Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
urmet SIGNO 1740 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIGNO 1740:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
DS 1740-011C
STAFFA SIGNO
SIGNO BRACKET
ETRIER SIGNO
SOPORTE SIGNO
HALTERUNG SIGNO
Sch./Ref. 1740/83
Mod.
1740
LBT 8392

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet SIGNO 1740

  • Seite 1 Mod. 1740 DS 1740-011C LBT 8392 STAFFA SIGNO SIGNO BRACKET ETRIER SIGNO SOPORTE SIGNO HALTERUNG SIGNO Sch./Ref. 1740/83...
  • Seite 2: Installazione

    ITALIANO INSTALLAZIONE • Fissare la staffa a parete con le viti e i tasselli forniti a corredo. • Collegare il cavo della linea Bus non polarizzata ai morsetti LINE IN. • In caso di collegamento entra-esci collegare il Bus in uscita ai morsetti LINE OUT. •...
  • Seite 3 CONFIGURAZIONE DELLE STAFFE DEI pOSTI INTERNI Valori default: tutte le staffe escono di fabbrica configurate nel seguente modo: UTENTE= 17 INTERNO= 0 In questo modo, per il corretto funzionamento dell’impianto è sempre necessario porre attenzione ai dip- switch per impostarli al valore corretto. §...
  • Seite 4 IMpOSTAZIONE DELLE TERMINAZIONI DI LINEA Terminazione linea Sulle staffe è presente un jumper che permette di inserire la terminazione di linea. È necessario attivare la terminazione in tutti i dispositivi cablati alla fine di una linea che non riparte con un’altra tratta dai morsetti LINE OUT: Terminazione Terminazione...
  • Seite 5 FUNZIONE AUTOINSERZIONE Se il posto interno è a riposo e agganciato, è possibile fare autoinserzione sulle postazioni esterne tramite pressione del pulsante . Successive pressioni del tasto consentono la visualizzazione in modo ciclico delle eventuali telecamere di controllo, delle telecamere dei posti esterni principali presenti nell’impianto e di quelle dei posti esterni secondari della colonna di appartenenza.
  • Seite 6 pROGRAMMAZIONI OpZIONALI pER pRESTAZIONI AGGIUNTIVE Dopo aver verificato il funzionamento base del sistema, solo se sono richieste le seguenti funzioni, è necessario effettuare le opportune operazioni di programmazione. FUNZIONE INTERCOMUNICANTE Nel sistema Voice è possibile programmare i pulsanti , , dei posti interni oppure i tasti da 1 a 6 dell’aggiuntivo 1083/96 per la funzione di chiamata intercomunicante.
  • Seite 7 UTENTE B – Riagganciare il microtelefono del posto interno A che emette un bip di uscita dalla programmazione. – Verificare la funzione programmata: sganciare il microtelefono A e premere il pulsante programmato. Verificare lo squillo di tutti i posti interni dell’utente B e la fonia. –...
  • Seite 8 – Recarsi presso il posto interno che quel pulsante dovrà chiamare (posto interno C) e premere il pulsante apriporta. I posti interni C1 e C emettono un bip di avvenuta programmazione. – Riagganciare il microtelefono del posto interno C1 che emette un bip di uscita dalla programmazione. –...
  • Seite 9: Caratteristiche Tecniche

    MELODIA DI CHIAMATA AL pIANO Nei posti interni del sistema Voice, si può scegliere fra  melodie di chiamata al piano. La scelta delle melodie può essere effettuata anche dall’utente finale con queste semplici sequenze. – Tenendo premuto il pulsante apriporta, premere e rilasciare il pulsante . Il posto interno emette uno squillo con una melodia.
  • Seite 10: Installation

    ENGLISH INSTALLATION • Fix the bracket to the wall with the screws and bolts included. • Connect the non-polarised Bus line wire to the LINE IN terminals. • For in-out connection, connect the output bus to the LINE OUT terminals. •...
  • Seite 11 INDOOR STATION BRACKET CONFIGURATION Default settings: default indoor station settings are: USER= 17 INDOOR STATION= 0 The dip switches must always be arranged in the correct setting for correct operation of the system in this case. § Refer to the system booklet provided with the power unit 1083/20 for dip switch settings. CODE: user code.
  • Seite 12 LINE TERMINAL SETTINGS Line termination A jumper for fitting a line terminal is present on indoor stations bracket. Activate the termination in all end- of-line devices from which no other section starts from the LINE OUT terminals: Termination Termination Termination LINE OUT Termination LINE OUT...
  • Seite 13: Buttons Functions

    AUTO-ON FUNCTION Press to automatically switch the door station on when the apartment station is in stand-by and on-hook. Press the button again to cyclically display the picture from the surveillance cameras installed in the main door units in the system and the secondary door unit of the column to which the device belongs. Pick up the handset to establish audio and video communication with the selected door unit.
  • Seite 14: Intercom Function

    OpTIONAL pROGRAMMING FOR ADDITIONAL FUNCTIONS The following programming operations are needed after testing the basic operation of the system, only if are required. INTERCOM FUNCTION The , , buttons of the apartment stations and the buttons from 1 to 6 of the 1083/96 add-on can be programmed to manage the intercom call functions in  Voice systems.
  • Seite 15 USER B – Hook up the handset of indoor station A. It will beep to indicate exit from programming mode. – Check programmed function: release the handset A and press the programmed button. Check that all indoor stations of user B ring and check audio. –...
  • Seite 16 – Go to the indoor station that the button will call (apartment station C) and press the door opener button. The indoor stations C1 and C will be beep to indicate that they have been programmed. – Hook up the handset of indoor station C1. It will beep to indicate exit from programming mode. –...
  • Seite 17: Technical Specifications

    FLOOR CALL TONE Five floor call tones can be selected on 2Voice system indoor stations. The tones can be programmed also by the end user by following the simple sequence below. Hold the door opener button pressed. Press and release the button . The indoor station will play a tone. –...
  • Seite 18: Description Des Bornes

    FRANÇAIS INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi avec les vis et les chevilles livrées. • Raccorder le câble de la ligne Bus non polarisée aux bornes LINE IN. • En cas de raccordement entrée-sortie, raccorder le Bus en sortie aux bornes LINE OUT. •...
  • Seite 19 CONFIGURATION DES ETRIERS DES pOSTES INTERNES Valeurs implicites: tous les étriers sont configurés en usine de la façon suivante: UTILISATEUR= 17 CODE INTERNE= 0 Ainsi, pour le bon fonctionnement du système, il faut toujours faire attention aux dip switches pour les configurer avec la valeur correcte.
  • Seite 20 CONFIGURATION DES TERMINAISONS DE LIGNE Terminaison ligne Sur les étriers il y a un pontet qui permet d’activer la terminaison de ligne. Il faut activer la terminaison dans tous les dispositifs câblés à l’extrémité d’une ligne qui ne repart pas des bornes LINE OUT avec un autre segment: Terminaison Terminaison Terminaison...
  • Seite 21: Fonctions Des Touches

    FONCTION D’AUTO-INSERTION Si le poste interne est au repos et raccroché, il est possible d’effectuer une auto-insertion sur les postes externes en appuyant sur la touche . En appuyant à plusieurs reprises sur la touche il est possible d’afficher cycliquement les caméras de surveillance, les caméras des postes externes principaux présentes dans le système et celles des postes externes secondaires de la colonne d’appartenance.
  • Seite 22: Fonction Intercom

    pROGRAMMATIONS FACULTATIVES pOUR LES pRESTATIONS SUppLEMENTAIRES Après avoir vérifié le fonctionnement de base du système, il est nécessaire d’exécuter les opérations de programmation si les prestations suivantes sont requise. FONCTION INTERCOM Dans le système Voice, les touches des postes internes ou les touches à partir d’1 jusqu’à 6 du module additionnel 1083/96 peuvent être programmées pour la fonction d’appel intercom.
  • Seite 23 UTILIS. B – Raccrocher le combiné du poste interne A, qui émet un bip sonore de sortie de la programmation. – Vérifier la fonction programmée: décrocher le combiné A et appuyer sur la touche programmée. Vérifier la sonnerie de tous les postes internes de l’utilisateur B ainsi que la phonie. –...
  • Seite 24 – Se rendre auprès du poste interne qui devra être appelé par cette touche (poste interne C) et appuyer sur la touche ouvre-porte. Les postes internes C1 et C émettent un bip sonore pour indiquer que la programmation a bien eu lieu. –...
  • Seite 25: Caracteristiques Techniques

    TONALITE D’AppEL A L’ETAGE Dans les postes internes du système Voice, il est possible de choisir parmi  tonalités d’appel à l’étage. Le choix des tonalités peut être effectué aussi par l’utilisateur final. Il suffit de procéder comme suit: – Tout en maintenant la touche ouvre-porte appuyée, appuyer et relâcher la touche .
  • Seite 26: Instalación

    ESpAÑOL INSTALACIÓN • Fijar el soporte a pared con los tornillos y los tacos anexos. • Conectar el cable de la línea Bus no polarizado con los bornes LINE IN. • En caso de conexión entrada-salida conectar el Bus en salida con los bornes LINE OUT. •...
  • Seite 27 CONFIGURACIÓN DE LOS SOpORTES DE LOS ApARATOS INTERIORES Valores estándard: todos los soportes salen de la fabrica programados en la siguiente manera: USUARIO= 17 INTERNO= 0 En este modo, para el correcto funcionamiento del sistema es siempre necesario hacer atención a los interruptores dip para programarlos con el valor correcto.
  • Seite 28 CONFIGURACIÓN DE LOS EXTREMOS DE LÍNEA Extremo de línea En los soportes esta presente un puente de conexiones que permite de introducir la terminación de línea. Es necesario activar la terminación en todos los dispositivos cablados como termine de una línea que no reparte con otra salida por medio de los bornes LINE OUT: Extremo de línea Extremo de línea...
  • Seite 29 FUNCIÓN AUTOACTIVACIÓN Si el interfono esta en descanso y colgado, es posible efectuar una autoactivación en los dispositivos externos por medio de la presión de la tecla . Presiones sucesivas de la tecla permiten la visualización en manera cíclica de las eventuales cámaras de control, de las cámaras de los microaltavoces principales instalados en el sistema y de quello de los microaltavoces externos secundarios de la columna de pertenencia.
  • Seite 30 pROGRAMACIONES OpCIONALES pARA FUNCIONES ADICIONALES Después de controlar el funcionamiento básico del sistema, sólo si hacen falta las siguientes funciones es necesario realizar las operaciones de programación correspondientes. FUNZIONE INTERCOMUNICANTE En el sistema Voice es posible programar las teclas , , de los interfonos o las teclas de 1 hasta 6 del adicional 1083/96 para la función de llamada intercomunicante.
  • Seite 31 USUARIO B – Colgar otra vez el microteléfono del aparato interior A, que emite un bip de salida de la programación. – Comprobar la función programada: descolgar el microteléfono A y accionar el pulsador programado. Comprobar el timbre de todos los aparatos interiores del usuario B y la fonía. –...
  • Seite 32 – Ir al aparato interior que deberá llamar ese pulsador (aparato interior C) y accionar el pulsador de apertura de la puerta. Los aparatos interiores C1 y C emiten un bip de programación completada. – Colgar nuevamente el microteléfono (o accionar otra vez el pulsador de fonía) del aparato interior C1, que emite un bip de salida de la programación.
  • Seite 33: Características Técnicas

    MELODÍA DE LLAMADA AL pISO En los aparatos interiores del sistema Voice se puede escoger entre  melodías de llamada al piso. La elección de las melodías también puede ser realizada por el usuario final siguiendo estos sencillos pasos. – Manteniendo apretado el pulsador de apertura de la puerta, accionar y soltar el pulsador .
  • Seite 34: Beschreibung Der Klemmen

    DEUTSCH INSTALLATION • Die Halterung an der Wand mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln fixieren. • Den Kabel der ungepolten BUS-Leitung an die Klemmen LINE IN anschließen. • Bei Ein/Aus-Anschluss die BUS-Leitung in Ausgang an die Klemmen LINE OUT anschließen. •...
  • Seite 35: Konfiguration Der Halterungen Der Innenstellen

    KONFIGURATION DER HALTERUNGEN DER INNENSTELLEN Standardwerte: alle Halterungen werden werkseitig, wie folgt, konfiguriert: TEILNEHMER= 17 INNENCODE= 0 Deswegen wird es notwendig, für das richtige Funktionieren der Anlage, auf Dip-switch immer Acht haben, um sie richtig zu konfigurieren. § Für die Einstellungen der DIP-Switch siehe die mitgelieferten Gebrauchsanweisungen des Netzgerät 1083/20.
  • Seite 36: Einstellung Der Leitungsabschlüsse

    EINSTELLUNG DER LEITUNGSABSCHLÜSSE Leitungsabschluss Auf den Halterungen befindet sich ein Jumper, der das Einschalten des Leitungsabschlusses gestattet. Wenn die Leitung von den Klemmen LINE OUT mit einem anderen Anschnitt nicht weiter führt, ist es also notwendig, den Abschluss in allen am Ende einer Leitung verkabelten Vorrichtungen zu aktivieren. Abschluss Abschluss Abschluss...
  • Seite 37: Selbsteinschaltungsfunktion

    Das Bild der Kamera ist folglich jeweils nur auf einem Monitor sichtbar. SELBSTEINSCHALTUNGSFUNKTION Befindet sich die Innenstelle in Ruhezustand und der Hörer ist aufgelegt, kann die Selbsteinschaltung auf den Außenstellen erfolgen, indem die Taste gedrückt wird. Mit folgender Drücke der Taste, kann der Teilnehmer die eventuellen Kontrollkameras, die Kameras der Hauptaußenstellen in der Anlage vorhanden und diese der Nebenaußenstellen der gehörenden Steigleitung zyklisch sehen.
  • Seite 38 ZUSTAND RUHE UND WARTEZEIT SpRACHSIGNAL RUHE UND EINHÄNGEN ABHEBEN ABGEHOBEN (Rufempfang) TASTE Spezialfunktion Spezialfunktion Spezialfunktion Programmierbarer Taste für  ÷ 7  ÷ 7  ÷ 7 interkommunzierender Zusatzmodul Anruf 4 ÷ 9 1083/96 (standardmäßig: nicht programmiert ) Fußgänger- Fußgänger-Eingang Fußgänger- Fußgänger-Eingang Eingang Türöffner...
  • Seite 39 – Begeben Sie sich zu dem Teilnehmer, den diese Taste anrufen soll (Teilnehmer B) und drücken Sie die Türöffnertaste. Die Innenstellen senden ein Tonsignal der erfolgten Programmierung aus. Oder Sie begeben sich zu einer Rufeinheit und drücken die Ruftaste des Teilnehmers B. Die Innenstelle in Programmierung (A) sendet ein Tonsignal der erfolgten Programmierung aus.
  • Seite 40 – Drücken Sie die zu programmierende Taste. Die Innenstelle gibt einen Ton zur Bestätigung aus. – Begeben Sie sich zu der Innenstelle, die diese Taste anrufen soll (Innenstelle C) und drücken Sie die Türöffnertaste. Die Innenstellen C1 und C senden ein Tonsignal der erfolgten Programmierung aus. –...
  • Seite 41 MELODIE DES ANRUFS VON DER SpRECHANLAGE Auf den Innenstellen des Systems Voice kann zwischen  Rufmelodien gewählt werden. Die Auswahl der Melodie kann auch vom Endbenutzer in dieser einfachen Reihenfolge ausgeführt werden. – Unter Gedrückthalten der Türöffnertaste die Taste drücken und loslassen. Die Innenstelle sendet ein Klingeln mit einer Melodie aus.
  • Seite 42: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 36 – 48Vdc Versorgungsspannung: 3,0mA max Stromentnahme bei Ruhestellung: Max. Stromaufnahme: 500mA max (mit Videoanlage Signo) Betriebstemperatur: - 5°C ÷ + 45°C Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DS1740-011C...
  • Seite 43 DS1740-011C...
  • Seite 44 DS 1740-011C LBT 8392 URMET S.p.A. Area tecnica 1014 TORINO (ITALY) servizio clienti +9 011..9.10 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +9 011.4.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +9 011.4.00.00 - ...

Inhaltsverzeichnis