Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SL2380
Owner'sKit
Batterie-/Bedienungs-Modul
www.pellini.net
1
Dispositivo
di comando tenda
Modulo batteria
Blind control device
Battery module
Module batterie
Manuale
per l'utente
User's
guide
Anwender-
Handbuch
Notice
utilisateur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCREENLINE SL2380

  • Seite 1 SL2380 Owner’sKit Manuale per l’utente Dispositivo User’s di comando tenda guide Modulo batteria Blind control device Anwender- Battery module Handbuch Batterie-/Bedienungs-Modul Module batterie Notice utilisateur www.pellini.net...
  • Seite 3 MODULO BATTERIA SL2380 Il dispositivo è dotato di una zona sensibile programmata per svolgere tutte le funzioni; non ha pulsanti meccanici. IMPORTANTE: al fine di un corretto funzionamento il contatto tra dito e zona sensibile deve coprire una su- perficie sufficientemente ampia.
  • Seite 4: Ricarica Batterie

    zona sensibile, da destra ver- so sinistra (da 1 a 2) • toccando per più di due se- condi la zona sensibile a sini- stra (2) La tenda si metterà in movimento fino a raggiungimento della posizio- ne di totale apertura. Per fermare il movimento in qualsiasi momento è...
  • Seite 5   Per effettuare la ricarica della batterie: 1. Staccare il modulo batteria dal supporto Micro 2. Inserire l’alimentatore in una pre- sa corrente 3. Inserire il connettore micro-USB dell’alimentatore nell’apposito in- gresso sul modulo Con alimentatore collegato, il led segnala le seguenti con- dizioni: •...
  • Seite 6 4. Rilasciare il pulsante 5. Premere contemporaneamente i tasti di salita e disce- sa del radiocomando 6. Attendere che il led lampeggi lentamente ad indicare l’avvenuta memorizzazione Cancellazione di un canale 1. Staccare il modulo batteria dal supporto 2. Visualizzare sul display del radiocomando il canale da cancellare premendo i pulsanti +/- 3.
  • Seite 7: Manutenzione

    Oppure 1. Staccare il modulo batteria dal supporto 2. Rimuovere il coperchio del vano batterie premendo nel- le zone indicate e spingendo nella direzione indicata 3. Rimuovere una delle batterie 4. Riposizionare la batteria e il coperchio del vano batteria IMPORTANTE: durante la ricalibrazione non appoggiare la mano o altro materiale sulla zona sensibile.
  • Seite 8: Smaltimento Delle Batterie

    direzione indicata nell’immagine 3. Rimuovere le batterie esauste 4. Inserire le nuove batterie ponendo attenzione al verso di inserimento indicato sul fondo del vano batterie. Per evitare possibili danni al modulo, non toccare le parti elettroniche in vista 5. Prima di inserire l’ultima batteria porre attenzione a non appoggiare la mano o altro materiale sulla zona sensibile poiché, ultimata l’operazione di inserimento di tutte le batterie, il modulo esegue subito e automa-...
  • Seite 9: Smaltimento Del Dispositivo

    INFORMAZIONI SULL’USO CONFORME Il modulo è fornito per l’azionamento di tende ScreenLine serie “W Swipe”. SOLO PER USO INTERNO. Ogni altro tipo di impiego non è conforme alla destinazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche

    In caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, rimuovere le batterie per evitarne il danneggiamento. CARATTERISTICHE TECNICHE Modulo batteria SL2380 3x1.2V DC Ni-MH AA 2700mAh; 1.5VA; Carica batteria: Primario: 100-240Va.c. 50/60Hz 15VA Secondario: 5V 2A d.c.
  • Seite 11 BATTERY MODULE SL2380 Note The device is provided with a sensitive area that is program- med to perform all functions; there is no mechanical push button. IMPORTANT: for correct operation, the contact area between finger and sensitive area must be sufficiently wide to induce reaction.
  • Seite 12: Recharging The Batteries

    • by pressing the sensitive area on the left hand (2) for more than 2 seconds The blind will move until reaching the completely open position. To stop the movement at any time, quickly touch the sensitive area in any position. The blind can be lowered in two dif- ferent ways: •...
  • Seite 13 3. Plug the micro-USB connector into the port provided on the module. When the power supplier is connected, the LED will indicate the following conditions: • LED flashing: batteries missing, defective or not of a compatible type. Immediately unplug the supplier •...
  • Seite 14 Deleting a channel 1. Detach the battery module from its base plate 2. Call up the channel to be deleted on the remote control display by pressing the +/- buttons 3. Keep the button on the battery module pressed until the LED starts flashing quickly after lighting up 4.
  • Seite 15: Maintenance

    MAINTENANCE The product requires no maintenance, except for replacement of the rechargeable batteries as necessary. It is advisable that batteries, although not completely exhausted, be replaced every 36 months, in order to ensure a high performance level of the battery module. Any repairs must be made by a techni- cian authorized by Pellini SpA.
  • Seite 16: Disposal Of Batteries

    7. Fit the battery module back onto the support until a “clack” can be heard. WARNING! • Use only rechargeable “AA” 1.2V 2700 mAh NI-MH batteries of good quality • Do not use lithium, alkaline or lead-zinc batteries. Use of these types of batteries may damage the device, cause leakage of acid substances and generate a fire hazard •...
  • Seite 17: Safety Information

    INFORMATION ABOUT PROPER USE The battery module is supplied for the purpose of operating ScreenLine “W Swipe” blinds. FOR INDOOR USE ONLY. Any use for other than the intended purpose is to be considered improper use. The manufacturer accepts NO liability for damage caused by improper use.
  • Seite 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Battery module SL2380 3x1.2V DC Ni-MH AA 2700mAh; 1.5VA; Battery charger: Primary: 100- 240V ac 50/60Hz 15VA Secondary: 5V 2A dc...
  • Seite 19 BATTERIEMODUL SL2380 Hinweis: Das Gerät verfügt über einen Sensorbereich, der für die Akti- vierung aller Funktionen programmiert ist; mechanische Ta- sten sind nicht vorhanden. WICHTIG: Für eine einwandfreie Funktion muss die Kon- taktfläche zwischen Finger und Sensorbereich ausrei- chend groß sein.
  • Seite 20: Wenden Von Jalousie-Lamellen

    Batteriemodul in horizontaler Position: Es gibt zwei Möglichkeiten, um den Behang zu heben: • durch schnelles Streichen mit dem Finger über den ge- samten Sensorbereich von rechts nach links (von 1 nach • durch Berühren des linken Sensorbereichs (2) für mehr als zwei Sekunden.
  • Seite 21: Aufladen Der Batterien

    AUFLADEN DER BATTERIEN   Notwendiges Aufladen der Batterien wird durch Blinken der LED-Leuchte nach einem Hebe- oder Absenkbefehl Micro angezeigt. Das Aufladen erfolgt komplett automa- tisch durch das Batteriemodul. Aufladen der Batterien: 1. Das Batteriemodul aus der Halte- rung nehmen. 2.
  • Seite 22: Neukalibrierung Des Sensorbereichs

    Speichern eines Kanals 1. Batteriemodul aus der Haltung nehmen 2. Auf dem Display der Fernbedienung den gewünschten Kanal durch drücken der Tasten +/- einstellen 3. Drucktaste am Batteriemodul mit einer Büroklammer betätigen bis die LED leuchtet 4. Drucktaste loslassen 5. Gleichzeitig die Tasten für Heben und Senken auf der Fernsteuerung betätigen 6.
  • Seite 23: Wartung

    1. Batteriemodul aus der Haltung nehmen 2. Netzteil an eine Steckdose anschließen 3. Micro-USB-Stecker des Netzteils in den entsprechen- den Eingang am Modul stecken 4. Stecker herausziehen Alternativ 1. Batteriemodul aus der Haltung nehmen 2. Batteriefachabdeckung durch Drücken an den gekenn- zeichneten Stellen und Schieben in die gekennzeichne- te Richtung vom Modulgehäuse abnehmen 3.
  • Seite 24: Austausch Der Batterien

    AUSTAUSCH DER BATTERIEN Sollte ein Austausch der Batterien erforderlich sein, ist wie folgt vorzugehen: 1. Batteriemodul aus der   Haltung nehmen 2. Batteriefachabdeckung durch Drücken an den gekennzeichneten Stel- len und Schieben in gekennzeichnete Richtung vom Modul-   gehäuse abnehmen 3.
  • Seite 25: Entsorgung Der Batterien

    BEI NICHTEINHALTUNG DIESER BESTIMMUNGEN ODER UNSACHGEMÄSSEM GEBRAUCH DES BATTERIEMO- DULS ERLISCHT DER GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH. ENTSORGUNG DER BATTERIEN Entladene Batterien sind sicher und ordnungsgemäß in den dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelstellen zu entsor- gen (gemäß den örtlichen Vorschriften). Vor der Entsorgung der Batterien sind diese dem Gerät zu entnehmen. Bei Säu- reverlust sind die Batterien zu entnehmen, eventuelle Flüs- sigkeitsrückstände an der Platine oder den Kontaktlamellen sind sorgfältig mit einem weichen Tuch und Alkohol zu rei-...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sind die Batterien zu entnehmen, um Schäden zu vermeiden. TECHNISCHE MERKMALE Batteriemodul SL2380 3 x 1.2 V DC Ni-MH AA 2700 mAh; 1.5 VA; Batterieladegerät: Primär: 100-240V AC 50/60 Hz 15VA Sekundär: 5V 2A DC...
  • Seite 27 MODULE BATTERIES SL2380 Utilisation L’appareil est équipé d’une zone à capteurs programmée pour l’exécution de toutes les fonctions ; des touches mécaniques n’existent pas. IMPORTANT : pour un fonctionnement optimal, le contact entre le doigt et la zone sensible doit présenter une sur- face suffisante.
  • Seite 28 Module batterie en position horizontale : Il existe deux possibilités de remonter le store : • en passant rapidement le doigt sur la zone sensible complète de la droite vers la gauche (de 1 vers 2), • en touchant du doigt la partie gauche de la zone sensible (2) pendant plus de deux secon- des.
  • Seite 29: Recharge Des Batteries

    RECHARGE DES BATTERIES   La nécessité de recharge des batteries est annoncée par le clignotement du témoin à DEL suite à la remontée ou à Micro l’abaissement du store. La recharge s’ef- fectue de manière entièrement automati- que par le module des batteries. Recharge des batteries : 1.
  • Seite 30 Mémorisation d’un canal 1. Extraire le module batterie de son support. Régler le canal désiré en actionnant les touches +/- de l’afficheur de la télécommande. 2. Appuyer sur la touche du module des batteries jusqu’à ce que la DEL s’allume. 3.
  • Seite 31 3. Enficher la prise micro USB de l’alimentation sur l’en- trée correspondante du module. 4. Débrancher le connecteur. Alternativement 1. Extraire le module batterie de son support. 2. Ôter le couvercle du boîtier des batteries en exerçant une pression sur les zones indiquées et en le faisant coulisser dans la direction indiquée.
  • Seite 32: Remplacement Des Batteries

    REMPLACEMENT DES BATTERIES Si le remplacement des batteries devait être nécessaire, procéder de la manière suivante : 1. Extraire le module batterie   de son support. 2. Ôter couvercle boîtier des batteries en exerçant une pression sur les zones indiquées et en le faisant coulisser dans la  ...
  • Seite 33: Élimination Des Batteries

    ÉLIMINATION DES BATTERIES Les batteries déchargées doivent être éliminées en toute sécurité et conformité dans les conteneurs ou lieux de col- lecte prévus à cet effet (conformément à la législation locale). Avant d’éliminer l’appareil, ôter les batteries et les éliminer séparément.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    être sorties pour éviter tout risque d’en- dommagement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Module batterie SL2380 3 x 1,2 V DC Ni-MH AA 2700 mAh ; 1,5 VA ; Chargeur de batterie : Primaire : 100-240 V AC 50/60 Hz 15 VA...
  • Seite 36 www.pellini.net pellinindustrie ® Pellini S.p.A. Via Fusari, 19 26845 Codogno • Lo • Italia T. +39 0377 466411 F . +39 0377 436001 info@pellini.net - www.pellini.net Edition 05/2017...

Inhaltsverzeichnis