Herunterladen Diese Seite drucken

BabyOno 048 Gebrauchsanleitung

Handmilchpumpe mit belüftungssystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Rêczny odci¹gacz pokarmu z systemem odpowietrzania
Wszystkie czêœci odci¹gacza (korpus, silikonow¹ nak³adkê,
gumowa pompka, silikonowy wê¿yk oraz butelkê z jej czêœciami)
nale¿y przed u¿yciem umyæ ciep³¹ wod¹ z dodatkiem myd³a dla
dzieci, p³ucz¹c obficie. Nastêpnie umyte czêœci nale¿y
wysterylizowaæ, polewaj¹c wrz¹tkiem (gumowa pompka, zwykle nie
wymaga sterylizacji). Wysterylizowane czêœci musz¹ ostygn¹æ
i wyschn¹æ. Po osuszeniu nale¿y na korpus odci¹gacza na³o¿yæ
silikonow¹ nak³adkê masuj¹c¹ oraz po³¹czyæ korpus z gumow¹
pompk¹ za pomoc¹ wê¿yka. Nastêpnie nale¿y dokrêciæ butelkê.
Zalecamy u¿ywaæ odci¹gacza w cichym i wygodnym miejscu tak,
aby odci¹ganie pokarmu przebiega³o w mi³ej i spokojnej atmosferze.
Korpus nale¿y przy³o¿yæ do brodawki w taki sposób, aby by³a ona
umieszczona w jego centrum. Przytrzymuj¹c jedn¹ rêk¹ korpus przy
piersi, drug¹ nale¿y delikatnie naciskaæ pompkê i wytworzyæ w ten
sposób si³ê ss¹c¹. G³êbokoœci¹ i szybkoœci¹ nacisku rêki na pompkê
regulujemy si³ê ssania odci¹gacza.
Jeœli w trakcie odci¹gania pokarmu si³a ss¹ca jest zbyt mocna
nale¿y nacisn¹æ przycisk odpowietrzaj¹cy. Spowoduje to przerwanie
ssania do momentu ponownego naciskania pompki. System ten
imituje sposób ssania dziecka.
Zaleca siê odci¹ganie pokarmu na przemian z obu piersi max. po
7 min. z ka¿dej.
Po ka¿dym u¿yciu nale¿y ponownie wszystkie czêœci odci¹gacza
umyæ w ciep³ej wodzie z dodatkiem myd³a dla dzieci, p³ucz¹c obficie
i ponownie wysterylizowaæ. Wysterylizowany odci¹gacz nale¿y
przechowywaæ w wygotowanym i osuszonym, zamkniêtym
pojemniku.
Instrukcja obs³ugi:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BabyOno 048

  • Seite 1 Rêczny odci¹gacz pokarmu z systemem odpowietrzania Instrukcja obs³ugi: Wszystkie czêœci odci¹gacza (korpus, silikonow¹ nak³adkê, gumowa pompka, silikonowy wê¿yk oraz butelkê z jej czêœciami) nale¿y przed u¿yciem umyæ ciep³¹ wod¹ z dodatkiem myd³a dla dzieci, p³ucz¹c obficie. Nastêpnie umyte czêœci nale¿y wysterylizowaæ, polewaj¹c wrz¹tkiem (gumowa pompka, zwykle nie wymaga sterylizacji).
  • Seite 2 Manual breast pump with air removal system Instructions for use: All parts of the breast pump (main body, silicon cover, rubber pump, silicon tubing and bottle including its parts) should be washed with warm soapy water and thoroughly rinsed before use. The washed parts should next be sterilised by pouring boiling water on them (the rubber pump does not usually require sterilisation).
  • Seite 3 Handmilchpumpe mit Belüftungssystem Gebrauchsanleitung Alle Handmilchpumpenteile (Korpus, Silikondichtung, Saugball, Silikonschlauch und die Milchflaschenteile aus Kunststoff) sollten vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und Babyseife gewaschen werden und dann gut abgespült werden. Anschließend sterilisieren Sie alle gewaschenen Teile indem Sie diese mit kochendem Wasser begießen (der Saugball muss nicht sterilisiert werden).
  • Seite 4 Ruèní odsávaèka mateøského mléka se systémem odvádìní vzduchu Návod k použití: Všechny souèastky odsaváèky (tìleso, silikonový nástavec, gumový balónek, silikonová hadièka a také láhev a její díly) mìli byste každorazovì mýt v teplé vodì s pøidaným mýdlém pro dìtí, pak hdnì...
  • Seite 5 Nutraukto pieno laikymas Prieþiûros instrukcija: Visas pientraukio dalis (korpusà, silikoninæ diafragmà, guminæ pompà, silikoniná vamzdelá, buteliukà ir jo dalis) prieð naudojant bûtina iðplauti ðiltu vandeniu su vaikiðku muilu ir gerai iðskalauti. Po to iðplautas dalis sterilizuoti, perpilant verdanèiu vandeniu (guminës pompos paprastai sterilizuoti nereikia).
  • Seite 6 Ðó÷íîé ìîëîêîîòñîñ BabyOno ñ ñèñòåìîé îòòîêà âîçäóõà Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ: Âñå ÷àñòè ìîëîêîîòñîñà (êîðïóñ, ñèëèêîíîâóþ íàñàäêó, ðåçèíîâóþ ïîìïó, áóòûëêó ñ ïðîêëàäêîé è âñåìè å¸ ïëàñòèêîâûìè ÷àñòÿìè) íåîáõîäèìî âûìûòü â ò¸ïëîé âîäå ñ äîáàâëåíèåì äåòñêîãî ìûëà è òùàòåëüíî ïðîìûòü. Çàòåì âûìûòûå äåòàëè íåîáõîäèìî ïðîñòåðèëèçèðîâàòü, îêóíóâ èõ...
  • Seite 7 Ðó÷íèé ìîëîêîâ³äñìîêòóâà÷ BabyOno ç ñèñòåìîþ â³äòîêó ïîâ³òðÿ ²íñòðóêö³ÿ ïî îáñëóãîâóâàííþ: Ïåðåä âèêîðèñòàííÿì âñ³ ÷àñòèíè ìîëîêîâ³äñìîêòóâà÷a (êîðïóñ, ñèë³êîíîâó íàñàäêó, ãóìîâó ïîìïó, ïëÿøêó ç ïðîêëàäêîþ ³ âñ³ìà ¿¿ ïëàñòèêîâèìè äåòàëÿìè) íåîáõ³äíî âèìèòè òåïëîþ âîäîþ ç äîäàâàííÿì äèòÿ÷îãî ìèëà ³ ðåòåëüíî ïðîìèòè. Ïîò³ì...
  • Seite 8: Karta Gwarancyjna

    +48 61 839 05 21 e-mail: babyono@babyono.pl www.babyono.com Karta gwarancyjna Rêczny odci¹gacz pokarmu BabyOno 2. Data sprzeda¿y……………………………………………………..………………………. 3. Piecz¹tka sklepu………..……………………………………………………………..… Podstaw¹ do z³o¿enia reklamacji jest dok³adnie wype³niona karta gwarancyjna zawieraj¹ca datê zakupu, piecz¹tkê sklepu , podpis sprzedaj¹cego z za³¹czonym paragonem zakupu.