Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Whale UF2415B Installations- Und Bedienungsanleitungen Seite 22

Hochleistungsfähige frischwasseranlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El cableado debe cumplir con las normas eléctricas aplicables e incluir un fusible o disyuntor de valor nominal adecuado. El
cableado incorrecto puede provocar un incendio con riesgo de lesiones o muerte. Desconecte la alimentación mientras realiza las conexiones.
• La información de cableado sugerida es solo a modo de guía. Para obtener la información completa, consulte las correspondientes normas ISO y los reglamentos para
aplicaciones marinas.
• No atornillar directamente en el casco, DEBE montarse sobre un mamparo o tablero adicional.
• Hay montado un fi ltro Whale® en la entrada de cada bomba para evitar que la suciedad/los residuos entren en la bomba. Estos fi ltros no deben retirarse.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale llamando al: +44 (0)28 9127 0531 o escribiendo a info@whalepumps.com para obtener asesoramiento
específi co sobre su instalación.
6.
PIEZAS
CANT.: 1
Bastidor premontado
CANT.: 2
Bomba de presión de agua dulce
CANT.: 2
Filtro Whale®
CANT.: 1
Tanque acumulador 2 l
CANT.: 2
Interruptor de presión externa
CANT.: 1
Plomería premontada
Filtros de
Inlet Strainers
entrada
Tanque acumulador 2
2 Ltr Accumulator Tank
Figura 1a – Componentes del producto vista 1
7.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El kit de agua dulce de alta capacidad ha sido diseñado para el uso de agua dulce en barcos de recreo, la instalación típica se muestra en la Figura 2.
Las dimensiones totales del kit de agua dulce de alta capacidad se muestran en la Figura 3. El kit de agua dulce de alta capacidad utiliza conexiones con racores
estriados de ¾" (19 mm) en la entrada y la salida (Figuras 5a, 5b y 5c). La salida debe estar conectada al sistema de agua dulce en una ubicación central.
Instrucciones de montaje
Paso 1 Ubicar en una posición seca con la ventilación adecuada y a no más de 3 m (9 pies) por encima del tanque de agua. En el uso normal, asegúrese de que el kit
no pueda sumergirse en agua.
Paso 2 Asegúrese de que el kit se monte sin obstáculos y que sea accesible para el mantenimiento.
Paso 3 Utilice tornillos y arandelas de acero inoxidable para fi jar el kit en una superfi cie sólida. Se pueden utilizar cuatro tornillos y arandelas a través del centro de los
pies (véase la Fig. 4a) u 8 tornillos y arandelas como se muestra en la Fig. 4b.
NO atornillar directamente en el casco, DEBE montarse sobre un mamparo o tablero adicional.
Primary pump electrical connections
Conexiones eléctricas de bomba principal
Conexiones eléctricas de bomba secundaria
Secondary pump electrical connections
Racor estriado salida 3/4"
3/4" (19mm) barb outlet
(19 mm)
Manguera reforzada 3/4"
3/4" (19mm) reinforced hose
(19 mm)
Grifo de galera
Swan Neck
Grifo Elite
Ducha de
cubierta
Twist
Codo de
Válvula de cierre de
conexión rápida
Tuberías de 19
Tanque
mm (3/4") –
de agua
Entrada y salida
Figura 2 Instalación típica en sistema marino (ilustración solo a modo de guía)
Interruptor de presión externa,
External pressure switch,
controla bomba secundaria
controlling secondary pump
Interruptor de presión
External pressure switch,
externa, controla la bomba
controlling primary pump
principal
Figura 1b – Componentes del producto vista 2
Mezclador
Elegance
Combo
Válvula
Depósito de
de cierre
expansión
de varilla
Calen-
Mezclador
tador
termoestático
de
varilla
agua
Válvula
retenedora
22
Bomba principal
Primary pump
Bomba secundaria
Secondary pump
Racor estriado entrada 3/4"
3/4" (19mm) barb inlet
(19 mm)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Uf2425bUf3615bUf3625b

Inhaltsverzeichnis