Seite 1
WELL VENTILATED AREAS. MISE EN GARDE : L‘APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU‘À L‘EXTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. ATTENZIONE: ADATTO SOLO PER Un USO ESTERNO O IN LUOGHI BEN VENTILATI. Flagranti Gasheizstrahler Gas Heater Radiateur à gaz Stufa a gas...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Für die Verwendung im Freien und an Orten mit ausreichender Luftzufuhr. Mindestens 25 % des ausreichend belüfteten Bereichs müssen sich im Freien befinden. Die der Oberfläche ist die Summe der Wandflächen. Dieses Gerät ist nicht mit einem Atmosphärenmessgerät ausgestattet. •...
Seite 6
Kleine Kinder und Haustiere sollten sorgfältig beaufsichtigt werden, wenn sie sich im Bereich des Gerätes aufhalten. • Kleidung oder andere brennbare Materialien dürfen nicht am Gerät aufgehängt oder auf oder in der Nähe des Gerätes platziert werden. Bestimmte Materialien oder Gegenstände, die unter oder in der Nähe dieses Geräts gelagert werden, werden einer Strahlungswärme ausgesetzt und können schwer beschädigt werden.
ZUSAMMENBAU 1. Finden Sie zum Aufbau eine große, saubere Fläche. Bitte beachten Sie bei Bedarf die Stückliste und den Montageplan. Verwenden Sie bei der Montage Schutzhandschuhe. 2. Setzen Sie das Gerät auf einem festen Untergrund ohne Risse und Löcher zusammen, damit Sie keine kleinen Teile oder Schrauben verlieren. 3.
Seite 9
Benötigte Werkzeuge (nicht im Lieferumfang) • Kreuzschlitzdreher • Schraubenschlüssel mit Größeneinstellung Schritt 1 Drehen Sie die 4 vormontierten Schrauben (M5) aus der oberen Dämmplatte heraus. Befestigen Sie die obere Dämmplatte mit 4 langen Bolzen und den Refl ektor (1) mit 4 kurzen Bolzen (2) am Glasscheibenrahmen (4). Schritt 2 Entfernen Sie 2 Schrauben, um die Glasscheibenhalterungen herauszunehmen (4-2).
Seite 10
Gasanforderungen • Der Druckregler sollte der Norm EN16129 und den geltenden Vorschriften des Landes, in dem er installiert ist, entsprechen, die Sie bei Ihrem nächsten Händler für Gasartikel finden. • Beachten Sie die technische Daten. Es ist strengstens verboten, einen einstellbaren Druck zu verwenden.
ANSCHLUSS EINER GASFLASCHE • Verwenden Sie eine Gasflasche von max. 13 kg. Bitte wenden Sie sich an Ihren Gaslieferanten, um eine geeignete Gasflasche zu erhalten. Wenden Sie sich an Ihren Gaslieferanten für Anweisungen zur Verwendung Ihrer Gasflasche. • Wechseln Sie Gasflaschen nur im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich, entfernt von offenen Flammen und anderen Zündquellen.
Seite 12
Gasflasche ins Gehäuse einsetzen und sichern 1. Stellen Sie die Gasflasche in das Gehäuse. 2. Ziehen Sie die Haltegurte um die Gasflasche (siehe Bild). Die Gurte müssen ausreichend fest anliegen. Achtung: Die Gurte dürfen den Druckregler nicht belasten.
BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gasfl aschenwechsel muss das Gaszufuhrsystem vor dem zünden von Luft befreit werden! Drehen sie dazu den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn auf die Piloteneinstellung. Drücken sie den Knopf hinein und halten sie ihn ca. 2 Minuten lang gedrückt, bevor sie mit der Zündung beginnen.
Flamme löschen Halten Sie den Knopf gedrückt und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf "OFF". Schließen Sie nach Gebrauch das Ventil der Gasflasche oder des Reglers. Schließen Sie die Gasflasche und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät bewegen.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Drehen Sie das Gasventil Das Gasventil zugedreht. auf. Lassen Sie die Gasflasche Die Gasflasche ist leer. auffüllen bzw. Die Pilotflamme geht ausstauschen. nicht an. Entfernen Sie die Luft aus Luft in der Gasleitung. der Gasleitung. Verwenden Sie zum Der Zünder versagt.
Seite 16
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Gasstrahler glüht Die Gasflasche wechseln. Der Gasdruck ist niedrig. ungleichmäßig. Hinweis: Die unteren 2,5 Stellen Sie das Gerät auf cm des Gasstrahlers glühen Die Basis ist nicht eben. eine ebene Fläche. normalerweise nicht. Reflektor und dem Bildung von Ruß...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Seite 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Seite 20
10034280 Item number Gas heater for outdoor Description BE-CY-CH-CZ-FR- AT-CH-DE BG-HR-CH- Country code CY-DK-EE-FI- ES-GB-GR-IE-IT-P GR-HU-IT-IS- -SK-SI-TR LT-LV-MT-NL- NO-PT-SE-SI- SK-RO-TR Gastyp 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Butane Propane Butane/ Butane/ Butane/ Gas type (G30) (G31) Propane Propane Propane Pressure(mbar) 28-30...
SAFETY INSTRUCTIONS For use outdoors or in amply ventilated areas. An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. The surface area is the sum of the walls surface. This appliance is not fitted with “atmosphere sensing device”. •...
Seite 22
subjected to radiant heat and could be seriously damaged. • Do not place articles on or against this appliance. • Do not use or store flammable materials near this appliance. • Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation.
SCOPE OF SUPPLY Refl ector Short bolt Long bolt Glass window frame 1 Top insulation board 2 Glass window bracket 3 Glass window Glass stones Burner & tank housing assembly Pivot for door Door...
ASSEMBLY 1. Find a large, clean area to assemble your appliance. Please refer to the parts list and assembly diagram as necessary. Please use protective gloves when assem-bling this product. 2. To avoid losing any small component or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
Seite 25
Required Tools • Philip Screwdriver / Adjustable Spanners / Wrenches Step 1 Remove 4pcs M5 screws to take out the preassembled top insulation board (4-1). Fix 4pcs long bolts, top insulation board (4-1), 4pcs short bolts (2) and refl ector (1) according to the following order on the glass window frame (4).
Seite 26
Gas requirements • The pressure adjuster should comply with the standard EN16129 and current regulations in the country where it is installed, which may be found at your nearest retailer of gas items. • Refer to the technical date. It is strictly prohibited to use adjustable pressure.
CONNECTING TO A GAS CYLINDER • Use max.13kg gas cylinder. Please refer to your gas supplier for suitable gas cylinder. • Refer to your gas supplier for instructions on the use of your gas cylinder. • Only change gas cylinders outdoors or in a well ventilated area away from naked flames and any other source of ignition.
Seite 28
Securing a gas cylinder 1. Position a gas cylinder inside the tank housing. 2. Stick cylinder restraint straps together as RIGHT photo illustrated. The straps must be in a proper tightness for the gas cylinder. Caution: Please take care that the cylinder restraint straps. DO NOT strain the regulator assembly.
Before fi rst use and after every gas cylinder change, gas delivery system must be purged of air before igniting! To do this, turn the control knob anti- clockwise to the pilot setting. Press knob in and hold for about 2 minutes before attempting ignition..
Note: Close regulator after use, allow the appliance to cool before moving. Note: When the appliance is not in use, turn the gas cylinder OFF. MAINTENANCE To enjoy years of outstanding performance from your appliance, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis. •...
TROUBLESHOOTING If the problem is: And this condition exists: Then do this: Cylinder valve is closed Open valve Blockage in orifice or pilot Clean or replace orifice or tube pilot tube Open gas line and bleed Pilot won’t light . it (pressing control knob Air in the gas line in) for not more than 1-2...
Seite 32
If the problem is: And this condition exists: Then do this: Replace gas cylinder Gas pressure is low Emitter glows uneven . Place the appliance on a Base is not on a level Note: Bottom 2.5cm of level surface surface emitter normally does not normally glow.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Seite 35
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Seite 36
10034280 Référence du modèle Radiateur à gaz d‘extérieur Description BE-CY-CH-CZ-FR- AT-CH-DE BG-HR-CH- Code du pays CY-DK-EE-FI- ES-GB-GR-IE-IT-P GR-HU-IT-IS- -SK-SI-TR LT-LV-MT-NL- NO-PT-SE-SI- SK-RO-TR Type de gaz 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Butane Propane Butane/ Butane/ Butane/ Type de gaz (G30) (G31) Propane...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Appareil destiné à une utilisation en extérieur et dans les zones avec une alimentation suffisante en air frais. Au moins 25 % de la zone bien ventilée doit se trouver à l'air libre. La surface se calcule en faisant la somme des murs. Cet appareil n’est pas équipé...
Seite 38
exposés à la chaleur et pourraient être gravement endommagés. • Ne placez aucun objet sur ou contre cet appareil. N'utilisez pas et ne stockez pas de matériaux inflammables à proximité de cet appareil. • Ne vaporisez aucun gaz à proximité de cet appareil pendant le fonctionnement.
CONTENU DE L'EMBALLAGE Réfl ecteur Boulons courts Boulons longs Cadre en verre 1 Panneau isolant supérieur 2 Porte-fenêtre en verre 3 Fenêtre en verre Briques en verre Agencement du brûleur et du corps du réservoir Pivot de la porte Porte...
ASSEMBLAGE 1. Pour le montage, choisissez une grande surface propre. Vérifi ez la liste des pièces et le plan d'installation si nécessaire. Utilisez des gants de protection lors de l'assemblage. 2. Placez l'appareil sur une surface ferme, sans fi ssures ni trous, pour ne pas perdre de petites pièces ni de vis.
Seite 41
Outils nécessaires (non fournis) • Tournevis cruciforme • Clé à molette Étape 1 Dévissez les 4 vis pré montées (M5) de la plaque isolante supérieure. Fixez la plaque isolante supérieure avec 4 boulons longs et le réfl ecteur (1) avec 4 boulons courts (2) sur le cadre du panneau de verre (4). Étape 2 Retirez les 2 vis pour démonter les supports du panneau de verre (4-2).
Seite 42
Conditions d'utilisation du gaz • Le régulateur de pression doit être conforme à la norme EN16129 et aux réglementations en vigueur dans le pays d'installation, disponibles chez votre revendeur d'appareils à gaz le plus proche. • Consultez la fiche technique. Il est strictement interdit d'utiliser une pression réglable.
BRANCHEMENT D'UNE BOUTEILLE DE GAZ • Utilisez une bouteille de gaz de max. 13 kg. Contactez votre fournisseur de gaz pour obtenir une bouteille de gaz appropriée. Contactez votre fournisseur de gaz pour savoir comment utiliser votre bouteille de gaz. •...
Seite 44
Installation et fixation d'une bouteille de gaz dans l'appareil 1. Placez la bouteille de gaz dans son logement. 2. Tendez les sangles autour de la bouteille de gaz (voir photo). Les sangles doivent être assez serrées. Attention : les sangles ne doivent pas appuyer sur le détendeur.
UTILISATION Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois et à chaque fois que vous changez la bouteille de gaz, purgez l‘air du système d‘alimentation en gaz avant d‘allumer l‘appareil ! Pour ce faire, tournez le bouton de commande dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘au réglage de la veilleuse. Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant environ 2 minutes avant d‘allumer l‘appareil.
Pour éteindre la flamme Maintenez le bouton et tournez -le dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à „OFF“. Fermez le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur après utilisation. Fermez la bouteille de gaz et laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer. Remarques : Fermez le régulateur après utilisation, laissez-le refroidir avant de le déplacer.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La vanne de gaz est Ouvrez l'arrivée de gaz. fermée. Faites remplir la bouteille La bouteille de gaz est vide. de gaz ou bien remplacez- La veilleuse ne démarre pas. Il y a de l'air dans la Supprimez l'air dans la conduite de gaz.
Seite 48
Problème Cause possible Solution Remplacez la bouteille La pression de gaz est La flamme brille ne manière de gaz. faible. inégale. Remarque: les 2,5 cm inférieurs du radiateur à Posez l'appareil sur une gaz ne doivent pas briller en Le socle n'est pas stabilisé. surface plane.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Seite 51
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle istruzioni e da un uso improprio del dispositivo. Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d’uso attuale nella vostra lingua.
Seite 52
10034280 Numero modello Stufa a gas per esterno Descrizione BE-CY-CH-CZ-FR- AT-CH-DE BG-HR-CH- Codice paese CY-DK-EE-FI- ES-GB-GR-IE-IT-P GR-HU-IT-IS- -SK-SI-TR LT-LV-MT-NL- NO-PT-SE-SI- SK-RO-TR Tipo di gas 3+(28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Butano Propano Butano/ Butano/ Butano/ Tipo di gas (G30) (G31) Propano...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Per l’impiego all’aperto e in luoghi con sufficiente flusso d’aria. Almeno il 25% della zona aerata deve essere all’aperto. La superficie equivale alla somma della superficie della parete. Il dispositivo non è dotato di un misuratore atmosferico. •...
Seite 54
• Non spruzzare gas vicino al dispositivo durante il funzionamento. • Tenere sempre la distanza di almeno 1 m dai materiali infiammabili. • Collocare il dispositivo su un suolo piatto e resistente. Conservare la bombola all’aperto o in una zona ben ventilata. •...
CONSEGNA Rifl ettore Bulloni corti Bulloni lunghi Telaio della lastra di vetro 1 pannello isolante superiore 2 supporto della vetrata 3 vetrata Pietre in vetro Disposizione dei bruciatori e dell’alloggiamento del serbatoio Punto di rotazione dello sportello Sportello...
ASSEMBLAGE 1. Prima di iniziare il montaggio cercare una superfi cie ampia e pulita. Seguire il piano di montaggio e la distinta dei pezzi. Utilizzare guanti di protezione. 2. Assemblare il dispositivo su un suolo resistente senza crepe e buche per non perdere viti o pezzi piccoli.
Seite 57
Utensili necessari (non inclusi nella confezione) • Cacciavite a croce • Chiave inglese con regolazione della misura Fase 1 Svitare le 4 viti premontate (M5) dal pannello isolante superiore. Fissare il pannello isolante superiore al telaio della lastra di vetro con 4 bulloni lunghi e il rifl ettore (1) con 4 bulloni corti (2).
Seite 58
Requisiti per il gas: • Il regolatore di pressione deve essere conforme alla norma UNI EN16129 e alle disposizioni vigenti nel paese in cui è installato, che si dovrebbe trovare presso il rivenditore di bombole del gas più vicino. • Fare riferimento ai dati tecnici.
COLLEGARE LA BOMBOLA DEL GAS • Utilizzare una bombola del gas di max. 13 kg. Rivolgersi al proprio distributore del gas per ottenere la bombola adatta e per ricevere istruzioni inerenti al suo utilizzo. • Sostituire le bombole solo all’aperto o in una zona ben ventilata lontana da fiamme libere e altri fonti di accensione.
Seite 60
Inserire la bombola del gas nell’alloggiamento e fissarla 1. Inserire la bombola nell’alloggiamento. 2. Legare la bombola con le cinture di sicurezza (vedi foto). Le cinture devono essere strette. Attenzione: Le cinture non possono appesantire il regolatore di pressione.
UTILIZZO Prima del primo utilizzo e dopo ogni cambio bombola il sistema di erogazione del gas va liberato dall’aria prima di accenderlo! Girare in senso antiorario il pulsante di controllo verso la regolazione pilota. Spingere il tasto e tenerlo premuto per ca. 2 minuti prima di provare ad accendere. Accendere la fi amma pilota •...
Spegnere la fiamma Tenere premuta la manopola e girarla in senso orario su OFF. Dopo l’utilizzo chiudere la valvola della bombola o del regolatore. Chiudere la bombola del gas e lasciar raffreddare il dispositivo prima di spostarlo. Avvertenze: Chiudere il regolatore dopo l’uso e lasciar raffreddare il dispositivo prima di spostarlo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La valvola del gas è chiusa. Aprire la valvola del gas. Riempire o sostituire la La bombola del gas è vuota. bombola del gas. La fiamma pilota non si C’è aria nella conduttura Rimuovere l’aria dalla accende.
Seite 64
Problema Possibile causa Soluzione Sostituire la bombola del La pressione del gas è Il radiatore a gas brucia in gas. bassa. modo irregolare (Avvertenze: gli ultimi 2,5 cm del radiatore Posizionare il dispositivo non bruciano normalmente). La base non è piatta. su una superficie piana.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non vanno smaltiti con i rifiuti generici urbani. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elettronici.