seite 74 :‫إلصدا ر ات االتحاد األورويب من املنتج و/أو يف حال يطبق يف بلدك‬ ‫البيئة وإعادة تدوير املنتج‬ ،‫• يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها‬ .‫ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫•...
  • Seite 75 .)1 GIF( ‫• قم بإ ز الة الغطاء من حجرة البطارية/ات‬ ‫ (1.5 فولت) يف مكان تثبيتهام، الذي يقع يف الهيكل الرئييس‬AAA‫• قم بإ ز الة الغطاء الواقي وأدخل بطاريتني قلويتني نوع‬ GIF( .‫)، مع م ر اعاة القطبية املشار إليها. تأكد من أن يديك والجهاز جافني عندما تقوم باستبدال البطارية‬A( ‫من الجهاز‬ .)A.1 .)B.1 GIF( ‫•...
  • Seite 76 .‫• ال تستعمل الجهاز عىل الشعر املبلل‬ .‫• ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل‬ .‫• تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ ‫• احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قد ر اتهم الجسدية والحسية أو‬ .‫العقلية...
  • Seite 77 ‫مشذب متعدد الوظائف‬ :‫عزيزي الزبون‬ ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫• اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال‬ .‫لهذه...
  • Seite 80 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis