Herunterladen Diese Seite drucken
JBL Under Armour True Wireless Flash Kurzanleitung

JBL Under Armour True Wireless Flash Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Under Armour True Wireless Flash:

Werbung

T R U E W I R E L E S S
F L A SH
I
IN-EAR SPORT HEADPHONES
ÉCOUTEURS DE SPORT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JBL Under Armour True Wireless Flash

  • Seite 1 T R U E W I R E L E S S F L A SH IN-EAR SPORT HEADPHONES ÉCOUTEURS DE SPORT...
  • Seite 3 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1. WHAT’S IN THE BOX UA True Wireless Flash Charging Case Charging Cable Sport Fit Ear Tips & Freebit Enhancers Quick Start Guide, Safety sheet, Warranty card, Warning card, and UA MapMyRun 12-Month Premium Membership card...
  • Seite 4: Buttons And Leds

    TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 2. OVERVIEW 2.1 Buttons and LEDs Voice Assistant 2.2 Charging Headphones automatically charge in case. WARNING DO NOT put wet headphones into case.
  • Seite 5: Bluetooth Pairing

    TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. WEARING THE HEADPHONE Select the ear tips and Freebit enhancers that provide the most secure fit and provide the best seal for sound. Pre-Installed Pre-Installed 4. BLUETOOTH PAIRING 4.1 Pairing for the first time Remove the Right ear bud from the case.
  • Seite 6 Guide de démarrage rapide 4.2 Connect to Bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES UA I JBL True Wireless Flash Connected Now Discoverable Choose "UA | JBL True Wireless Flash" to connect 4.3 Remove the Left headphone from the case. It will automatically sync to the Right headphone.
  • Seite 7 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 5. POWER 5.1 Power On 5.2 Power Off Place headphones in case to automatically power off and charge, or manually power off both headphones simultaneously. 6. CONTROLLING MUSIC...
  • Seite 8: Voice Assistant

    TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 7. MANAGING PHONE CALLS 8. MANUALLY SYNCING If the Left headphone becomes disconnected from the Right, you may need to manually Sync. Ensure both headphones are powered on. Triple press the button on each headphone, starting with the Right, to enter Sync Mode.
  • Seite 9 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 10. BIONIC HEARING 10.1 TalkThru Technology: Short press once to activate TalkThru, which allows you to clearly hear others for quick conversations, without removing your headphones. You will hear your music volume level lower when TalkThru is engaged.
  • Seite 10: Guide De Démarrage Rapide

    TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED- 11. LED BEHAVIORS Ohrhörerstatus Status Einschalten BT-Kopplung BT verbunden Akku schwach Aufladen Voll geladen Akku schwach Aufladen Voll geladen Estado Headphone Status Estado de los auriculares Status del LED Power On Encendido BT Pairing...
  • Seite 11 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide État de LED- État des écouteurs Hodetelefonstatus la DEL status Marche Strøm på Jumelage BT Bluetooth Paring BT connecté Bluetooth tilkoblet Batterie faible Lavt batterinivå Recharge Lading Charge complète Full ladet Batterie faible Lavt batterinivå...
  • Seite 12 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 헤드폰 상태 LED- 상태 Hörlurstatus status 전원 켜기 På BT 페어링 BT parkoppling BT 연결됨 BT ansluten 배터리 부족 Låg batterinivå 충전 중 Laddning 완전 충전됨 Full laddning 배터리 부족 Låg batterinivå...
  • Seite 13 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Статус ‫נורית‬ Статус наушников ‫סטטוס אוזניה‬ индикатора ‫סטטוס‬ Включение ‫מופעל‬ Сопряжение по Bluetooth BT ‫זיווג‬ ‫ מחובר‬BT Bluetooth подключен ‫סוללה חלשה‬ Аккумулятор разряжен ‫בטעינה‬ Зарядка ‫טעונה לגמרי‬ Полностью заряжен ‫סוללה חלשה‬ Аккумулятор...
  • Seite 14 Fjern den højre ørepude fra etuiet. Den tændes automatisk overgår til parringstilstand. 4.2 Opret forbindelse til en Bluetooth-enhed Vælg «UA | JBL True Wireless Flash» for at genoprette forbindelse 4.3 Fjern den venstre øretelefon fra etuiet. Den synkroniseres automatisk med den højre øretelefon.
  • Seite 15 Entnimm den RECHTEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch eingeschaltet und wechselt in den Kopplungsmodus. 4.2 Verbinden ihn mit dem Bluetooth-Gerät Wähle „UA | JBL True Wireless Flash“ zum Verbinden. 4.3 Entnimm den LINKEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch mit dem RECHTEN Ohrhörer synchronisiert.
  • Seite 16 Quite el auricular derecho del estuche. Se encenderá y se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente. 4.2 Cónectalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona “UA | JBL True Wireless Flash” para realizar la conexión 4.3 Quite el auricular izquierdo del estuche. Se sincronizará automáticamente con el auricular derecho. 4.4 Después de la primera configuración, los auriculares se volverán a conectar automáticamente al quitarlos del estuche, si el dispositivo está...
  • Seite 17 Irrota oikean korvan sovitin kotelosta. Siinä kytkeytyy automaattisesti virta päälle ja se siirtyy parimuodostustilaan. 4.2 Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen Valitse “UA | JBL True Wireless Flash” liittääksesi ne 4.3 Irrota vasen kuuloke kotelosta. Se synkronoituu automaattisesti oikeaan kuulokkeeseen. 4.4 Ensiasennuksen jälkeen, kuulokkeesi muodostavat yhteyden automaattisesti, kun ne irrotetaan kotelosta, mikäli laitteesi on lähettyvillä...
  • Seite 18 Sortez l’ é couteur droit du boîtier. Il s’allume automatiquement et passe au mode de jumelage. 4.2 Connecter un appareil Bluetooth Choisissez « UA | JBL True Wireless Flash » pour la connexion 4.3 Sortez l’ é couteur gauche du boîtier. Il se sychronise automatiquement avec l’ é couteur droit. 4.4 Après la première configuration, vos écouteurs se reconnectent automatiquement lorsqu’ils sont sortis du boîtier si votre appareil est proche avec le Bluetooth actif.
  • Seite 19: Contenuto Della Confezione

    4.1 Abbinamento al primo utilizzo Rimuovere l’auricolare destro dalla custodia. Si accenderà automaticamente ed entrerà in modalità di abbinamento. 4.2 Collegamento ad un dispositivo Bluetooth Scegliere “UA | JBL True Wireless Flash” per effettuare il collegamento. 4.3 Rimuovere l’auricolare sinistro dalla custodia. Si sincronizzerà automaticamente con l’auricolare destro. 4.4 Dopo la prima impostazione, le tue cuffie si collegheranno automaticamente una volta tolte dalla custodia se il tuo dispositivo è...
  • Seite 20 Verwijder de rechter oordop uit de houder. Het apparaat wordt automatisch inschakelen en in de koppelingsmodus gezet. 4.2 Koppelen met een Bluetooth-apparaat Selecteer “UA | JBL True Wireless Flash” om verbinding te maken 4.3 Neem de linker oordop uit de houder. Deze wordt automatisch gesynchroniseerd met de rechter oordop.
  • Seite 21 Fjern den høyre øreproppen fra etuiet. Den slås automatisk på og går i paringsmodus. 4.2 Tilkopling til Bluetooth-enhet Velg «UA | JBL True Wireless Flash» for å kople til. 4.3 Fjern den venstre øreproppen fra etuiet. Den synkroniseres automatisk til høyre hodetelefon.
  • Seite 22 2.2 Ładowanie Słuchawki ładują się automatycznie w pokrowcu. UWAGA: NIE umieszczać mokrych słuchawek w pokrowcu. 3. NOSZENIE SŁUCHAWEK Wybierz wariant końcówek i wkładek Freebit, który zapewnia najlepszą wygodę noszenia i izolację od dźwięków z zewnątrz. Wstępnie mocowane 4. PAROWANIE BLUETOOTH 4.1 Parowanie za pierwszym razem Wyjmij prawą słuchawkę z pokrowca. Automatycznie się włączy i przejdzie do trybu parowania. 4.2 Połącz z urządzeniem Bluetooth Wybierz opcję „UA | JBL True Wireless Flash”, aby nawiązać połączenie. 4.3 Wyjmij lewą słuchawkę z pokrowca. Automatycznie zsynchronizuje się z prawą słuchawką. 4.4 Po pierwszym skonfigurowaniu połączenie ze słuchawkami zostanie automatycznie nawiązane, jeśli urządzenie źródłowe znajduję się w pobliżu, a sieć Bluetooth jest aktywna. 4.5 Aby połączyć słuchawki z nowym urządzeniem, rozpocznij ze słuchawkami wyłączonymi, a następnie przytrzymaj przez 5 sekund naciśnięty przycisk na prawej słuchawce, aby włączyć tryb parowania. 5. ZASILANIE 5.1 Wł. zasilania 5.2 Wył. zasilania Umieść słuchawki w pokrowcu, aby automatycznie wyłączyć zasilanie i ładowanie, lub ręcznie wyłącz zasilanie w obu słuchawkach jednocześnie. 6. STEROWANIE MUZYKĄ...
  • Seite 23: Conteúdo Da Caixa

    4.2 Conexão a um dispositivo Bluetooth Selecione UA e UA | JBL True Wireless Flash para se conectar 4.3 Retire a concha esquerda do estojo. Ela sincronizará automaticamente com a concha direita. 4.4 Depois de serem emparelhados pela primeira vez com um dispositivo, os fones se reconectarão automaticamente sempre que o dispositivo estiver próximo e com Bluetooth ligado.
  • Seite 24 Ta bort den högra hörluren från etuiet. Den kommer automatiskt att slås på och gå in i parkopplingsläge. 4.2 Anslut till Bluetooth-enhet Välj “UA | JBL True Wireless Flash” för att ansluta 4.3 Ta bort den vänstra hörluren från etuiet. Den kommer automatiskt att synkronisera med den högra hörluren.
  • Seite 25 Keluarkan earbud sebelah Kanan dari casing. Earbud akan menyala secara otomatis dan memasuki mode pemasangan. 4.2 Hubungkan ke perangkat Bluetooth Pilih “UA | JBL True Wireless Flash” untuk menghubungkan 4.3 Keluarkan headphone sebelah Kiri dari casing. Headphone akan tersinkronisasi secara otomatis dengan headphone sebelah Kanan.
  • Seite 26 サウンドを最大限に密閉します。 あらかじめセッ ト 4. BLUETOOTHペアリング 4.1 初めてのペアリング ケースから右のイヤホンを取り外します。 自動的に電源がオンになり、 ペアリン グモードに入ります。 4.2 Bluetooth対応デバイスに接続します 「UA | JBL True Wireless Flash」 を選択して接続します 4.3 ケースから左のヘッ ドホンを取り外します。 自動的に右のヘッ ドホンと同期します。 4.4 初めての設定後、 Bluetooth機能がオンになったデバイスが近くにあると、 ケースか ら取り外した場合にヘッ ドホンは自動的に再接続されます。 4.5 新しいデバイスを接続するには、 ヘッ ドホンの電源をオフにして始め、 右のヘッ ド ホンのボタンを5秒間押すと、 ペアリングモードに入ります。 5. 電源...
  • Seite 27 오른쪽 이어버드를 케이스에서 꺼냅니다. 자동으로 전원이 켜지고 페어링 모드 상태가 됩니다. 4.2 Bluetooth 장치에 연결합니다 “UA | JBL True Wireless Flash”을 선택하여 연결합니다. 4.3 왼쪽 이어버드를 케이스에서 꺼냅니다. 자동으로 오른쪽 헤드폰에 동기화됩니다. 4.4 초기 설정 이후에 헤드폰이 Bluetooth가 켜진 곳 근처에 있는 경우 헤드폰을 케이스에서...
  • Seite 28 3. 佩戴耳机 选择最舒适贴耳, 提供最佳密封声音的耳塞和 Freebit 增强器。 预装 4. 蓝牙配对 4.1 首次配对 从盒子中取出右侧耳机。 它会自动开启并进入配对模式。 4.2 连接到蓝牙设备 选择 “UA | JBL True Wireless Flash” 即可连接 4.3 从盒子中取出左侧耳机。 它会自动与右侧耳机同步。 4.4 首次设置后, 耳机将在从盒子中取出时自动重连附近打开了蓝牙的设备。 4.5 要连接到新设备, 请先关闭耳机, 然后长按右侧耳机上的按钮 5 秒钟, 以进入配 对模式。 5. 电源 5.1 开启...
  • Seite 29 選擇耳套及 Freebit 加固器提供最安全的貼合及最佳的聲音密封效果。 預安裝 4. BLUETOOTH 配對 4.1 首次配對 從充電盒取出右耳機。 右耳機將自動開機並進入配對模式。 4.2 連接至 Bluetooth 裝置 選擇 「UA | JBL True Wireless Flash」 以連接 4.3 從充電盒取出左耳機。 左耳機將與右耳機自動同步。 4.4 首次設定後, 如果您的裝置附近有 Bluetooth 開啟, 您的耳機將會自動重新連接。 4.5 欲連接至新裝置, 請先關閉耳機電源, 然後按住右耳機上的按鈕 5 秒鐘進入配對 模式。 5. 電源...
  • Seite 30 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide РУССКИЙ 1. КОМПЛЕКТАЦИЯ Наушники UA True Wireless Flash; Зарядный футляр; Зарядный кабель; Спортивные ушные вкладыши Freebit; Краткое руководство, паспорт безопасности, гарантийный талон, предупреждение и карточка на членство UA MapMyRun Premium на 12 месяцев 2.
  • Seite 31 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide MAGYAR 1. MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN? UA True Wireless Flash; Töltőtok; Töltőkábel; Sportfülhallgató-párnák és Freebit kiegészítők; Gyors üzembehelyezési útmutató, biztonsági lap, jótállási jegy, figyelmeztető kártya és UA MapMyRun 12 hónapos prémium tagsági kártya 2. ÁTTEKINTÉS 2.1 Gombok és LED-ek Hangvezérlő 2.2 Töltés A tokban a fejhallgatók automatikusan töltenek. FIGYELMEZTETÉS: SOHASE rakj be nedves fejhallgatót a tokba. 3.
  • Seite 32: Guide De Démarrage Rapide

    TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ‫עברית‬ ‫1. מה בקופסה‬ ;Freebit ‫ וכריות‬Sport Fit ‫; נרתיק טעינה; כבל טעינה; מתאמי אוזן‬UA True Wireless Flash 12-‫מדריך להפעלה מהירה, עלון בטיחות, תעודת אחריות, כרטיס אזהרה וכרטיס חבר פרימיום ל‬ UA MapMyRun ‫חודשים‬...
  • Seite 33 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ‫العربية‬ ‫1. محتويات العبوة‬ ;Freebit UA MapMyRun ‫2. نظرة عامة‬ ‫3. ارتداء سامعة الرأس‬ Freebit BLUETOOTH ‫4. جا ر ِ إق ر ان‬ Bluetooth «UA True Wireless Flash» Bluetooth ‫5. التشغيل‬ ‫6.
  • Seite 34 Music play time with BT on: Up to 5 hours • Talk time with BT on: Up to 5 hours • Weight: 115g DANSK • Model: JBL FLASH • Enhedsstørrelse: 5,8 mm • Dynamisk frekvensområde: 20 Hz - 22 kHz • Følsomhed: 95 dB@ 1kHz/1mW •...
  • Seite 35 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DEUTSCH • Modell: JBL FLASH • Treibergröße: 5,8 mm • Dynamischer Frequenzgang: 20 Hz – 22 kHz • Empfindlichkeit: 95 dB@ 1kHz/1mW • Maximaler Schalldruckpegel: 113dB • Mikrofonempfindlichkeit bei 1 kHz dB v/PA: -25 • Impedanz: 14 Ohm • Bluetooth-Übertragungsleistung: <9.5dBm • Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz- -2,48 GHz • Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-Version: V4.2 • Akku: Li-Ionen-Polymer-Akku (3,7 VDC, 110 mAh)
  • Seite 36 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide SUOMI • Malli: JBL FLASH • Kaiutinelementin koko: 5,8 mm • Dynaamisen taajuusvasteen arvoväli: 20 Hz - 22 kHz • Herkkyys: 95 dB@ 1kHz/1mW • Maksimi SPL: 113 dB • Mikrofonin herkkyys: @ 1 kHz dB v/pa: -25 • Impedanssi: 14 ohmia • Bluetooth-lähettimen teho: <9.5 dBm • Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-profiilit: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6...
  • Seite 37 Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a 5 ore • Autonomia in conversazione con BT attivo: Fino a 5 ore • Peso: 115g NEDERLANDS • Model : JBL FLASH • Maat van driver: 5,8mm • Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-22kHz • Gevoeligheid: 95 dB@ 1kHz/1mW •...
  • Seite 38 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NORWEGIAN • Modell: JBL FLASH • Driverstørrelse: 5,8 mm • Dynamisk Frekvensresponsrekkevidde: 20Hz-22kHz • Følsomhet: 95 dB@ 1kHz/1mW • Maksimal SPL: 113dB • Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa: -25 • Impedans: 14ohm •...
  • Seite 39 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PORTUGUÊS (BRAZILIAN) • Modelo: JBL FLASH • Tamanho do driver: 5,8 mm • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20 Hz a 22 kHz • Sensibilidade: 95 dB@ 1kHz/1mW • SPL máximo: 113 dB • Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -25...
  • Seite 40 Waktu putar musik dengan BT aktif: Hingga 5 jam • Waktu bicara dengan BT aktif: Hingga 5 jam • Berat: 115 g 日本語 モデル : JBL FLASH • ドライバーサイズ : 5.8mm • ダイナミ ック周波数特性レンジ : 20Hz~22kHz • 出力音圧レベル : 95 dB@ 1kHz/1mW •...
  • Seite 41 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 한국어 모델: JBL FLASH • 드라이버 크기: 5.8mm • 동적 주파수 응답 범위: 20Hz~22kHz • 민감도: 95 dB@ 1kHz/1mW • 최대 SPL: 113dB • 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -25 •...
  • Seite 42 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 繁體中文 型號: JBL FLASH • 驅動器尺寸: 5.8mm • 動態頻率回應範圍: 20Hz-22kHz • 敏感度: 95 dB@ 1kHz/1mW • 最大 SPL: 113dB • 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -25 • 阻抗: 14 歐姆 •...
  • Seite 43 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide MAGYAR • Modell: UA FLASH • Sugárzóméret: 5,8 mm • Dinamikus frekvencia-visszaadási tartomány: 20 Hz–22 kHz • Érzékenység: 95 dBSPL 1 kHz/1 mW esetén • Maximális hangnyomás: 113 dB • Mikrofon érzékenysége: -25 dBV 1 kHz/Pa esetén •...
  • Seite 44 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ‫العربية‬ UA : • 5.8 : • • 95 : • SPL: 113 • -25 : • 14 : • 9.5> :Bluetooth • 8DPSK π /4DQPSK GFSK :Bluetooth • 2.48 - 2.402 :Bluetooth •...
  • Seite 45 | MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Торговая марка : JBL Назначение товара : Пользовательские наушники Изготовитель...
  • Seite 46 TRUE WIRELESS FLASH Quick Start Guide Guide de démarrage rapide The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Under armour true wireless flash