Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MINIOFEN
MINI OVEN
1200 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
MINIOFEN | MINI TROUBA | MINI PEĆNICA
MINI PIEKARNIK | MINI-CUPTOR | MINI RÚRA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON MO-A0201

  • Seite 1 MINIOFEN MINI OVEN 1200 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu MINIOFEN | MINI TROUBA | MINI PEĆNICA MINI PIEKARNIK | MINI-CUPTOR | MINI RÚRA...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Miniofen (A) - Herausnehmbares Krümelblech (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Grillrost (C) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Backblech (D) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Entnahmezange (E) für Backblech und entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten Grillrost wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! • Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 - Das Gerät muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel, Gehäuse oder die Glas- tür beschädigt sind. - Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Falls die Netzanschlussleitung beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 7 falls ist keine ausreichende Belüftung mög- Sicherheit während des Betriebes lich und es kann ein Brand entstehen oder - Lassen Sie das Gerät während des Betriebes das Gerät beschädigt werden. niemals unbeaufsichtigt. - Das Gerät darf nur freistehend genutzt wer- - Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät den.
  • Seite 8: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen • Stellen Sie sicher, dass nach der Reinigung alle Teile vollständig trocken sind. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene • Stecken Sie den Netzstecker in eine un- und hitzebeständige Fläche (z. B. Edelstahl- beschädigte, vorschriftsmäßig installierte arbeitsplatte oder Natursteinarbeitsplatte Schutzkontaktsteckdose.
  • Seite 9: Zubehörteile Verwenden

    Zubehörteile verwenden Grillrost einsetzen / herausnehmen (Bild Krümelblech einsetzen / herausnehmen Vorsicht! Das Krümelblech verhindert, dass Krümel, Fett Verbrennungsgefahr durch heiße und andere Speisereste auf den Garraumbo- Oberflächen und den Grillrost! den gelangen und dort festbrennen. • Zum Einsetzen des Grillrostes wird Vorsicht! die Verwendung der Entnahme- Verbrennungsgefahr durch heiße...
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    • Setzen Sie die mitgelieferte Entnahmezan- Hinweis: Sie können die Heizart jederzeit än- ge, wie in Bild dargestellt, auf das Back- dern, indem Sie den Heizartenregler auf eine blech auf. andere Heizart drehen. • Schieben Sie das Backblech mit der Entnah- Garzeit einstellen (Bild mezange in eine der zwei Führungsschienen im Garraum vollständig hinein bzw.
  • Seite 11: Garen Und Backen

    Garzeitregler als Kurzzeitmesser Garen und Backen verwenden Sie können den Garzeitregler auch ohne Heiz- Vorsicht! funktion als Kurzzeitmesser verwenden: Verbrennungsgefahr durch heiße • Drehen Sie dazu den Heizartenregler auf Po- Oberflächen! sition (Aus). • Verwenden Sie immer Ofen- • Drehen Sie den Garzeitregler auf die ge- handschuhe oder Topflappen, wünschte Zeit.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    - Nachdem die eingestellte Vorheizzeit ab- Reinigen und Pflegen gelaufen ist, ertönt ein Signalton und der Das Gerät und die Zubehörteile sollten nach Heizvorgang wird automatisch beendet. jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. - Die Betriebskontrolllampe und die Gar- Direkt nach dem Abkühlen lassen sich Speise- raumbeleuchtung erlöschen.
  • Seite 13 Achtung! Aufbewahrung (Bild - Kratzen Sie angebrannte Lebensmittelreste • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nicht mit harten Gegenständen ab. Die Zu- gründlich und lassen Sie alle Teile vollständig behörteile und das Gerät können dadurch trocknen, bevor Sie sie verstauen. beschädigt werden.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell MO-A0201 Spannung 220-240 V~ Frequenz 50/60 Hz Leistung 1200 W Schutzklasse Geräte- Höhe x Breite x Tiefe abmessungen ca. 25,5 x 40 x 34,5 cm Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren.
  • Seite 15: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Mini trouba (A) - Vyjímatelný plech na drobky (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Grilovací rošt (C) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Plech na pečení (D) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - Kleště...
  • Seite 16 - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzický- mi, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenost- mi a vědomostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - S přístrojem si nesmějí...
  • Seite 17 - Připojte přístroj jen do nepoškozené, podle předpisů instalované zásuvky s ochran- ným kontaktem. - Přístroj nikdy nepoužívejte pod závěsnými skříňkami, vedle záclon nebo jiných hoř- lavých předmětů. - Přístroj neumísťujte do bezprostřední blízkosti vody, např. k dřezům, umyvadlům či do vlhkých sklepních prostor.
  • Seite 18: Instalace Přístroje

    Bezpečnost během provozu Instalace přístroje - Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez • Přístroj postavte na pevnou, rovnou a žá- dozoru. ruvzdornou plochu – například na pracovní - Pokud se přístroj používá nebo je ještě horký, desku z nerezové oceli nebo kamene (např. udržujte děti a domácí...
  • Seite 19 • Po vyčištění všechny díly utřete dosucha. Používání příslušenství • Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško- Nasazování a vytahování plechu na drobky zené, podle předpisů instalované zásuvky s ochranným kontaktem. Plech na drobky brání tomu, aby se drobky, tuk • Otočte knoflíkem pro nastavení teploty ve a zbytky jídla dostaly na dno trouby a zde se směru hodinových ručiček až...
  • Seite 20 • Kleště držte trochu nakloněné nahoru a za- Nastavení druhu ohřevu hákněte je za grilovací rošt, jak je ukázáno na (obrázek obrázku • Pomocí kleští nasaďte grilovací rošt na (horní Na knoflíku pro nastavení druhu ohřevu jsou nebo dolní) vodicí kolejnice v troubě a celý tyto symboly: ho do trouby zasuňte, případně...
  • Seite 21 - Po uplynutí nastaveného času zazní zvu- Předčasné ukončení procesu ohřevu kový signál a ohřev se automaticky vypne. Chcete-li proces ohřevu ukončit předčasně: - Kontrolka provozu a osvětlení trouby zhas- • Otočte knoflík pro nastavení času pečení do nou. polohy „OFF“ (VYP). Upozornění: •...
  • Seite 22 • Vložte plech na drobky do přístroje. • Pomocí kleští opatrně vytáhněte z trouby • Z trouby vytáhněte grilovací rošt a plech na grilovací rošt nebo plech na pečení. pečení. • Položte grilovací rošt nebo plech na pečení • Pokud chcete troubu předehřát: na žáruvzdorný...
  • Seite 23 • Přístroj s příslušenstvím uchovávejte na čis- Pozor! tém, suchém a bezprašném místě. - Připálené zbytky těsta nikdy neškrabejte os- trými předměty. Mohlo by dojít k poškození Likvidace příslušenství či přístroje. - Díly příslušenství nejsou vhodné do myčky. Likvidace obalu Kleště, plech na pečení, grilovací...
  • Seite 24: Technické Údaje

    Technické údaje Model MO-A0201 Napětí 220–240 V~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 1200 W Třída ochrany Rozměry pří- výška x šířka x hloubka stroje cca 25,5 x 40 x 34,5 cm Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od data zakoupení.
  • Seite 25: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke - Mini pećnica (A) Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Odvojiva limena podloga za mrvice (B) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - Rešetka za roštilj (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Lim za pečenje (D) svim napomenama o njegovoj uporabi i sigur-...
  • Seite 26 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! • Držite ambalažu izvan dohvata djece. - Uređaje smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osje- tilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgova- rajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 27 - Morate redovito pregledavati kabel mrežnog priključka da utvrdite ima li na njemu znakova oštećenja. Ako je kabel mrežnog priključka oštećen, uređaj se više ne smije upotrebljavati. - Ako je priključni kabel oštećen, mora ga zamijeniti samo ovlašteni servis kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Seite 28: Postavljanje Uređaja

    - Uređaj je sa stražnje strane opremljen odstoj- - Ne upotrebljavajte lim za pečenje za čuvanje nicima. Odstojnici se ne smiju skidati. kiselih, lužnatih ili slanih jela! - Pripazite na to da ventilacijski otvori na de- - Za vađenje i umetanje vruće rešetke i lima za snoj i lijevoj te na stražnjoj i donjoj strani ure- pečenje upotrebljavajte isporučena kliješta đaja nisu blokirani ili prekriveni predmetima.
  • Seite 29: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Prije prvog puštanja u rad sno. Da biste osigurali dostatno prozračivanje, možete primjerice otvoriti prozor. Uklanjanje ambalaže Kad je prošlo 20 minuta, oglašava se signalni zvuk i postupak grijanja automatski se prekida. • Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu s Kontrolna lampica za rad i osvjetljenje prostora uređaja.
  • Seite 30 • Da biste umetnuli limenu podlogu za mrvice, • Postavite isporučena kliješta za vađenje na postavite je pod donje grijače na dno prosto- lim za pečenje kako je prikazano na slici ra za pečenje i gurajte dok ne dođe do kraja. •...
  • Seite 31 Postavljanje vremena pečenja • Za to okrenite regulator načina rada na po- ložaj (Isklj.). (slika • Okrenite regulator vremena pečenja na že- ljeno vrijeme. Pritom obratite pozornost na Regulatorom vremena pečenja možete posta- napomene pod „Postavljanje vremena peče- viti vrijeme pečenja do 60 minuta u stopama nja“.
  • Seite 32 Kuhanje i pečenje • Po potrebi položite papir za pečenje na lim za pečenje odn. premažite ga mašću za pe- čenje. Oprez! • Postavite namirnice za kuhanje ili pečenje na Opasnost od opeklina uzrokovanih rešetku za roštilj odn. na lim za pečenje. vrućim površinama! •...
  • Seite 33: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega Pozor! - Ne stružite zagorjele ostatke namirnica tvr- Morate temeljito očistiti uređaj i dijelove pribo- dim predmetima. Time je moguće oštetiti ra nakon svake uporabe. Odmah nakon hlađe- dijelove opreme i uređaj. nja možete lako ukloniti ostatke hrane. - Ti dijelovi opreme nisu prikladni za pranje u perilici posuđa.
  • Seite 34: Tehnički Podaci

    Čuvanje (slika Tehnički podaci • Temeljito očistite uređaj i pribor te ostavite Model MO-A0201 sve dijelove da se potpuno osuše prije nego Napon 220-240 V~ što ih spremite. • Strujni kabel možete omotati oko odstojnika Frekvencija 50/60 Hz na stražnjoj strani uređaja i učvrstiti utikač na...
  • Seite 35: Bezpiecze Stwo

    Szanowni Klienci! Zawarto opakowania - Mini piekarnik (A) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- cydowali się Pa stwo na zakup produktu o - Wyjmowana tacka na okruchy (B) doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry - Ruszt do grillowania (C) sprawi Pa stwu wiele rado ci.
  • Seite 36 Bezpiecze stwo dzieci i os b dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpiecze stwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! • Należy koniecznie trzyma materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenia te mogą by używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograni- czonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, kt rym brakuje wiedzy oraz/lub do wiadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 37 - Należy przeprowadza regularną kontrolę urządzenia pod kątem ewentualnych uszkodze . Nie wolno używa urządzenia, w przypadku uszkodzenia przewodu za- silania, obudowy lub szklanych drzwi. - Należy przeprowadza regularną kontrolę sieciowego przewodu podłączeniowego pod kątem ewentualnych uszkodze . Je li sieciowy przew d podłączeniowy jest uszkodzony, nie wolno używa urządzenia.
  • Seite 38 i uszkodzeniu. W razie wątpliwo ci należy Bezpiecze stwo podczas użytkowania zastosowa dodatkowo płytę żaroodporną. - Nigdy nie pozostawia uruchomionego urzą- - Urządzenia nie wolno instalowa w zabudo- dzenia bez nadzoru. wie meblowej ani w szafkach. W przeciw- - W czasie pracy urządzenia lub w fazie chło- nym razie nie będzie możliwa odpowiednia dzenia dzieci i zwierzęta domowe powinny wentylacja, co może spowodowa pożar lub...
  • Seite 39: Ustawianie Urządzenia

    - Przed każdym czyszczeniem należy wyłączy • Wyją elementy wyposażenia (ruszt do urządzenie i odłączy od zasilania. grillowania, blachę do pieczenia, tackę na okruchy i uchwyt do wyjmowania) z wnętrza Ustawianie urządzenia piekarnika. • Wyczy ci urządzenie i akcesoria zgodnie •...
  • Seite 40 • Przekręci regulator temperatury przeciwnie • W celu wyjęcia, chwyci tackę na okruchy do ruchu wskaz wek zegara aż do oporu na z przodu po rodku zagłębionego uchwytu 70 °C. i ją wyciągną . • Ustawi regulator trybu grzania w pozycji Wkładanie / wyjmowanie rusztu do (wyłączony).
  • Seite 41 • Umie ci dołączony uchwyt, jak pokazano na Ustawianie czasu (rys. rysunku , na blasze do pieczenia. Za pomocą regulatora czasu można ustawi • Blachę do pieczenia wsuną całkowicie za czas maksymalnie do 60 minut, w odstępach pomocą uchwytu do jednej z prowadnic we co 2 minuty.
  • Seite 42 Zastosowanie regulatora czasu jako Gotowanie i pieczenie minutnika Można uży regulatora czasu r wnież bez Ostrożnie! funkcji grzania jako minutnika: Niebezpiecze stwo oparzenia • Ustawi regulator trybu grzania w pozycji przez gorące powierzchnie! (wyłączony). • Podczas obsługi gorącego urzą- • Przekręci regulator czasu na pożądaną dzenia zawsze używa rękawic warto .
  • Seite 43: Czyszczenie I Pielęgnacja

    - Po upływie ustawionego czasu nagrzewa- Czyszczenie i pielęgnacja nia rozlega się sygnał d więkowy i proces Po każdym użyciu należy dokładnie wyczy ci grzania zatrzymuje się automatycznie. urządzenie i wszystkie akcesoria. Resztki pro- - Lampka kontrolna trybu pracy i o wietlenie dukt w spożywczych najłatwiej usuną...
  • Seite 44 Uwaga! Przechowywanie (rys. - Nie zeskrobywa twardymi przedmiotami • Przed odłożeniem na miejsce przechowywa- przypalonych resztek produkt w spożyw- nia dokładnie oczy ci urządzenie oraz akce- czych. Mogłoby to spowodowa uszkodzenie soria i odczeka aż całkowicie wyschną. element w wyposażenia oraz urządzenia. •...
  • Seite 45: Dane Techniczne

    Nieprawidłowe obchodzenie się lub uszkodzenie urządzenia mogą stwarza zagrożenia dla zdrowia lub powodowa zanie- czyszczenie wody lub gleby podczas p niej- szego użytkowania. Dane techniczne Model MO-A0201 Napięcie 220-240 V~ Częstotliwo 50/60 Hz 1200 W Klasa ochron- no ci Wymiary urzą-...
  • Seite 46: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare - Mini-cuptor (A) Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. A i decis să alege i un produs cu un - Tavă detașabilă pentru firmituri (B) raport calitate-pre excelent care vă va aduce - Grătar (C) multe satisfac ii.
  • Seite 47 Siguran a copiilor și a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! • ine i neapărat materialul de ambalare departe de copii. - Aceste aparate pot fi utilizate de copiii cu vârsta peste 8 ani, precum și de per- soane cu abilită...
  • Seite 48 - Aparatul trebuie verificat periodic cu privire la eventuale deteriorări. Aparatul nu trebuie utilizat atunci când cablul de alimentare, carcasa sau ușa din sticlă sunt defecte. - Cablul de alimentare trebuie verificat periodic cu privire la eventuale deteriorări. În situa ia în care cablul de alimentare este deteriorat, nu mai este permisă utilizarea în continuare a aparatului.
  • Seite 49 - Aparatul nu trebuie amplasat în mobilier în- Siguran a la utilizare corporat sau într-un dulap. În caz contrar nu - Nu lăsa i niciodată aparatul nesupravegheat este posibilă o ventilare suficientă și se poate pe durata func ionării. declanșa un incendiu sau aparatul poate fi - ine i copiii și animalele de companie depar- deteriorat.
  • Seite 50: Amplasarea Aparatului

    Amplasarea aparatului • Asigura i-vă că toate piesele sunt complet uscate după cură are. • Așeza i aparatul pe o suprafa ă stabilă, pla- • Introduce i ștecărul într-o priză cu contact nă și termorezistentă (de ex. un blat de lucru de protec ie instalată...
  • Seite 51: Utilizarea Accesoriilor

    Utilizarea accesoriilor Introducerea / scoaterea grătarului (imaginea Introducerea / scoaterea tăvii pentru Precau ie! firmituri Pericol de arsuri din cauza Tava pentru firmituri împiedică ajungerea fir- suprafe elor încinse și a grătarului! miturilor, grăsimii și a altor resturi alimentare • Pentru introducerea grătarului pe podeaua spa iului pentru gătit și arderea se recomandă...
  • Seite 52 • Așeza i cleștele furnizat conform reprezen- Indica ie: Pute i modifica tipul de încălzire în tării din imaginea pe tava pentru copt. orice moment, rotind regulatorul de pentru ti- • Împinge i tava pentru copt complet înăuntru purile de încălzire la un alt tip de încălzire. cu ajutorul cleștelui într-una dintre șinele de Reglarea timpului de gătire ghidare din interiorul spa iului pentru gătit...
  • Seite 53 Utilizarea regulatorului pentru timpul de Gătirea și coacerea gătire drept cronometru Pute i utiliza regulatorul pentru timpul de gă- Precau ie! tire drept cronometru, și fără func ia de încăl- Pericol de arsuri din cauza zire: suprafe elor încinse! • Pentru aceasta, roti i regulatorul pentru ti- •...
  • Seite 54: Cură Area Și Îngrijirea

    - După scurgerea timpului de preîncălzire se- • Scoate i ștecărul din priză. tat se aude un semnal sonor și procesul de • Aștepta i întotdeauna răcirea completă a încălzire este încheiat automat. aparatului și a accesoriilor înainte. - Becul pentru controlul func ionării și lumi- Cură...
  • Seite 55 Aten ie! Depozitarea (imaginea - Nu răzui i resturile arse de alimente cu obiec- • Cură a i temeinic aparatul și accesoriile și te dure. În acest mod, accesoriile și aparatul lăsa i toate componentele să se usuce com- pot suferi deteriorări. plet înainte de a le depozita.
  • Seite 56: Date Tehnice

    Date tehnice Model MO-A0201 Tensiunea 220-240 V~ Frecven a 50/60 Hz Putere 1200 W Clasa de pro- tec ie Dimensiunile Înăl ime x lă ime x adân- echipamentului cime cca 25,5 x 40 x 34,5 cm Garan ia Kaufland acordă o garan ie de 3 ani de la data cumpărării.
  • Seite 57 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Mini rúra (A) - Vyberateľný plech na omrvinky (B) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- - Grilovací ražeň rošt (C) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Plech na pečenie (D) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 58 Bezpečnosť detí a osôb Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! • Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tieto prístroje smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzic- kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú...
  • Seite 59 - Prívodný kábel je nutné pravidelne kontrolovať. Ak je prívodný kábel poškodený, prístroj sa už nesmie používať. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaná opravár- ska služba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. - Prístroj sa smie prevádzkovať len s dodaným príslušenstvom. - Prístroj nie je určený...
  • Seite 60: Umiestnenie Prístroja

    - Prístroj je na zadnej strane vybavený dištanč- - Prístroj nepremiestňujte ani neprenášajte, nými vložkami. Dištančné vložky sa nesmú kým je ešte horúci. odstraňovať. - Nepoužívajte plech na pečenie na skladova- - Dbajte na to, aby sa ventilačné otvory na nie a spracovanie kyslých, zásaditých alebo pravej, ľavej, zadnej a na spodnej strane slaných potravín!
  • Seite 61: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do prevádzky Po uplynutí 20 minút zaznie tón signálu a pro- ces ohrevu sa automaticky ukončí. Odstráňte obalový materiál Kontrolka prevádzky a osvetlenie priestoru rúry zhasne. • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. • Otočte regulátor teploty proti smeru hodino- vých ručičiek až...
  • Seite 62 • Pre vytiahnutie chyťte plech na omrvinky • Dodané vyberacie kliešte podľa obrázka vpredu v strede za rukoväť a vytiahnite. nasaďte na plech na pečenie. • Zasuňte plech na pečenie s vyberacími klieš- Vloženie/vytiahnutie grilovacieho roštu ťami úplne do jednej z dvoch vodiacich koľaj- (obrázok níc v priestore rúry, príp.
  • Seite 63 Nastavenie času rúry (obrázok • Otočte regulátor času varenia na želaný čas. Dodržujte pritom upozornenia uvedené S regulátorom času varenia môžete nastaviť v časti „Nastavenie času varenia“. čas varenia maximálne na 60 minút v 2-minú- - Kontrolka prevádzky svieti. tových krokoch. - Osvetlenie priestoru rúry svieti.
  • Seite 64 Varenie a pečenie - Kontrolka prevádzky a osvetlenie priestoru rúry zhasne. • Na plech na pečenie položte prípadne papier Upozornenie! na pečenie alebo plech na pečenie potrite Nebezpečenstvo popálenia vhodným tukom na pečenie. horúcimi povrchmi! • Jedlo alebo cesto dajte na rošt alebo plech •...
  • Seite 65: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť Pozor! - Neškriabte pripečené zvyšky potravín tvrdý- Prístroj a príslušenstvo by sa mali po každom mi predmetmi. Časti príslušenstva a prístroj použití dôkladne vyčistiť. Hneď po vychladnutí sa tým môžu poškodiť. sa dajú zvyšky jedál odstrániť najľahšie. - Diely príslušenstva nie sú...
  • Seite 66 Skladovanie (obrázok Technické údaje • Pred odložením prístroj a príslušenstvo dô- Model MO-A0201 kladne vyčistite a všetky diely nechajte úplne Napätie 220 – 240 V~ vyschnúť. • Sieťový kábel môžete navinúť okolo dištanč- Frekvencia 50/60 Hz ných vložiek na zadnej strane prístroja a Príkon...
  • Seite 67 Kaufland.
  • Seite 68 • • • • • • • •...
  • Seite 69 „ “.
  • Seite 70 - 10 • •...
  • Seite 71 • – - 10 230° C. • • • • • • „ “. • • • – 70° C. • • „ • “. • • • „ “. •...
  • Seite 72 • • • • • • • • • •...
  • Seite 73 • • • 230 °C . 60 10 °C. • • „OFF“.
  • Seite 74 • • • • „ “. „OFF“. • • • „OFF“ ( • • • • – 70° C.
  • Seite 75 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 76 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 77 MO-A0201 220 – 240 V~ 50/60 Hz 1200 W 25,5 x 40 x 34,5 cm Kaufland...
  • Seite 79 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 80 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / MO-A0201 788 / 1227605 / 5352320 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Diese Anleitung auch für:

1200 w

Inhaltsverzeichnis