Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pour L'installateur; Pour L'utilisateur - Gewiss 20 Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 20 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

POUR L'INSTALLATEUR:

Veuillez vous conformer scrupuleusement aux normes sur la réalisation des équipements électriques et des
systèmes de sécurité, ainsi qu'aux prescriptions données par le constructeur, qui se trouvent dans les manuels
fournis avec les produits.
Veuillez fournir à l'utilisateur toutes les indications sur l'utilisation et sur les limites du système installé, en
spécifiant qu'il existe des normes spécifiques et différents niveaux de prestations de sécurité, qui doivent être
proportionnés aux exigences de l'utilisateur
Prier l'utilisateur de lire les avertissements donnés dans ce document.

POUR L'UTILISATEUR:

Vérifier périodiquement et scrupuleusement si l'équipement fonctionne bien, en s'assurant que les
manoeuvres de branchement et de débranchement s'exécutent correctement.
S'occuper de l'entretien périodique de l'équipement, en le confiant à du personnel spécialisé possédant les
qualifications prescrites par les normes en vigueur. Pourvoir à demander à l'installateur de vérifier que
l'équipement est adapté aux éventuels changements des conditions opérationnelles (ex. variations des zones à
protéger par extension, changement des méthodes d'accès, etc...)
Ce dispositif a été conçu, construit et testé avec le maximum d'attention, en adoptant des procédures de contrôle
conformes aux réglementations en vigueur. Les caractéristiques fonctionnelles du système ne sont pleinement
satisfaisantes que si son utilisation se limite exclusivement à la fonction pour laquelle il a été réalisé, c'est-à-dire:
pour les systèmes anti-intrusion via radio avec les centrales GW 20470 et GW 20471
No other use or implementation is contemplated and it is therefore impossible to guarantee it will function
correctly.
The production processes are carefully supervised to prevent defects and malfunctions; nevertheless the
components used are subject to extremely low percentages of faults, as in the case of all electronic or
mechanical part. Due to the destination of use of this device (protection of persons and things) we invite the user
to adjust the levels of protection provided by the system to the actual risk levels in loco (assessing the possibility
that this system can operate in a degraded manner due to malfunctions or faults etc) bearing in mind that there
are precise regulations foreseen for the planning and installation of systems destined to this type of application.
Nous attirons l'attention de l'utilisateur (conducteur de l'équipement) sur le besoin de pourvoir
régulièrement à un entretien périodique du système au moins suivant ce qui est prévu par les normes en
vigueur, et d'effectuer, avec la fréquence adéquate aux conditions de risque, des vérifications sur le bon
fonctionnement du système, en particulier de la centrale, des capteurs, des avertisseurs acoustiques,
du(des) transmetteur(s) téléphonique(s) et de tous les autres dispositifs qui sont connectés. A la fin du
contrôle, l'utilisateur doit s'empresser d'informer l'installateur sur ce qu'il a constaté.
La conception, l'installation et l'entretien des systèmes qui comprennent ce produit sont réservés au
personnel qui possède les qualifications et les connaissances nécessaires pour pouvoir travailler en conditions
de sécurité aux termes de la prévention des accidents. Il est indispensable que l'installation soit effectuée dans
le respect des normes en vigueur. Les pièces internes de certains appareillages sont connectées au réseau
électrique, il y a donc risque d'électrocution au cas où l'on effectuerait des opérations d'entretien sans avoir
déconnecté l'alimentation primaire et l'alimentation d'urgence. Certains produits comprennent des batteries
chargeables ou non pour l'alimentation d'urgence. Des erreurs dans leur branchement peuvent endommager le
produit, endommager des choses, et créer des dangers pour l'opérateur (explosion et incendie).
Timbre de la société chargée de l'installation:
AVERTISSEMENTS
-------------------------------
Actionneur
13
F
R
A
N
Ç
A
I
S
GW 20475

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gw 20 475

Inhaltsverzeichnis