Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3
2
1
Swivel stand
1
Support pivotant
Soporte giratorio
Supporto girevole
Drehständer
旋转支架
スイベルスタンド
Battery Charging
- When using the searchlight for the first time or if it has not been used it for a long time, you need to
fully charge the searchlight for 6 hours before use.
- Ensure lamp is switched OFF before charging.
- Insert mains charging lead into the SL1600 5, connect the mains plug to a 240V AC mains socket or
connect the 12V DC charging lead into the SL1600, connect the DC plug into a cigarette lighter
socket.
- When your searchlight is charging, the LED indication light (located on the lamp)
The charging light will illuminate (GREEN) once the searchlight is fully charged.
Note: It is not recommended to frequently leave on charge for extended charge periods nor to leave on
permanent charge. When not in use, your charger should be disconnected from the mains supply this will
help to prolong the battery life.
Operational Instructions
- The light has two light modes of operation: High and Amber flashing light.
- Press the switch to 'i'
to enter High mode
4
- Press the switch to ''II'
to enter Amber flashing mode
4
- Press switch to 'o'
to turn the searchlight off.
4
- To adjust the handle, use the handle button to release the lock 3. Turn the handle to the desired
position and release the button to lock the position.
Batterie en charge
- Lorsque vous utilisez le projecteur pour la première fois ou si vous ne l'avez pas utilisé depuis
longtemps, vous devez charger complètement le projecteur pendant 6 heures avant de l'utiliser.
- Assurez-vous que la lampe est éteinte avant de la recharger.
- Insérez le câble de charge du secteur dans le SL1600 5, branchez la fiche du secteur à une prise
secteur de 240 V ou branchez le fil de charge 12V CC sur le SL1600, branchez la fiche CC sur une
prise allume-cigare.
- Lorsque votre projecteur est en cours de chargement, le voyant DEL (situé sur la lampe)
(ROUGE). Le voyant de charge s'allume (VERT) une fois que le projecteur est complètement chargé.
Remarque:
Il n'est pas recommandé de partir fréquemment en charge pour des périodes de charge prolongées
ni de partir en charge permanente. Lorsqu'il n'est pas utilisé, votre chargeur doit être déconnecté de
l'alimentation secteur afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
Instructions opérationnelles
- La lampe dispose de deux modes de fonctionnement: une lumière clignotante haute et une lumière
orange.
- Appuyez sur le commutateur sur 'i'
pour passer en mode haut.
4
- Appuyez sur le commutateur sur '' II
'4
pour passer en mode clignotant orange
- Appuyez sur l'interrupteur sur 'o'
pour éteindre le projecteur.
4
- Pour régler la poignée, utilisez le bouton de la poignée pour libérer le verrou. 3. Tournez la poignée
dans la position souhaitée et relâchez le bouton pour verrouiller la position.
Bateria cargando
- Cuando usa el reflector por primera vez o si no lo ha usado durante mucho tiempo, necesita
cargue completamente el reflector durante 6 horas antes de su uso.
- Asegúrese de que la lámpara esté APAGADA antes de cargar.
- Inserte el cable de carga de la red en el SL1600 5, conecte el enchufe a una toma de corriente de
240 VCA oconecte el cable de carga de 12 V CC al SL1600, conecte el enchufe de CC a la toma del
encendedor de cigarrillos.
- Cuando la luz de búsqueda se está cargando, la luz indicadora de LED (ubicada en la lámpara)
se iluminará (ROJA). La luz de carga se iluminará (VERDE) una vez que la luz de búsqueda esté
completamente cargada.
Nota: No se recomienda dejar la carga con frecuencia durante periodos de carga prolongados ni dejarla
con carga permanente. Cuando no esté en uso, su cargador debe desconectarse de la fuente de
alimentación, esto ayudará a prolongar la vida útil de la batería.
Instrucciones operacionales
- La luz tiene dos modos de funcionamiento de luz: Luz alta y ámbar intermitente.
- Presiona el interruptor a 'i'
para ingresar al modo Alto
4
- Presione el interruptor a '' II '
para ingresar al modo de destello ámbar
4
- Presione el interruptor a 'o'
para apagar la luz de búsqueda.
4
- Para ajustar la manija, use el botón de la manija para liberar el bloqueo 3. Gire la manija a la posición
deseada y suelte la tecla para bloquear la posición.
SL1600 - User manual
Handle button
3
Bouton de poignée
Botón de manejar
4
Pulsante di impugnatura
Handle-Taste
5
处理按钮
ハンドルボタン
Battery status Indicator
2
Indicateur d'état de la batterie
Indicador de estado de la batería
Indicatore dello stato della batteria
Batteriestatusanzeige
电池状态指示器
バッテリステータスインジケータ
will illuminate (RED)
2
High/Off/ Amber switch
4
Interrupteur haut / ambre / éteint
Interruptor alto / ámbar / apagado
Interruttore alto / ambra / spento
Hoch / Gelb / Aus-Schalter
高/琥珀色/关闭开关
ハイ/アンバー/オフスイッチ
5
DC Input
Entrée DC
Entrada DC
Ingresso DC
Gleichstromeingang
直流输入
DC入力
Product size (mm)
Product weight (g)
Warning:
- Do not expose the battery to fire/high temperatures or extreme wet/cold conditions.
- Do not point the searchlight directly to people's eyes since it will impair eyesight.
- Do not stare into light beam.
- Do not solder directly on to the battery.
- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
- Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
- Do not operate with a damaged charging lead. Replace the lead immediately if it appears damaged.
- Unplug your product from any power source before attempting any routine cleaning or maintenance.
- Do not try to repair the unit or charger yourself. In case of any problems or questions please contact
NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Note: Ensure the battery is charged every 3 months, when storing for long periods.
Power Bank
- Plug the USB plug into the USB Port on the side of the SL1600 6.
- Plug the smaller end of the charging cord into device to be charged.
- To reduce charging time be sure the Searchlight is not on.
Safe disposal of waste electrical products and batteries
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste
electrical products batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle
where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher
is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Attention:
- N'exposez pas la batterie au feu / à des températures élevées ou à des conditions extrêmes de pluie
ou de froid.
- Ne dirigez pas le projecteur directement sur les yeux des personnes car cela pourrait altérer la vue.
- Ne pas regarder dans le faisceau lumineux.
- Ne pas souder directement sur la batterie.
- Ne laissez pas la batterie se mouiller ou immerger la batterie dans l'eau.
- Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, veuillez utiliser la bonne méthode de mise au
rebut.2
s'allume
2
- Ne pas utiliser avec un câble de charge endommagé. Remplacez le fil immédiatement s'il semble
endommagé.
- Débranchez votre produit de toute source d'alimentation avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien
de routine.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ou le chargeur. En cas de problèmes ou de questions,
veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
Remarque: Assurez-vous que la batterie est chargée tous les 3 mois lors d'un stockage prolongé.
Banque de puissance
- Branchez la fiche USB dans le port USB situé sur le côté du SL1600 6.
- Branchez la plus petite extrémité du cordon de charge dans l'appareil à charger.
- Pour réduire le temps de chargement, assurez-vous que le projecteur n'est pas allumé.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit: veuillez
noter que les batteries de produits électriques usagés ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité
locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce
produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.
Advertencia:
- No exponga la batería al fuego / altas temperaturas o condiciones extremadamente húmedas / frías.
- No apunte el reflector directamente a los ojos de la gente, ya que dañará la vista.
- No mires al rayo de luz.
- No suelde directamente sobre la batería.
- No permita que la batería se moje ni sumerja la batería en agua.
- No deseche la batería en la basura doméstica, utilice el método correcto de eliminación.
- No opere con un cable de carga dañado. Reemplace el cable inmediatamente si parece dañado.
- Desenchufe su producto de cualquier fuente de alimentación antes de intentar cualquier limpieza o
2
mantenimiento de rutina.
- No intente reparar la unidad o el cargador usted mismo. En caso de problemas o preguntas,
comuníquese con NightSearcher Limited o un distribuidor autorizado.
Nota: Asegúrese de que la batería se cargue cada 3 meses, cuando se almacena durante períodos
prolongados.
Banco de energía
- Conecte el enchufe USB al puerto USB en el costado del SL1600 6.
- Enchufe el extremo más pequeño del cable de carga en el dispositivo que se va a cargar.
- Para reducir el tiempo de carga, asegúrese de que Searchlight no esté encendido.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga
en cuenta que las baterías de productos eléctricos de desecho no deben desecharse con
los residuos domésticos comunes. Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con
su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se
complace en recibir este producto al final de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
Power bank
6
Banque de puissance
Banco de energía
Accumulatore di energia
Energienbank
充电宝
パワー.バンク
7
Flashing amber light
Lumière orange clignotante
Luz ámbar intermitente
7
Luce gialla lampeggiante
Gelb blinkendes Licht
闪烁黄灯
琥珀色のランプが点滅
226x165x179mm
NS Part No.
1.03kg
Supplied with
6
NSSL1600
AC Mains + vehicle charger

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NightSearcher SL1600

  • Seite 1 - No permita que la batería se moje ni sumerja la batería en agua. - Inserte el cable de carga de la red en el SL1600 5, conecte el enchufe a una toma de corriente de - No deseche la batería en la basura doméstica, utilice el método correcto de eliminación.
  • Seite 2 - Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart. corrente CA da 240 V o collegare il cavo di carica da 12 V CC a SL1600, collegare la spina CC a una - Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt presa per accendisigari.