Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama Pipe Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pipe:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Power Pack "Pipe"
00173223
00173224
00173225
00173226
2600 mAh
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
GB
D
F
E
RUS
NL
PL
CZ
SK
P
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Pipe

  • Seite 1 00173223 00173224 00173225 00173226 Power Pack “Pipe” 2600 mAh Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
  • Seite 2 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. 4. Operation Take your time and read the following instructions and 4.1 Charging the Power Pack information completely. Please keep these instructions • Begin charging the power pack by connecting the in a safe place for future reference.
  • Seite 3 4.2 Charging terminal devices Note – Optimised charging • Connect the included Micro-USB charging/connecting cable to the USB port on the power pack (OUT 5V/1A) • Optimised charging means that the Power Pack and to the Micro-USB port on your terminal device recognises the connected terminal device and (mobile phone, smartphone, etc.).
  • Seite 4: Note On Environmental Protection

    Power consumption 800 mA 6. Warranty Disclaimer Power output 1000 mA Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper Battery type 3.7 V / Li-Ion installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Seite 5 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß entschieden haben! den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 6 4.2. Laden von Endgeräten Hinweis – Optimiertes Laden • Verbinden Sie das beiliegende microUSB-Lade-/ Verbindungskabel mit dem USB-Anschluß des Power • Optimiertes Laden bedeutet, dass das Power Pack Packs (OUT 5V/1A) und mit dem microUSB-Anschluss das angeschlossene Endgerät erkennt, mit der Ihres Endgerätes (Handy, Smartphone, etc.).
  • Seite 7: Hinweis Zum Umweltschutz

    6. Haftungsausschluss 9. Entsorgungshinweise Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Hinweis zum Umweltschutz: Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der aus unsachgemäßer Installation, Montage und europäischen Richtlinien 2002/96/EG und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Seite 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • La batterie est installée de façon permanente et ne Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver conformément aux directives légales.
  • Seite 9 4.2 Charge d'appareils Remarque – Optimised charging • Branchez le câble micro USB de connexion / de charge au port USB du bloc d'alimentation (OUT 5V/1A) et au • Une optimisation de la charge signifie que le bloc port micro USB de votre appareil (téléphone portable, d’alimentation reconnaît l’appareil connecté, smartphone, etc.).
  • Seite 10 Débit de courant 1000 mA 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute Type de pile 3.7 V / Li-Ion responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non...
  • Seite 11: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto • La pila recargable está montada de forma fija y no se de Hama. puede retirar, deseche el producto como una unidad y Tómese tiempo y léase primero las siguientes en conformidad con los reglamentos locales instrucciones e indicaciones.
  • Seite 12 4.2 Carga de terminales Nota – Carga optimizada • Conecte el cable de carga/conexión microUSB adjunto con el puerto USB del Power Pack (OUT 5V/1A) y • La carga optimizada significa que el Power Pack con el puerto microUSB de su terminal (teléfono, reconoce el terminal conectado y le suministra la smartphone, etc.).
  • Seite 13: Nota Sobre La Protección Medioambiental

    Salida de corriente 1000 mA 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Tipo de pila 3.7 V / Polímero de ion garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Seite 14 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. 4. Эксплуатация внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. 4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания Храните инструкцию в надежном месте для справок • Чтобы зарядить аккумуляторный блок питания, в будущем. В случае передачи изделия другому лицу...
  • Seite 15 4.2 Зарядка оконечных устройств Примечание. Оптимальная зарядка • Подключите кабель из комплекта к USB-разъему аккумуляторного блока (OUT 5V/1A). Микроразъем • Режим оптимальной зарядки обеспечивает USB кабеля подключите к заряжаемому устройству опознавание устройства, выбор тока (мобильному телефону, смартфону и т.д.). оптимальной величины и обеспечение •...
  • Seite 16: Охрана Окружающей Среды

    слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Выходной ток 1000 мА 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет Тип батареи 3.7 V / Литий-ионная ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и...
  • Seite 17 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de gekozen. lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden en instructies volledig door te lezen.
  • Seite 18 4.2 Opladen van eindapparatuur Aanwijzing – geoptimaliseerd opladen • Sluit de meegeleverde Micro-USB-laad-/ verbindingskabel op de USB-aansluiting van het • Geoptimaliseerd opladen betekent, dat het Power Power Pack (OUT 5V/1A) en op de Micro-USB- Pack het aangesloten eindtoestel herkent, met aansluiting van uw eindtoestel (mobiele telefoon, de optimale stroomsterkte voedt en daardoor de smartphone, enz.) aan.
  • Seite 19 800 mA reinigingsmiddelen. Stroomlevering resp. 1000 mA capaciteit 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele Batterijtype 3.7 V / lithium-ion aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, Min. capaciteit 2500 mAh / 9.6 Wh...
  • Seite 20: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! 4. Obsługa Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać 4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż • Uruchomić proces ładowania zestawu zasilającego może być jeszcze potrzebna. Power Pack, podłączając dołączony kabel ładujący / 1.
  • Seite 21 4.2 Ładowanie urządzeń końcowych Wskazówka – optymalizacja ładowania • Połączyć dołączony kabel ładujący / połączeniowy micro-USB z wejściem USB zestawu Power Pack (OUT • Optymalne ładowanie oznacza, że zestaw 5V/1A) i portem micro-USB urządzenia końcowego zasilający rozpoznaje podłączone urządzenie (telefon komórkowy, smartfon itp.). końcowe, zasila je prądem o optymalnym •...
  • Seite 22 Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów. Prąd wyjściowy 1000 mA 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie 3.7 V / akumulator Typ baterii odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, ion-polimerowy montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu...
  • Seite 23: C Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 4. Provoz Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a 4.1 Nabíjení Power Packu informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí • Spusťte nabíjení Power Packu tak, že připojíte použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text přiložený...
  • Seite 24 4.2 Nabíjení koncových přístrojů Upozornění – optimalizované nabíjení • Spojte přiložený USB mikro nabíjecí/spojovací kabel s USB přípojkou Power Packu (OUT 5 V/1 A) a s mikro • Optimální nabíjení znamená, že Power Pack USB přípojkou vašeho koncového přístroje (mobilní rozpozná...
  • Seite 25 Elektrická a elektronická zařízení stejně jako 6. Vyloučení záruky baterie nepatří do domovního odpadu. Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných montáží...
  • Seite 26: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 4. Prevádzka Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. 4.1. Nabíjanie Power Packu Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce • Spustite nabíjanie batérie Power Packs pripojením použitie.
  • Seite 27 4.2. Nabíjanie koncových zariadení Poznámka - optimalizované nabíjanie • Spojte ľubovoľný nabíjací/spojovací kábel s USB prípojkou batérie Power Pack (OUT 5V/1A) a s • Optimálne nabíjanie znamená, že Power Pack prípojkou micro USB vášho koncového zariadenia rozpozná pripojené zariadenie, napája ho (mobil, smartfón atď.).
  • Seite 28: Ochrana Životného Prostredia

    6. Vylúčenie záruky 9. Pokyny pre likvidáciu Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Ochrana životného prostredia: škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU alebo neodborného používania výrobku alebo stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo rovnako ako batérie sa nesmú...
  • Seite 29: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto • A bateria está instalada de forma fixa e não pode ser Hama! removida. Elimine o produto completo de acordo com Antes de utilizar o produto, leia completamente estas a legislação em vigor.
  • Seite 30 4.2. Carregamento de dispositivos Nota – Carregamento otimizado • Ligue o cabo de ligação/carregamento micro USB fornecido à conexão USB do Power Pack (OUT 5V/1A) • Carregamento otimizado significa que o Power e à conexão micro USB do seu dispositivo (telemóvel, Pack reconhece o dispositivo, alimenta-o com a smartphone, etc.).
  • Seite 31 6. Exclusão de garantia 9. Indicações de eliminação A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer Nota em Protecção Ambiental: responsabilidade ou garantia por danos provocados pela Após a implementação da directiva instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no produto e não observação do das instruções de utilização...
  • Seite 32: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să normelor locale de salubrizare în vigoare. citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă...
  • Seite 33 Avertizare - Conectarea aparatelor finale Avertizare – Acumulator • Înainte de conectarea unui aparat final verificați • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare dacă acesta poate fi suficient alimentat cu curentul adecvate sau porturi USB. de ieşire. • Nu folosiţi încărcătoare sau porturi USB defecte și •...
  • Seite 34 6. Excludere de garanție Consumatorul este obigat conform legii să Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului...
  • Seite 36 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis