Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Français; Consignes De Sécurité - Bosch GLI 18V-10000 C Professional Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
14 | Français
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Armenia, Azerbaijan, Georgia
Robert Bosch Ltd.
David Agmashenebeli ave. 61
0102 Tbilisi, Georgia
Tel. +995322510073
www.bosch.com
Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan,
Uzbekistan
TOO "Robert Bosch" Power Tools, After Sales Service
Muratbaev Ave., 180
050012, Almaty, Kazakhstan
Service Email: service.pt.ka@bosch.com
Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The batteries are
suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
Cordless worklights, battery packs, accessor-
ies and packaging should be sorted for envir-
onmentally friendly recycling.
Do not dispose of cordless worklights and bat-
tery packs/batteries with household waste.
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, cordless worklights
that are no longer usable, and according to the Directive
2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally responsible manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page 14).
Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour les lampes sans-fil
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et
u
toutes les instructions qui ont été fournies avec l'accu ou
l'outil électroportatif qui l'accompagne.
Manipulez la lampe sans-fil avec soin et précaution. La
u
lampe sans-fil génère une forte chaleur susceptible de
provoquer un incendie ou une explosion.
N'utilisez pas la lampe sans-fil dans un environnement
u
explosif.
Après la désactivation automatique de la lampe sans-
u
fil, n'essayez pas de la rallumer en actionnant l'inter-
rupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l'ac-
cu. Assurez-vous que l'accu est chargé et que la lampe a
suffisamment refroidi avant de remettre en marche la
lampe sans-fil.
Bosch Power Tools

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis