Seite 1
LION COMPACT LION NARROW LION LARGE ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR lire avec attention ce manuel et le conserver près du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER...
Seite 2
Ai fini della Direttiva Attrezzature a Pressione (97/23/CE) questo mobile è classificato come appartenente alla categoria 1. Per i circuiti a pressione il prodotto P x V è inferiore a < 200 bar x litro, per le tubazioni DN < 32 e il fluido operatore del circuito di refrigerazione appartiene al gruppo 2.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA: L'IMPIANTO FRIGORIFERO CONTIENE UN REFRIGERANTE AD ALTA PRESSIO- NE. NON MANOMETTERE L'IMPIANTO. LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO MANTENERE LIBERE DA OSTRUZIONI LE APERTURE DI VENTILAZIONE NELL’INVOLUCRO DELL’APPARECCHIO. NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER ACCELERARE IL PROCESSO DI SBRINAMENTO DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI DAL COSTRUTTORE.
RECCHIO NON DEVE ESSERE EFFETTUATA SE NON DA PERSONALE ADEGUATAMENTE QUALIFICA- IN CONDIZIONI SFAVOREVOLI, UN FULMINE SULLA RETE DI ALIMENTAZIONE O IN PROSSIMITÀ DELL'INSTALLAZIONE PUÒ PROVOCARE LO SPEGNIMENTO DELLE LAMPADE E RICHIEDERE L'INTER- VENTO DI UN TECNICO OGNI ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE E’ DA CONSIDERARSI PERICOLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUO’...
IN ORDER TO REDUCE FLAMMABILITY-RELATED RISKS, THIS CABINET MAY ONLY BE INSTALLED BY SUITABLY QUALIFIED PERSONNEL. UNDER UNFAVORABLE CONDITION, LIGHTNING STRIKES ON SUPPLY NETWORK OR NEAR INSTALLATION, CAN CAUSE SHUT DOWN OF LAMPS AND SHALL BE RECOVERED BY OPERATOR INTERVENTION ANY OTHER USE NOT EXPLICITLY MENTIONED IN THIS BOOKLET MUST BE CONSIDERED AS HAZAR- DOUS.
LES CÂBLES D’ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE BIEN TENDUS, EN POSITION NON EXPOSÉE À D’É- VENTUELS HEURTS, NE PAS ÊTRE À PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU D’EAU ET DE SOURCES DE CHA- LEUR ET NE PAS ÊTRE ENDOMMAGÉS. L’UTILISATION DES FICHES D’ADAPTATION EST INTERDITE. S’ASSURER QUE LA TENSION D’ALIMENTATION CORRESPOND AUX DONNÉES DE PLAQUETTE DU MEUBLE.
ZU WERDEN, DEREN KÖRPERLICHE FÄHIGKEITEN, SINNESORGANE ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN BEEINTRÄCHTIGT SIND ODER DIE KEINE ERFAHRUNG ODER NICHT DAS NÖTIGE WISSEN BESITZEN, ES SEI DENN, DASS SIE VON EINER FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN PERSON IN BEZUG AUF DAS MÖBEL ÜBERWACHT ODER ANGELEITET WERDEN. KINDER MÜSSEN ÜBERWACHT WER- DEN, UM ZU VERHINDERN, DASS SIE MIT DEM MÖBEL SPIELEN.
NO DEJAR EL EQUIPO A LA INTEMPERIE. NO USAR JAMÁS CHORROS DE AGUA DIRECTOS O INDIRECTOS SOBRE EL MUEBLE. NO TOCAR EL EQUIPO CON LAS MANOS O LOS PIES MOJADOS O HÚMEDOS; NO USAR EL APARATO CON LOS PIES DESCALZOS. EL EQUIPO NO PUEDE SER USADO POR PERSONAS (NIÑOS INCLUSIVE) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES AMINORADAS, O SUJETOS QUE NO POSEAN EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO ADECUADOS, A NO SER QUE CUENTEN CON LA ASISTENCIA DE UNA PERSONA...
Seite 9
É EXPRESSAMENTE PROIBIDO EXPOR PRODUTOS FARMACÊUTICOS E GARRAFAS OU EMBALAGENS DE VIDRO, POIS ESTES PODERIAM ROMPER-SE, TORNANDO-SE PERIGO- SOS. A REMOÇÃO DE PROTECÇÕES OU DE PAINÉIS QUE REQUEREM O USO DE FERRAMEN- TAS PARA SEREM REMOVIDOS É RESERVADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFI- CADO, ESPECIALMENTE A REMOÇÃO DA COBERTURA DO QUADRO ELÉCTRICO.
Seite 10
Modello/Modèle/Model Modell/Modelo/Modelo LION COMPACT - NARROW - LARGE Fabbricante/Constructeur COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Manufacturer/Hersteller/Fabricante/Fabricante Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO Il presente manuale è...
Seite 11
Beschreibung/descripción genéral/descrição geral ILLUMINAZIONE SUPERIORE TELETERMOSTATO TERMOMETRO LION COMPACT - NARROW - LARGE Éclairage supérieur Téle-thermostat thermomètre Upper lighting Remote thermostat thermometer Obere Beleuchtung Fernthermostat Thermometer fig. 1 Iluminación superior Termostato remoto termómetro Iluminação superior Teletermóstato termômetro...
Seite 14
uso del mobile/utilisation du meuble/use of the cabinet/Gebrauchsanweisung/empleo del mueble/uso do móvel fig. 9 NON OSTRUIRE Ne pas obstruer Do not cover Nicht verdecken No tapar Não obstruir fig. 10 fig. 11 INCLINAZIONE RIPIANI: 0° -7° -14° - 21° INCLINAISON ÉTAGÈRES: 0° -7° -14° - 21° INCLINATION OF SHELVES: 0°...
Seite 17
Definizione configurazioni ripiani per LION FOREST ULTRA Shelf configurations definition for LION FOREST ULTRA Définition configurations étagères pour LION FOREST ULTRA Definition Gestalten Auslagenfach für LION FOREST ULTRA Definición de configuraciones de los estantes para LION FOREST ULTRA Al fine di garantire le corrette performance per cui il mobile è progettato, la disposizione dei ripiani nei mobili TL1deve rispettare le regole di seguito elencate.
Seite 33
DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS Das AERIA Kühlmöbels st in vier verschiedenen Längen, drei Breiten erhältlich. Zur Fertigstellung der “back to back” Möbelreihen (Rücken an Rücken) ist serienmäßig ein Kopfmöbel vorgesehen. Das Kühlmöbel eignet sich bestens für das Aufbewahren und Ausstellen von Frischwaren und/oder verpackten Waren zur Selbsbedienung.
Seite 34
Das Kühlmöbel muß von Fachkräften gemäß den Angaben des Herstellers installiert werden und dabei den örtlich geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen. Eine falsche Installation kann Schäden an Personen, Tieren und Dingen verursachen, für die der Hersteller auf keinen Fall zur Rechenschaft gezogen werden kann. Vergewissern Sie sich, daß...
BEDIENUNGSELEMENTE Kühlmöbel sind rechts auf der Unterseite des Möbels serienmäßig mit einem Lichtschalter (siehe Abb.1, Seite 3) für die Beleuchtung der Waren und einem Fernthermometer/Fernthermostat für die Kontrolle der Betriebstemperatur ausgerüstet. Der Fernthermostat zeigt die Betriebstemperatur im Kühlmöbel an und ermöglicht deren Kontrolle anhand der geeigneten Drucktasten.
Es muss ein Korrosionshemmstoff eingesetzt werden. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME: Es ist dringend empfohlen, eine gründliche Reinigung der Anlage vorzunehmen, bevor sie aufgefüllt wird. Nach dem Auffüllen wird eine vollständige Spülung empfohlen. Um Verkalkungen im System selbst und im Hemmstoff zu vermeiden, sollte demineralisiertes Wasser verwen- det werden.
Seite 37
11. HINWEISE FÜR DAS VORGEHEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 1) Das Kühlmöbel schaltet sich nicht ein oder schaltet sich aus: • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen ist; • Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat vor dem Möbel eingeschaltet ist. Liegt die Störung nicht an einem der oben erwähnten Gründe, ist sofort der nächstgelegene Kundendienst zu verständigen.