Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rimessaggio; Storage; Remissage - EMAK D-HC Betriebs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Italiano
RIMESSAGGIO - TRASPORTO
Quando la macchina deve rimanere ferma per lunghi
periodi:
- Ungere la lama con un pò di olio onde prevenire la ruggine
(Fig. 33).
- Montare il coprilame (Fig. 34).
- Conservare in ambiente secco, possibilmente non a diretto
contatto con il suolo e lontano da fonti di calore.
- Smaltire il carburante secondo le norme e rispettando
l'ambiente.
TRASPORTO
Trasportare il tagliasiepi a motore spento, con lame rivolte
all'indietro ed il coprilame inserito (Fig. 35).
ATTENZIONE – Per il trasporto del tagliasiepi su veicolo
accertarsi del corretto e robusto fissaggio sul veicolo
tramite cinghie. Il tagliasiepi va trasportato in posizione
orizzontale, con il serbatoio vuoto, assicurandosi inoltre
che non vengano violate le vigenti norme di trasporto
per tali macchine.
DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO
Buona parte dei materiali impiegati nella costruzione della
macchina sono riciclabili; tutti i metalli (acciaio, alluminio,
ottone) si possono consegnare ad un normale ferro-
recupero.
Per Informazioni rivolgersi al normale servizio di raccolta di
rifiuti della vostra zona.
Lo smaltimento dei rifiuti derivati dalla demolizione della
macchina dovrà essere eseguito nel rispetto ambientale,
evitando di inquinare suolo, aria e acqua.
In ogni caso dovranno essere rispettate le locali
legislazioni vigenti in materia.
32
33
STORAGE - TRANSPORTION
If the machine is to be stored for long periods:
- Oil the blade to prevent rust (Fig. 33).
- Fit the blade cover (Fig. 34).
- Store the machine in a dry place, preferably not in direct
contact with the fl oor and away from heat sources.
- Dispose of fuel according to the rules and respecting the
environment.
TRANSPORTION
Carry the hedgetrimmer with the engine stopped, blades to
the rear and blades cover on (Fig. 35).
WARNING – When transporting the hedgetrimmer on
a vehicle, ensure that it is firmly and securely fastened
using straps or belts. The hedgetrimmer must be
transported in the horizontal position, also ensuring
compliance with applicable transport regulations for
such machines.
DEMOLITION AND DISPOSAL
Many of the materials used to construct the machine are
recyclable; metals (steel, aluminum, and brass) can be
delivered to recycling station.
For further information contact a recycling station service of
your area.
Machine disposal must be executed in respect to the
environment, avoiding soil, air and water pollution.
Local legislation enforced in matter should be respected
in any case.
34
English
35
Français
REMISSAGE - TRANSPORT
Lorsque l'appareil doit être entreposé pendant de longues
périodes:
- Enduire légèrement le lamier d'huile avant le stockage ou
le remisage (Fig. 33).
- Monter le fourreau protège-lames (Fig. 34).
- Conservez l'appareil dans un endroit sec, si possible
soulevé du sol et loin des sources de chaleur.
- Éliminer le carburant conformément aux normes et en
respectant l'environnement.
TRANSPORT
Transportez le taille-haies avec le moteur coupé, après avoir
positionné le lames vers l'arrière et muni du protège lames
(Fig. 35).
ATTENTION! - Pour transporter le taille-haie sur un
véhicule, s'assurer qu'il y est fixé correctement à
l'aide de sangles. Transporter le taille-haie en position
horizontale, réservoir vide, et s'assurer également
que les consignes pour le transport de ce genre de
machines ont été respectées.
DÉMOLITION ET MISE AU REBUT
Une grande partie des matériaux utilisés pour la fabrication
du taille-haie sont recyclables ; tous les métaux (acier,
aluminium, laiton) peuvent être envoyés à la ferraille.
Pour tout renseignement, contactez votre service local de
collecte des déchets.
Les déchets dérivant de la démolition de l'appareil doivent
être éliminés en respectant l'environnement, en évitant de
polluer le sol, l'eau et l'air
Quoi qu'il en soit, il est obligatoire de respecter les
normes et législations locales en vigueur.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis