4-4.
DIP-переключатели
Чувствительность
СВЧ
4-4. DIP switch setting
Réglages des interrupteur DIP
FR
Impostazioni degli interruttori DIP
IT
Ajuste da chave DIP
PT
VXS-R
OFF
ON
OFF
N.O
N.C
N.C
5s
120s
120s
OFF
N/A
N/A
(future use)
(future use)
1
2
LED Alarm&Trouble
Battery saving timer
EN
LED Alarme&problème
Minuterie d'economie des batteries
FR
LED Alarm&Trouble
Batterie Energiespar-Timer
DE
LED Allarme&guasto
Tempo risparmio batteria
IT
LED Alarma&problemas
Temporizador de ahorro de batería
ES
Timer de economia de carga da
LED Alarme&problemas
PT
bateria
LED Тревога/неисправн.
Таймер!энергосбережения
RU
5
6
MW immunity
Future use
EN
Immunité-MW
Usage futur
FR
MW-immunität
Zukünftiger Gebrauch
DE
Immunità MW
Utilizzo futuro
IT
n I
m
u
n
d i
a
d
M
W
U
s
o
u f
u t
o r
ES
I
m
u
n
d i
a
d
e
M
W
U
s
o
u f
u t
o r
PT
Устойчивость СВЧ
Зарезервировано
RU
4-5. PIR sensitivity
Sensibilité PIR
PIR-Empfindlichkeit
FR
DE
Sensibilidad PIR
Sensibilidade do PIR
ES
PT
High
A
Middle
B
(Default)
C
Low
Schaltereinstellungen
DE
Ajuste del conmutador DIP
ES
DIP- переключатели
RU
VXS-RAM
VXS-RDAM
ON
OFF
N.O
N.C
5s
120s
ON
OFF
NORM
N/A
Default
(future use)
3
Anti-masking
Anti-masquage
Anti-masking
Anti-mascheramento
Antienmascaramiento
Antimascaramento
Антимаскирование
Default
Normal
Défaut
Normal
Default
Normal
Predefi nito Normale
D
e
e f
c
o t
N
r o
m
P
a
d
ã r
o
N
r o
m
По умолч.
Стандартн. Устойчив.
Sensori all' PIR
IT
Чувствительность ПИК
RU
Haute Moyen
FR
Hoch
Mittel
DE
Alta
Media
IT
Alta
Media
ES
Alta
Média
PT
Выс.
Средн.
RU
5
Checking
4-5.
5-1. Walk test
Чувствительность
ПИК
Test de marche
FR
Prueba de fun cionamiento
ES
1
Close the cover unit, "WALK TEST" starts automatically.
Fermez l'unité de couverture, "Test de marche" démarre automatiquement.
FR
Schließen Sie die Abdeckeinheit "Gehtest" startet automatisch.
DE
Chiudere l'unità di copertura, "Prova di movimento" avvia automaticamente.
IT
Cierre a colocar la unidad de cubierta, "Prueba de funcionamiento" se inicia
ES
automáticamente.
Feche a u
PT
Когда крышка извещателя закрывается, режим "контрольных проходов" запускается
RU
автоматически.
ON
N.O
5s
ON
2
Check that LED lights for 2 seconds when the intended object
IMMUNITY
is detected.
N/A
(future use)
Vérifier que les lumières LED pour 2 secondes lorsque l'objet visé est détecté.
FR
Prüfen Sie, ob LED-Leuchten für 2 Sekunden, wenn das beabsichtigte Objekt erkannt
DE
wird.
4
Control lare che le luci LED per 2 secondi quando viene rilevato l'oggetto desiderato.
IT
Comp r obar que las luces LED de 2 segundos cuando se detecta el objeto pretendido. !
ES
Verifique se as luzes LED para 2 segun
PT
Проверьте, что светодиодные индикаторы горят в течение 2 секунд при обнаружении
RU
объекта.
Immunity
Immunité
Immunität
Immunità
3
"WALK TEST" expires 3 minutes after closing the cover unit,
l a
n I
m
u
n
d i
a
d
with LED blinks for 5 seconds.
l a
I
m
u
n
d i
a
d
e
"Test de marche" expire 3 minutes après le fermeture de l'unité de couverture, avec
FR
LED clignote pendant 5 secondes.
"Gehtest" gültig bis 3 Minuten nach Abdeckeinheit zu schließen, mit LED für 5
DE
Sekunden blinkt.
"Prova di movimento" scade 3 minuti dopo aver chiuso l'unità di copertura, con LED
IT
lampeggia per 5 secondi.
"Prueba de funcionamiento" expira 3 minutos después de cerrar la unidad de
ES
cubierta, con el LED parpadea durante 5 segundos.
"Test de caminhada" expira 3 minutos depois de fechar da unidade de cobertura, com
PT
LED pisca durante 5 segundos.
Через 3 минуты режим "контрольных проходов" завершится, о чем будет
RU
Faible
свидетельствовать мигание светодиодных индикаторов в течение 5 секунд.
Niedrig
Bassa
Baja
Baixa
Низк.
Vérification
FR
DE
Comprobación
ES
PT
Gehtest
DE
Test de caminhada
PT
nidade de cobertura, "Test de caminhada" inicia-se automaticamente.
dos quando o objeto pretendido for detectado.!!!!
Тревога!
Überprüfung
Verifica
IT
Checagem
Проверка
RU
Prova di movimento
IT
Контрольные проходы
RU
Нет
тревоги
5