Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Gaming Headset
Gaming Headset
Quick Start Guide
Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus ROG STRIX GO 2.4 GAMING HEADSET

  • Seite 1 Gaming Headset Gaming Headset Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Seite 2 Q15678 / First Edition / October 2019 English ..................................3 ‫العربية‬ French ..................................4 Български ................................5 Hrvatski ..................................6 Čeština ..................................7 Dansk ..................................8 Nederlands ................................9 Eesti ..................................10 Français ................................11 Suomi ...................................12 Deutsch ................................13 Ελληνικά ................................14 Magyar ................................15 Italiano ................................16 Bahasa Indonesia .............................17 日本語 .................................18 한국어...
  • Seite 3 1. Connect the wireless dongle to your device via a USB or Type-C connector. 2. Turn on the headset by moving the power switch to 3. Download the latest audio software from http://www.asus.com and then install it on your computer.
  • Seite 4 ‫2. قم بتشغيل السماعة من خالل تحريك مفتاح التشغيل على‬ .‫ ثم قم بتثبيته على حاسوبك‬http://www.asus.com ‫3. قم بتنزيل برنامج أحدث صوت من‬ ‫4. ستتوقف السماعة تلقائ ي ً ا عن التشغيل بعد عدم استخدامها لمدة 5 دقائق يرجى استخدام مفتاح التشغيل لتشغيل‬...
  • Seite 5 Свържете безжичния ключ за порт към Вашето устройство чрез USB или Type-C конектор. Включете слушалките като преместите ключа за включване и изключване на Изтеглете софтуера от http://www.asus.com, след което го най-новото аудио инсталирайте на Вашия компютър. Слушалките автоматично се изключват след 5 минути неактивност. Използвайте ключа...
  • Seite 6: Sadržaj Pakiranja

    1. Spojite bežični modul na uređaj preko USB ili Type-C priključka. 2. Uključite slušalice pomicanjem sklopke za uključivanje na 3. Preuzmite nedavni audio softver s http://www.asus.com i zatim ga instalirajte na računalu. 4. Slušalice će se automatski isključiti nakon 5 minuta neaktivnosti. Uključite slušalice sklopkom za uključivanje.
  • Seite 7 1. Připojte bezdrátový adaptér dongle ke svému zařízení prostřednictvím konektoru USB nebo Type-C. 2. Zapněte napájení sluchátek posunutím vypínače do 3. Stáhněte software poslední zvuk z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do počítače. 4. Po 5 minutách nečinnosti se sluchátka automaticky vypnou. Zapněte sluchátka pomocí...
  • Seite 8: Pakkens Indhold

    1. Forbind den trådløse dongle til din enhed via et USB- eller Type-C-stik. 2. Tænd headsettet, ved at stille tænd/sluk-knappen på 3. Download seneste lyd softwaren på http://www.asus.com, og installer den på din computer. 4. Headsettet slukker automatisk efter 5 minutter uden brug. Brug tænd/sluk-knappen til at tænde headsettet.
  • Seite 9: Inhoud Verpakking

    1. Sluit de draadloze dongle aan op uw apparaat via een USB- of Type-C-connector. 2. Zet de headset aan door de voedingsschakelaar te schakelen naar 3. Download de nieuwste audio-software van http://www.asus.com en installeer deze op uw computer. 4. De headset wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van 5 minuten.
  • Seite 10: Pakendi Sisu

    Juhtmerežiim 1. Ühendage juhtmeta pordilukk oma seadmele läbi USB või C-tüüpi liitmiku. 2. Lülitage peakomplekt sisse toitelüliti lülitamisega 3. Kodulehelt http://www.asus.com laadige oma arvutisse alla viimasele helirežiimile tarkvara. 4. Peakomplekt lülitub automaatselt välja kui toiminguid ei tehta 5 minuti jooksul.
  • Seite 11: Présentation Du Produit

    Connectez votre dongle sans fil à votre appareil par un port USB ou Type-C. Allumez le casque en déplaçant l'interrupteur d'alimentation sur Téléchargez le dernier logiciel audio sur http://www.asus.com et installez-les sur votre ordinateur. Le casque s'éteindra automatiquement après 5 minutes d'inactivité. Veuillez utiliser l'interrupteur d'alimentation pour allumer le casque.
  • Seite 12: Pakkauksen Sisältö

    Langaton tila 1. Liitä langaton käyttöavain laitteeseesi USB- tai Type-C-liitännän kautta. 2. Kytke kuulokemikrofoni päälle siirtämällä virtakytkin 3. Lataa viimeisin audio-ohjelmisto osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen. 4. Kuulokemikrofoni kytkeytyy automaattisesti pois päältä oltuaan käyttämättä 5 minuuttia. Kytke kuulokemikrofoni päälle virtakytkimellä. Valmiustila-aikaa voi säätää...
  • Seite 13: Verpackungsinhalt

    Schalten Sie das Headset ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach schieben. Laden Sie die neueste Audio-Software unter http://www.asus.com herunter und installieren Sie sie dann auf Ihrem Computer. Das Headset schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus. Bitte schalten Sie das Headset mit dem Ein-/Ausschalter ein.
  • Seite 14: Επισκόπηση Προϊόντος

    λειτουργίας στη θέση 3. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού πιο πρόσφατος ήχος από τη διεύθυνση http://www.asus.com και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας. 4. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από αδράνεια 5 λεπτών. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το σετ...
  • Seite 15: A Csomag Tartalma

    1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli ceruzát a készülékehz USB vagy Type-C csatlakozó segítségével. 2. Kapcsolja be a fejhallgatót, a tápkapcsolónak az 3. Töltse le az utolsó szoftvert a http://www.asus.com web helyről, és telepítse a számítógépére. 4. A fejhallgató automatikusan kikapcsol 5 perc tétlenség után. Kérjük használja a tápkapcsolót a fejhallgató...
  • Seite 16: Contenuto Della Confezione

    Collegate il dongle al dispositivo tramite il connettore USB o tipo C. Accendete le cuffie spostando l'interruttore di accensione su Scaricate l'ultima versione del software audio da http://www.asus.com quindi installatelo sul vostro computer. Le cuffie si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti di inattività. Per accendere le cuffie usate l'interruttore di accensione.
  • Seite 17: Isi Kemasan

    1. Sambungkan dongle nirkabel ke perangkat Anda melalui konektor USB atau Tipe-C. 2. Aktifkan headset dengan mengalihkan tombol daya ke 3. Download perangkat lunak audio terkini dari http://www.asus.com, lalu instal di komputer Anda. 4. Headset akan mati secara otomatis setelah tidak aktif selama 5 menit. Gunakan tombol daya untuk mengkatifkan headset.
  • Seite 18 ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 日 パッケージ内容 本 • ヘッ ドセッ ト本体×1 • USB Type-C™ 充電ケーブル×1 語 • キャリーケース×1 • USB Type-C™ - Type-A アダプター×1 • 2.4 GHz ワイヤレスドングル×1 • クイックスタートガイド×1 • 着脱式 ブームマイク×1 • 製品保証書×1 • 3.5 mm オーディオケーブル×1 機能...
  • Seite 19 ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 포장 내용물 • • ROG STRIX GO 2.4 게이밍 헤드셋 1 USB 타입 C 충전 케이블 1개 개 • USB 타입 C와 USB 3.0 변환 어댑터 • 1개 휴대용 케이스 1개 • 빠른 시작 설명서 1권 •...
  • Seite 20: Žaidimų Ausinės Rog Strix Go

    1. Prijunkite belaidė raktą prie įrenginio naudodami USB arba C tipo jungtį. 2. Įjunkite ausines nustatydami įjungimo jungiklį į 3. Atsisiųskite paskutinį garso takelį programinę įrangą iš http://www.asus.com, tada įdiekite ją savo kompiuteryje. 4. Jei ausinių nenaudosite ir neatliksite jokių veiksmų, 5 minutes jos automatiškai išsijungs.
  • Seite 21: Ierīces Pārskats

    1. Savienojiet bezvadu sargspraudni ar ierīci, izmantojot USB vai C veida savienotāju. 2. Ieslēdziet austiņas, pārvietojot barošanas slēdzi uz 3. Lejupielādējiet pēdējais programmatūru no http://www.asus.com un instalējiet to datorā. 4. Austiņas pēc 5 minūšu neaktīvas darbības tiek automātiski izslēgtas. Lai ieslēgtu austiņas, izmantojiet barošanas slēdzi.
  • Seite 22 1. Conecte el adaptador inalámbrico a su dispositivo vía el conector USB o Conector Tipo-C. 2. Encienda el auricular moviendo el interruptor de energía a 3. Descargue el último software de audio desde http://www.asus.com e instale en su computadora. 4. El auricular se apagará automáticamente después de permanecer inactivo 5 minutos.
  • Seite 23: Pakkens Innhold

    1. Koble trådløsdonglen til enheten via en USB- eller Type-C-kontakt. 2. Slå på hodesettet ved å stille strømbryteren til 3. Last ned siste lyd-programvaren fra http://www.asus.com, og installer den på datamaskinen. 4. Hodesettet slår seg av automatisk når det har vært inaktivt i 5 minutter. Bruk strømbryteren for å...
  • Seite 24: Auscultadores Para Jogos Rog Strix Go

    1. Ligue o adaptador sem fios ao seu dispositivo através de um conector USB ou Tipo-C. 2. Ligue os auscultadores deslocando o interruptor de energia para 3. Transfira o software áudio mais recente a partir de http://www.asus.com e instale-o no seu computador.
  • Seite 25: Zawartość Opakowania

    1. Podłącz moduł połączenia bezprzewodowego do portu USB lub typu C urządzenia. 2. Włącz zestaw słuchawkowy, przesuwają przełącznik zasilania do pozycji 3. Pobierz oprogramowanie najnowsze z http://www.asus.com, a następnie zainstaluj je w komputerze. 4. Zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie po 5 minutach bezczynności. Należy go włączyć...
  • Seite 26: Комплект Поставки

    Беспроводной режим Подключите приемник к разъему USB или Type-C Вашего устройства. Включите гарнитуру, переместив тумблер питания в положение Скачайте программное обеспечение с http://www .asus.com и установите его на Ваш компьютер. Гарнитура автоматически отключится при бездействии в течении 5 минут. Воспользуйтесь...
  • Seite 27: Conținutul Pachetului

    Conectați adaptorul wireless la dispozitiv prin intermediul unui conector USB sau Tip-C. Porniți setul de căști mutând comutatorul de pornire/oprire la Descărcaţi ultimul software audio de la adresa http://www.asus.com şi apoi instalaţi-l pe computer. Setul de căști se va opri automat din funcționare dacă este inactiv timp de 5 minute. Folosiți comutatorul de pornire/oprire pentru a porni funcționarea setului de căști.
  • Seite 28: Contenido Del Paquete

    Conecte la llave inalámbrica al dispositivo a través de un conector USB o Tipo-C. Encienda los auriculares moviendo el interruptor de alimentación al Descargue el software último audio desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. Los auriculares se apagarán automáticamente después de un período de inactividad de 5 minutos.
  • Seite 29 Povežite bežični dongl sa svojim uređajem preko USB-a ili priključka Tipa-C. Uključite slušalice pomeranjem tastera za napajanje na Preuzmite najnoviji audio softver sa http://www.asus.com i potom ga instalirajte na svoj kompjuter. Slušalice sa mikrofonom će se automatski isključiti nakon što ih ne koristite 5 minuta.
  • Seite 30: Obsah Balenia

    Pripojte dongle na bezdrôtové pripojenie k svojmu zariadeniu pomocou konektora USB alebo Type-C. Slúchadlá s mikrofónom zapnite prepnutím hlavného vypínača do polohy Aktuálny softvér pre zvuk si stiahnete z http://www.asus.com a potom ho nainštalujte do počítača. Slúchadlá s mikrofónom sa po 5 minútach nečinnosti automaticky vypnú. Slúchadlá s mikrofónom zapnite hlavným vypínačom.
  • Seite 31 Povežite brezžični vmesnik z napravo prek povezave USB ali priključka Type-C. Vklopite slušalke tako, da stikalo za vklop premaknete v Prenesite programsko opremo nedavna zvočna vsebina s spletne strani http://www.asus. com in jo namestite na računalnik. Slušalke se bodo samodejno izklopile po 5 minutah nedejavnosti. Za vklop slušalk uporabite stikalo za vklop.
  • Seite 32: Paketets Innehåll

    1. Anslut den trådlösa donglen via en USB- eller Type-C-kontakt. 2. Starta headsetet genom att flytta strömbrytaren till 3. Hämta senaste ljudprogrammet från http://www.asus.com och installera det på datorn. 4. Headsetet stängs automatiskt av efter 5 minuters inaktivitet. Använd strömbrytaren för att starta headsetet.
  • Seite 33 。 * 透過 USB 3.0 連接埠充電 開始設定 無線模式 1. 透過 USB 或 Type-C 接頭將無線訊號發射器連接至裝置。 2. 將電源開關撥動至 以開啟耳機。 3. 請至 https://www.asus.com/tw 下載最新音效軟體,然後在電腦上進行安裝。 4. 耳機將在未使用耳機 5 分鐘後自動關閉。請撥動電源開關開啟耳機。您可以在音 效軟體中調整待機時間。 有線模式 1. 將電源開關調至有線模式 然後將 3.5mm 音源線的一端連接至 ROG STRIX GO 2.4 耳機。 2. 將 3.5mm 音源線的另一端連接至裝置。...
  • Seite 34 。 透過 USB 3.0 接口充電 開始設置 無線模式 1. 通過 USB 或 Type-C 接頭將無線信號發射器連接至設備。 2. 將電源開關撥動至 以開啟耳機。 3. 請至 https://www.asus.com.cn 下載最新音頻軟件,然後在電腦上進行安裝。 4. 耳機將在未使用耳機 5 分鐘後自動關閉。請撥動電源開關開啟耳機。您可以在音 頻軟件中調整待機時間。 有線模式 1. 將電源開關調至有線模式 然後將 3.5mm 音頻線的一端連接至 ROG STRIX GO 2.4 耳機。 2. 將 3.5mm 音頻線的另一端連接至設備。...
  • Seite 35 2. เปิ ด ชุ ด หู ฟ ั ง โดยเลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปิ ด /ปิ ด ไปที ่ 3. ดาวน์ โ หลดซอฟต์ แ วร์ เสี ย งล่ า สุ ด จาก http://www.asus.com จากนั ้ น ติ ด ตั ้ ง บน...
  • Seite 36: Paket Içeriği

    1. Kablosuz donanım kilidini cihazınıza bir USB veya Type-C konnektör ile bağlayın. 2. Güç düğmesini çevirerek kulaklığı açın 3. En son ses yazılımını http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza yükleyin. 4. Kulaklık 5 dakika inaktif olduktan sonra otomatik kapanır. Kulaklığı açmak için lütfen güç...
  • Seite 37: Огляд Виробу

    Підключіть бездротовий адаптер до пристрою через USB або з’єднувач Type-C. Увімкніть гарнітуру, пересунувши перемикач живлення на Завантажте останнє ПЗ для роботи з аудіо з http://www.asus.com, а потім встановіть його на комп’ютер. Гарнітура автоматично вимкнеться після 5 хв бездіяльності. Увімкніть гарнітуру...
  • Seite 38: Bắt Đầu Sử Dụng

    1. Kết nối bộ thu phát không dây với thiết bị qua đầu nối USB hoặc Type-C. 2. Bật tai nghe bằng cách chuyển công tắc nguồn sang 3. Tải phần mềm âm thanh mới về từ http://www.asus.com sau đó cài đặt nó vào máy tính.
  • Seite 39: Federal Communications Commission Statement

    Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ROG STRIX GO 2.4 gaming headset...
  • Seite 40 電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產 品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致 發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重 損害的期限。 有害物質 部件名稱 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板及 × ○ ○ ○ ○ ○ 其電子組件 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 頭及線材...
  • Seite 41: Limitation Of Liability

    ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property;...
  • Seite 42 VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement 警告 VCCI 準拠クラス B 機器 (日本) この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に 基づくクラスB情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用することを目 的としていますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接し a て使用され ると、 受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 NCC 警語 無線設備的警告聲明 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻 電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電 信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 KC: Korea Warning Statement R-C-MSQ-RSGW CE Marking This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio...
  • Seite 43: Asus Contact Information

    +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax +49-2102-959911 Online support http://qr.asus.com/techserv ROG STRIX GO 2.4 gaming headset...
  • Seite 44: Fcc Compliance Information

    Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787 Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999 Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени) Официальные сайты ASUS в России: www.asus.ru www.asus.com/ru/support FCC COMPLIANCE INFORMATION Per FCC Part 2 Section 2.1077 Asus Computer International Responsible Party: 48720 Kato Rd., Fremont...

Inhaltsverzeichnis