Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D'EMPLOI
INVERTER WELDER
WK TIG 320 AC/DC PULSE
NED pag.
ENG page 16
DEU Seite 30
FRA page 46
www.weldkar.com
2
welding
equipment

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weldkar WK TIG 320 AC/DC Pulse

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE NED pag. ENG page 16 DEU Seite 30 FRA page 46 welding equipment www.weldkar.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE WAARSCHUWING BESCHERM UZELF EN ANDEREN TEGEN MOGELIJK ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD. HOUD KINDEREN UIT DE BUURT. DRAGERS VAN PACEMAKERS MOETEN EEN GEPASTE AFSTAND IN ACHT NEMEN TOT ZIJ MET EEN ARTS HEBBEN GESPROKEN. ZORG ERVOOR DAT DE HANDLEIDING NIET ZOEK RAAKT.
  • Seite 3: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN BOOGSTRALEN kunnen de ogen en de huid verbranden; LAWAAI kan het gehoor beschadigen. 1.1 GEVAREN VERBONDEN AAN HET BOOGLASSEN Boogstralen van het lasproces produceren intense hitte en krachtige ultraviolette stralen die de ogen en de huid WAARSCHUWING kunnen verbranden.
  • Seite 4 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE WAARSCHUWING WAARSCHUWING Lassen kan leiden tot BRAND of Indien beschadigd kunnen EXPLOSIES. GASFLESSEN ontploffen. Vonken en spatten vliegen van de lasboog. Schermgasflessen bevatten gas onder hoge druk. Indien beschadigd zal een gasfles kunnen exploderen.
  • Seite 5 WAARSCHUWING VONKEN kunnen ACCUGASSEN laten ONTPLOFFEN; ACCUZUUR kan de ogen en de huid verbranden. Accu’s bevatten zuur en genereren explosieve gassen. 1. Draag altijd een gezichtsbescherming wanneer u aan een batterij werkt. 2. Stop de motor voordat u de accukabels loskoppelt of aansluit.
  • Seite 6: Overzicht Van De Symbolen

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 1.2 OVERZICHT VAN DE SYMBOLEN Merk op dat slechts enkele van deze symbolen op uw model zullen voorkomen. Draadaanvoerfunctie Eenfase Draadaanvoer naar werkstuk met uitgangs- Driefasen spanning UIT (OFF) Driefasen statische frequentieomvormer -...
  • Seite 7: Introductie

    32 A (traag) Een unieke machine voor de professionele TIG lasser! Lasstroombereik 10 – 320 A (TIG) De Weldkar WK TIG 320 AC/DC Pulse heeft een 320 10 – 320 A (MMA) Ampère stroombron (60% inschakelduur) op 400 Volt. Bij Inschakelduur 320 A –...
  • Seite 8: Thermische Beveiliging

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE Controleer bij het monteren van een stekker of 2.4 THERMISCHE BEVEILIGING deze een geschikte capaciteit heeft en verbind de geel/groene geleider van de voedingskabel met de Deze inverter is beveiligt door een thermostaat.
  • Seite 9 10) Led-lamp die aangeeft dat het display (12) de 14) Led-lamp die aangeeft dat het display (12) het lasstroom weergeeft. percentage weergeeft. 11) Led-lamp die aangeeft dat er opgeslagen 15) Led-lamp die aangeeft dat het display (12) de lasprogramma’s kunnen worden opgeroepen. De frequency weergeeft.
  • Seite 10 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 26) MMA parameter instellingen (geen 29c) AC TIG modus driehoek golf, oftewel triangle keuzetoets). Druk op de proceskeuzetoets wave. Er wordt minder warmte ingebracht. Vooral (28) om de MMA modus te selecteren. Door op geschikt voor het lassen van dun materiaal.
  • Seite 11: Waterkoelunit

    Een positievere waarde 3.2.1 TECHNISCHE SPECIFICATIES heeft het tegenovergestelde effect en zorgt voor een Model Waterkoelunit Weldkar grotere laspenetratie, mindere reinigende werking Netspanning 1-fase 400 Volt en minder warmte in de wolfraam elektrode. Voor...
  • Seite 12: Configuratie Afstandsbediening / Voetpedaal

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 3.3 CONFIGURATIE AFSTANDSBEDIENING / Volg onderstaande handelingen om de synchronisatie VOETPEDAAL van de afstandsbediening met de lasmachine te resetten: De lasmachine kan zo worden geconfigureerd, dat deze communiceert met een draadloze afstandsbediening. 1) Zorg ervoor dat de stroombron is uitgeschakeld.
  • Seite 13: Mma-Lassen

    3.4 MMA-LASSEN van de stroombron (7) en de achterzijde van de waterkoeler (34). Selecteer met de keuzetoets Dit lasapparaat is geschikt voor het lassen van alle (20) optie ‘waterkoeling’ (21), wanneer u de soorten elektrodes, met uitzondering van cellulose waterkoeler wilt inschakelen en een watergekoelde elektrodes.
  • Seite 14: Probleemoplossing En Serviceverlening

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 4.3 PROBLEEMOPLOSSING EN SERVICEVERLENING Probleem Oorzaak Oplossing De netvoedingsspanning De stroombron staat niet in Stel de stroombron met de is ingeschakeld (ON), het de juiste werkmodus. proceskeuzeschakelaar in op de juiste controlelampje van de werkmodus.
  • Seite 15: Overzicht Foutcodes

    4.4 OVERZICHT FOUTCODES Fout type Foutcode Omschrijving Lamp status Thermisch relais Oververhitting Geel LED-lampje (1e thermisch relais) (thermische beveiliging) brandt Oververhitting Geel LED-lampje (2e thermisch relais) (thermische beveiliging) brandt Oververhitting Geel LED-lampje (3e thermisch relais) (thermische beveiliging) brandt Oververhitting Geel LED-lampje (4e thermisch relais) (thermische beveiliging) brandt Oververhitting (algemeen)
  • Seite 16 INSTRUCTION MANUAL INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Seite 17: A B C

    The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause. All rights reserved. Copyright 2018 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com TABLE OF CONTENTS - ENGLISH Safety Instructions and Warnings...
  • Seite 18: Safety Instructions And Warnings

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 1. SAFETY INSTRUCTIONS AND 1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of WARNINGS filter to protect your face and eyes when welding or watching. 2. Wear approved safety glasses. Side shields 1.1 ARC WELDING HAZARDS...
  • Seite 19 3. Remove all flammables within 35 ft (11 m) of the 1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed welding arc. If this is not possible, tightly cover and securely in place. them with approved covers. 2. Stop engine before installing or connecting unit. 4.
  • Seite 20: Symbol Chart

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 1.2 SYMBOL CHART Note that only some of these symbols will appear on your model. Wire Feed Function Single Phase Wire Feed Towards Workpiece With Three Phase Output Voltage OFF. Three Phase Static...
  • Seite 21: Introduction

    A unique machine for the professional TIG welder! Current adjustment range 10 – 320 A (TIG) The Weldkar WK TIG 320 AC/DC Pulse has a 320 10 – 320 A (MMA) Amp power source (60% duty cycle) at 400 Volts.
  • Seite 22: Thermal Protection

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 2.4 THERMAL PROTECTION When mounting a plug, make sure it has an adequate capacity, and that the yellow/green This inverter is protected by a thermostat. When the conductor of the power supply cable is connected to thermostat is tripped, the machine stops delivering the earth pin.
  • Seite 23 10) LED lamp which indicates that the display (12) 15) LED lamp which indicates that the display (12) shows the welding current. shows the frequency. 11) LED lamp which indicates that saved welding 16) Digital display: Voltmeter. The digital display programs can be recalled.
  • Seite 24 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE be set is also displayed on the digital display (12). which parameter has been selected. The value to WK TIG 320 AC/DC PULSE This value can be changed by turning the control be set is also displayed on the digital display (12).
  • Seite 25: Water Cooling Unit

    34) Connection connecting cable between water cooler and power source. 35) Connection cold water supply (blue) 36) Connection hot water drainage (red) 3.2.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Water cooling unit Weldkar Mains voltage 1-phase 400 Volt Frequency 50 Hz Tank capacity 5 liter...
  • Seite 26: Remote Control / Foot Pedal Configuration

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 3.3 REMOTE CONTROL / FOOT PEDAL Follow the steps below to reset the synchronization of CONFIGURATION the remote control with the welding machine: The welding machine can be configured in such a way that it communicates with a wireless remote control.
  • Seite 27: Mma Welding

    3.4 MMA WELDING the connections. This welding machine is suitable for welding all Connect the connecting cable (between power types of electrodes, with the exception of cellulose source and water cooler) to the back of the power electrodes. source (7) and the back of the water cooler (34). Make sure the switch (5) is at 0 and then connect Use the selection button (20) to select ‘water the welding cables, ensuring that the polarity...
  • Seite 28: Troubleshooting & Service

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 4.3 TROUBLESHOOTING & SERVICE Fault Cause Remedy Mains supply voltage is Power source is not in the Set the power source to the ON, power indicator is correct mode of operation. correct mode of operation with illuminated however unit the process selection switch.
  • Seite 29: Overview Of Error Codes

    4.4 OVERVIEW OF ERROR CODES Error type Error code Description Lamp status Thermal Relay Overheating (1st thermal relay) Yellow LED (thermal protection) illuminates Overheating (2nd thermal relay) Yellow LED (thermal protection) illuminates Overheating (3rd thermal relay) Yellow LED (thermal protection) illuminates Overheating (4th thermal relay) Yellow LED (thermal protection)
  • Seite 30 BEDIENUNGSHANDBUCH INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH...
  • Seite 31 Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund von Fehlern oder Auslassungen in diesem Handbuch, die auf Fahrlässigkeit, Versehen oder andere Ursachen zurück zu führen sind. Alle Rechte vorbehalten. Copyright 2018 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com INHALTSVERZEICHNIS - DEUTSCH Sicherheitsvorschriften und warnhinweise Gefahren bei Lichtbogenschweißarbeiten...
  • Seite 32: Sicherheitsvorschriften Und Warnhinweise

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND 12. Verwenden Sie nur Ausrüstungsteile, die sich in WARNHINWEISE einem gutem Wartungszustand befinden. Reparieren oder erneuern Sie beschädigte Teile unverzüglich. 13. In Arbeitsbereichen mit beengten Platzverhältnissen 1.1 GEFAHREN BEI oder hoher Luftfeuchtigkeit dürfen Schweißgeräte...
  • Seite 33 5. Für Schweißarbeiten in beengten Platzverhältnissen verhindern, dass der Stromfluss einen unnötig ist eine ausreichende Belüftung Voraussetzung, langen Weg über möglicherweise unbekannte verwenden Sie andernfalls ein Atemluftgerät. Strompfade nimmt und eine Gefährdung durch Die beim Schweißen verwendeten Schutzgase elektrischen Schlag oder Feuer hervorruft. können die Luft verdrängen und dadurch zu 9.
  • Seite 34 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE WARNUNG HINWEIS BEWEGLICHE TEILE können Hinweise zum Schweißen und den Auswirkungen von Verletzungen verursachen elektrischen Niederfrequenz- sowie magnetischen Feldern. Bewegliche Teile wie z. B. Lüfter, rotierende Baugruppen und Riemen können zu Schnitt- und Der elektrische Strom, der durch einen beliebigen Quetschverletzungen an Fingern und Händen führen.
  • Seite 35: Tabelle Der Verwendeten Symbole

    1.2 TABELLE DER VERWENDETEN SYMBOLE Beachten Sie, dass nur einige der nachfolgend aufgeführten Symbole für Ihr Modell gelten. Drahtvorschubfunktion Einphasig Drahtvorschub zum Werkstück bei ausgeschal- Dreiphasig teter Ausgangsspannung Dreiphasiger statischer Frequenzumsetzer-Trans- Schweißpistole Gefährliche Spannung formator-Gleichrichter Ausblasen mit Gas Aufregeln / Abregeln Fern Durchlauf- Leistungsschalter...
  • Seite 36: Einleitung

    WELDKAR WK TIG 320 AC/DC PULSE Modell WK TIG 320 AC/DC Pulse Eine einzigartige Maschine für den professionellen WIG- Netzspannung 3-Phase 400 Volt Schweißer! Der Weldkar WK TIG 320 AC/DC Pulse hat Frequenz 50/60 Hz eine 320 Ampere Stromquelle (60% Einschaltzeit) bei 400 Sicherung 32 A (langsam) Volt.
  • Seite 37: Thermischer Schutz

    Positive Din Kabelanschluss (+). HD 427). Ein-/Ausschalter (Hauptschalter). Sicherstellen, daß die Speisespannung der auf dem Netzschalter. Leistungsschild angegebenen Bemessungsspannung Anschluss Verbindungskabel zwischen Stromquelle entspricht. und Wasserkühlung. Gasschlauch Anschluss. Lüfter. WK TIG 320 AC/DC PULSE LIFT Water Width Frequency Choice Parameter...
  • Seite 38 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 14) LED-Leuchte dieauf dem Display (12) den 10) LED-Leuchte welche auf dem Display (12) den Prozentsatz anzeigt. Schweißstrom anzeigt. 15) LED-Leuchte die auf dem Display (12) die 11) LED-Leuchte welche anzeigt das gespeicherte Frequenz anzeigt.
  • Seite 39: Hf Wig Und Lift Wig

    Anzeige der Heiße Start Einstellung anzeigt. Mit selektiert wurde. Auch der einzustellende Wert den Steuerungstaste (27), kann dieser Wert WK TIG 320 AC/DC PULSE wird auf der Digitalanzeige (12) angezeigt. Durch geändert werden. Die Schweißmaschine liefert drehen der Steuerungstaste (27), kann dieser einen Spitzenstrom zur Verbesserung von der Wert geändert werden.
  • Seite 40: Wasserkühleinheit

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE G. Pulsfrequenz (nur mit Pulsschweißen zur 3.2 WASSERKÜHLEINHEIT Verfügung): 0,5 - 999 Hz Die Schweißmaschine wird standardmäßig mit Für das Einstellen der Pulsfrequenz. Stellen Wasserkühleinheit und wassergekühltem WIG- Sie die Frequenz ein womit der Schweißstrom Schweißbrenner WK 18 geliefert.
  • Seite 41: Konfiguration Fernbedienung/Fußpedal

    3.3 KONFIGURATION FERNBEDIENUNG/ Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um FUSSPEDAL die Synchronisation von der Fernbedienung mit dem Die Schweißmaschine kann so konfiguriert werden, das Schweißgerät zurückzusetzen. diese mit einer kabellosen Fernbedienung kommuniziert. Dies findet statt durch einfaches synchronisieren 1) Sorgen Sie dafür, dass die Stromquelle der Fernbedienung mit der Schweißmaschine.
  • Seite 42: Mma Schweißen

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 3.4 MMA SCHWEISSEN 3.5 WIG SCHWEISSEN Diese Schweißgerät ist geeignet für das Schweißen Diese Schweißmaschine ist geeignet für das von jeder Type Elektrode, mit Ausnahme von WIG Schweißen mit einer Hochfrequenz (HF) Zellulose Elektroden.
  • Seite 43: Wartung

    4. WARTUNG Alle wartungsarbeiten müssen von einem fachmann ausgeführt werden. 4.1 WARTUNG DER SCHWEISSINVERTER Für Wartungseingriff innerhalb des Geräts sicherstellen, dass sich der Schalter (5) in der Schaltstellung “O” befndet und dass das Netzkabel vom Stromnetz getrennt ist. Ferner muss man den Metallstaub, der sich im Gerät angesammelt hat, in regelmäßigen Zeitabständen mit Druckluft entfernen.
  • Seite 44: Fehlersuche Und - Behebung

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 4.3 FEHLERSUCHE UND - BEHEBUNG Störung Ursache Abhilfe Netzspannung ist eingeschaltet, Schweißstromquelle ist nicht im Schweißstromquelle mit Netzanzeigeleuchte leuchtet, aber korrekten Betriebsmodus. Prozesswahltaste in den korrekten das Schweißgerät läuft nicht an, Betriebsmodus schalten.
  • Seite 45: Überblick Fehlercodes

    4.4 ÜBERBLICK FEHLERCODES Fehlerart Fehlercode Beschreibung Lampenstatus Temperaturrelais Überhitzung (1. Gelbe LED (Thermoschutz) leuchtet Temperaturrelais) Überhitzung (2. Gelbe LED (Thermoschutz) leuchtet Temperaturrelais) Überhitzung (3. Gelbe LED (Thermoschutz) leuchtet Temperaturrelais) Überhitzung (4. Gelbe LED (Thermoschutz) leuchtet Temperaturrelais) Überhitzung (allgemein) Gelbe LED (Thermoschutz) leuchtet Schweißgerät Ausfall der Phase Gelbe LED (Thermoschutz) leuchtet...
  • Seite 46 MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE MODE D’EMPLOI FRANÇAIS...
  • Seite 47 Tous droits réservés. Copyright 2018 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com TABLE DES MATIERES - FRANÇAIS Consignes de securite et mises en garde Dangers liés au soudage à...
  • Seite 48: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 1. CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE MISES EN GARDE LES RAYONS DE L ’ARC peuvent brûler les yeux et la peau tandis que le BRUIT peut compromettre l’ouïe. 1.1 DANGERS LIÉS AU SOUDAGE À...
  • Seite 49 MISE EN GARDE 1. Protéger les cylindres de gaz comprimé contre la Le soudage peut provoquer un chaleur excessive, les chocs métalliques et les arcs. INCENDIE OU UNE EXPLOSION. 2. Placer et bien fixer les cylindres à la verticale en les attachant à...
  • Seite 50 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 4. Ne pas utiliser une machine à souder pour charger les batteries ou faire démarrer les véhicules. 5. Respecter la bonne polarité (+ et - ) sur les batteries. REMARQUE Considérations sur le soudage et les effets des champs magnétiques et électriques à...
  • Seite 51: Tableau Des Symboles

    1.2 TABLEAU DES SYMBOLES Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle Fonction avancement Marche Monophasée du fil Avancement du fil vers la pièce à usine avec la Arrêt Triphasée tension de sortie coupée. Convertisseur-Transfor- mateur-Redresseur à Pistolet de soudage Tension dangereuse fréquence statique triphasée...
  • Seite 52: Introduction

    Chaque mode a ses propres caractéristiques de soudage. Cela vous donne encore plus de contrôle sur le bain de fusion et la pénétration. Le Weldkar WK TIG 320 AC/ DC Pulse est particulièrement adapté à une utilisation intensive de longue durée avec une puissance élevée.
  • Seite 53: Protection Thermique

    Câble de raccordement entre la source correspond à la tension indiquée sur la plaque des d’alimentation et le refroidisseur à eau. données techniques. Raccordement du tuyau de gaz. Ventilateur de refroidissement. WK TIG 320 AC/DC PULSE LIFT Water Width Frequency Choice...
  • Seite 54 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 10) Lumière LED indiquant que l’afficheur (12) indique 14) Lumière LED indiquant que l’afficheur (12) indique le courant de soudage. le pourcentage. 11) Lumière LED indiquant que les programmes de 15) Lumière LED indiquant que l’afficheur (12) indique soudage mémorisés peuvent être appelés.
  • Seite 55 à régler est également affichée sur l’écran lumière LED s’allume pour indiquer que l’écran numérique (12). Cette valeur peut être modifiée WK TIG 320 AC/DC PULSE affiche le courant de soudage. Cette valeur peut en tournant le bouton de commande (27). Si être modifiée à...
  • Seite 56: Unité De Refroidissement À Eau

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE F. Largeur d’impulsion (disponible uniquement pour les 3.2 UNITÉ DE REFROIDISSEMENT À EAU soudures pulsées): 5 – 95% La machine de soudage est équipée, de série, d’un Règle le rapport de temps en pourcentage entre refroidisseur à...
  • Seite 57: Configuration De La Télécommande /Commande Au Pied

    3.3 CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser la /COMMANDE AU PIED synchronisation de la télécommande avec la machine à La machine à souder peut être configurée pour souder : communiquer avec une télécommande sans fil. Pour ce faire, il suffit de synchroniser la télécommande avec la 1) Assurez-vous que la source d’alimentation est machine à...
  • Seite 58: Soudage Mma

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 3.4 SOUDAGE MMA 3.5 SOUDAGE TIG Cet appareil de soudage convient pour souder tous Cette machine à souder convient au soudage TIG les types d’électrodes, à l’exception des électrodes avec un mécanisme d’allumage haute fréquence en cellulose.
  • Seite 59: Entretien

    4. ENTRETIEN Doit être exécutée par du personnel qualifie. 4.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR En cas d’entretien à l’intérieur de la machine, vérifer que l’interrupteur (5) soit en position “O” et le cordon d’alimentation soit débranché. Il faut nettoyer périodiquement l’intérieur de la machine en enlevant, avec de l’air comprimé, la poussière qui s’y accumule.
  • Seite 60: Dépannage Et Service

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE 4.3 DÉPANNAGE ET SERVICE Probleme Cause Remede L ’alimentation secteur est La source d’alimentation Régler la source d’alimentation sous tension, le témoin est n’est pas en mode correct de sur le mode correct de allumé...
  • Seite 61: Aperçu Des Codes D'erreur

    4.4 APERÇU DES CODES D’ERREUR Type d’erreur Code Description Statut de lampe d’erreur Relais thermal Surchauffe (1er relais Le LED jaune (protection thermique) thermique) s’allume. Surchauffe (2e relais thermique) Le LED jaune (protection thermique) s’allume. Surchauffe (3e relais thermique) Le LED jaune (protection thermique) s’allume.
  • Seite 62: Elektrisch Schema

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE A. ELEKTRISCH SCHEMA / ELECTRICAL PRINCIPLE DRAWING / ELEKTRISCHES SCHALTBILD / SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Seite 63: Onderdelentekening Lasmachine

    B. ONDERDELENTEKENING LASMACHINE / SPARE PARTS DRAWING WELDING MACHINE / TEILEZEICHNUNG SCHWEISSMASCHINE / PLANS DES PIÈCES DES LA MACHINE DE SOUDAGE Pos. Description Quantity Pos. Description Quantity Switch Discrete IGBT Secondary invert PCB-A block 1 Insulated block (IV) Capacitor PCB Secondary invert PCB-A Power PCB Transformer...
  • Seite 64: Onderdelentekening Waterkoelunit

    INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE C. ONDERDELENTEKENING WATERKOELUNIT / SPARE PARTS DRAWING WATER COOLING UNIT / TEILEZEICHNUNG WASSERKÜHLEINHEIT / PLANS DES PIÈCES DE L ’UNITÉ DE REFROIDISSEMENT À L ’EAU Pos. Description Quantity Rear Panel Pressure Switch 3 Way Connector...
  • Seite 66 INVERTER WELDER WK TIG 320 AC/DC PULSE...
  • Seite 68 www.weldkar.com...

Inhaltsverzeichnis