Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione; Maintenance; Entretien - EMAK D-HC Betriebs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Italiano

MANUTENZIONE

AT T E N Z I O N E – D u r a n t e l e o p e r a z i o n i d i
manutenzione indossare sempre i guanti protettivi.
Non eff ettuare le manutenzioni con motore caldo.
RIDUTTORE LAME
Verifi care il livello del grasso ogni 20 ore lavorative (Fig. 25).
Se necessario, aggiungere 15÷20 g di grasso al bisolfuro di
molibdeno Efco cod. 4173238B ed Oleo-Mac cod. 001000677B.
RIDUTTORE ANGOLARE
Verifi care il livello del grasso ogni 50 ore lavorative (Fig. 26).
Se necessario, aggiungere 5÷10 g di grasso al bisolfuro di
molibdeno Efco cod. 4173238B ed Oleo-Mac cod. 001000677B.
LAME (Fig.27)
Di tanto in tanto smontare il dado (1) e la vite (2) e pulire
dalle incrostazioni.
AFFILATURA (Fig. 28)
Condurre la lima affilatrice oppure il grano abrasivo sempre
ad un angolo di 45° rispetto al piano lama, ed inoltre:
• Affilare sempre verso lo spigolo tagliente;
• Fare attenzione che la lima tagli solo nell'andata,
sollevarla nel ritorno;
• Eliminare la bava dalla lama con una pietra per affilare;
• Asportare pochissimo materiale;
• Prima di rimontare le lame affilate, eliminare la limatura e
ingrassare le lame stesse.
Non cercare di affilare una lama usurata. Portarla ad un
centro assistenza autorizzato o sostituirla.
28
25
WARNING – Always wear pro tec tive gloves
during maintenance operations. Do not carry out
maintenance with the engine hot.
BLADE GEARBOX
Refi ll gear housing every 20 working hours (Fig. 25). If necessary,
add 15÷20 g grease with molybdenum bisulphide Efco part.
n° 4173238B and Oleo-Mac part. n° 001000677B.
ANGLE DRIVE
Refi ll gear housing every 50 working hours (Fig. 26). If necessary,
add 5÷10 g grease with molybdenum bisulphide Efco part. n°
4173238B and Oleo-Mac part. n° 001000677B.
BLADES (Fig. 27)
Occasionally disassemble and clean screw and nut (1 and 2).
SHARPENING (Fig. 28)
Always keep the file or sharpener at an angle of 45° to the
blade, and:
• Always grind in the direction of the cutting edge;
• Files cut only in one direction; lift the file from the blade
when returning to start a new pass;
• Remove all burr from the edge of the blade with a slip
stone;
• Remove as little material as possible;
• Before refi tting the sharpened blades, remove filings and
then apply grease.
Do not try to sharpen a damaged blade: change it or take it
to a Service dealert.
26
English

MAINTENANCE

27
Français

ENTRETIEN

ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien
et de maintenance, porter toujours des gants de
protection. Ne pas eff ectuer les entretiens avec un
moteur chaud.
REDUCTEUR LAMES
Vérifi er le niveau de la graisse toutes les 20 heures (fi g. 25).
Si nécessaire, introduire 15÷20 g de la graisse au bisolfure
de molybdene Efco part. n° 4173238B et Oleo-Mac part. n°
001000677B.
REDUCTEUR ANGULAIRE
Vérifi er le niveau de la graisse toutes les 50 heures (fi g. 26).
Si nécessaire, introduire 5÷10 g de la graisse au bisolfure
de molybdene Efco part. n° 4173238B et Oleo-Mac part. n°
001000677B.
LAMES (Fig. 27)
De temps en temps nous vous préconisons de demonter et
de nettoyer l'écrou (1) et la vis (2).
AIGUISAGE (Fig. 28)
Toujours tenir la lime d'aiguisage ou le grain abrasif en
maintenant un angle de 45° par rapport à la surface de la
lame, et en outre:
• Toujours aiguiser vers le côté tranchant;
• Veiller à ce que la lime coupe seulement à l'aller, la
soulever au retour;
• Éliminer les bavures de la lame à l'aide d'une pierre à
aiguiser;
• Enlever très peu de matière;
• Avant de remonter les lames aiguisées, éliminer la limaille
et graisser les lames.
Surtout ne pas aff uter une lame usagée; il est préferable de
contacter un agent agrée ou bien de changer votre lamier.
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis