Herunterladen Diese Seite drucken
schell LINUS D-E-T Montageanleitung

schell LINUS D-E-T Montageanleitung

Wandeinbau-duscharmatur /fertigbauset d-e-t elektronik - thermostat

Werbung

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
Made in Germany
Montageanleitung
D
• Fertigbauset D-E-T
Elektronik - Thermostat
Art.-Nr. 01 807 06 99 / 01 807 28 99
• Fertigbauset D-E-T ECO
Elektronik - Thermostat - Raumüberwachung
Art.-Nr. 01 808 06 99 / 01 808 28 99
Montagehandleiding
NL
• Afwerkset D-E-T
Sturing - Thermostaat
Art.-Nr. 01 807 06 99 / 01 807 28 99
• Afwerkset D-E-T ECO
Sturing - Thermostaat - Zonebewaking
Art.-Nr. 01 808 06 99 / 01 808 28 99
Instructions de montage
F
• Set de finition D-E-T
Electronique - Thermostat
Réf. 01 807 06 99 / 01 807 28 99
• Set de finition D-E-T ECO
Electronique - Thermostat - Surveillance de zone
Réf. 01 808 06 99 / 01 808 28 99
Assembly instructions
GB
• D-E-T trim set
Electronic - thermostat
Item no. 01 807 06 99 / 01 807 28 99
• D-E-T ECO trim set
Electronic - thermostat - room monitor
Item no. 01 808 06 99 / 01 808 28 99
Instrucciones de montaje
E
• Kit para montaje final D-E-T
Cierre automático - Termostato temporizado
Art. No. 25 01 807 06 / 25 01 807 28
• Kit para montaje final D-E-T ECO
Cierre automático - Termostato temporizado -
supervisión por infrarrojos
Art. No. 25 01 808 06 / 25 01 808 28

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schell LINUS D-E-T

  • Seite 1 Wandeinbau-Duscharmatur LINUS Montageanleitung • Fertigbauset D-E-T Elektronik - Thermostat Art.-Nr. 01 807 06 99 / 01 807 28 99 • Fertigbauset D-E-T ECO Elektronik - Thermostat - Raumüberwachung Art.-Nr. 01 808 06 99 / 01 808 28 99 Montagehandleiding • Afwerkset D-E-T Sturing - Thermostaat Art.-Nr.
  • Seite 2 Si danger de haute concentration de Légionelles prévoir des robinetteries avec vanne de rinçage intégrée pour la désinfection thermique (SCHELL LINUS D-E-T ou D-E-T ECO ou prendre d’autres précautions suivant DVGW document W 551. Une attention particulière est à prendre en considération pour les personnes souffrant d’une immunité...
  • Seite 3 Protection against Legionella: If there is a risk of high Legionella concentrations, provide fittings with integrated flush valve (SCHELL D-E-T or D-E-T ECO) for thermal disinfection or take other measures in accordance with DVGW work sheet W 551. Pay particular attention to installations for persons with immune deficiencies.
  • Seite 4 Ø 40 # 01 845 06 99 G 1/2 Einbautiefe kontrollieren! D-E-T • Bei zu tiefem Wandeinbau SCHELL Verlängerungskartuschen 25 mm, 01 860 06 99 ver wenden. 50 mm, 01 865 06 99 • Für Anlagen, bei denen die voreingestellte Maximaltempe- ratur nicht verstellt werden soll: Thermostatkopf mit fester Temperatursperre, Art.-Nr.: 01 810 06 99...
  • Seite 5 # 01 845 06 99 G 1/2 Checking installation depth! D-E-T • If the wall-mounting is too deep, attach SCHELL extension 25 mm, 01 860 06 99 cartridge. 50 mm, 01 865 06 99 • For facilities with pre-adjusted maximum temperature which, shall not be regulated: temperature selection lever with fixed safety device, Item no.
  • Seite 6 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio • Putzdeckel entfernen. • Beschermdeksel verwijderen. • Enlever le couvercle de protection. • Remove protective cover. • Retirar la tapa exterior. • Masterbox fliesenbündig abtrennen. • Masterbox tegen tegels afsnijden. •...
  • Seite 7 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio • Hülse aufschieben. D-E-T Länge prüfen und ggf. Verlängerungskartusche einsetzen. 25 mm, 01 860 06 99 50 mm, 01 865 06 99 • Huls monteren. Lengte controleren en indien nodig verlengcartouche voor- zien.
  • Seite 8 Fit power supply unit (external mounting) and sensor cable with SCHELL authorisation only. • Connexión del módulo electrónico. Alimentación por la red. La alimentación por la red (montaje exterior) y el cable del sensor SCHELL requieren la autorización de SCHELL como requisito imprescindible para la instalación.
  • Seite 9 Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje • Rahmen unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage montieren. • Montageraam met behulp van een waterpasser monteren. • Monter le châssis à l’aide d’un niveau d’eau. • Fit frame with the aid of a spirit level. •...
  • Seite 10 Programmierung / Programmainstelling • Fertigbauset D-E-T 1. Max. Laufzeit einstellen 10 - 300 s. Empfehlung öffentlicher Bereich ca. 20 sec. 2. Diode Batteriestand Diode blinkt, Batterie wechseln (6 x Mignon AA 1,5 Volt) 3. Funktion: ON: Ein / Aus / Laufzeit ON: Ein / Laufzeit •...
  • Seite 11 Programmation / Programming • Set de finition D-E-T 1. Régler la durée 10 - 300 s Pour les bâtiments publiques 20 sec. 2. Diode charge de la pile La diode clignote, Remplacer les piles (6 x Mignon AA 1,5 Volt) 3.
  • Seite 12: Programación

    Programación • Kit para montaje D-E-T 1. Fijar en 10 - 300 s el tiempo máx. de paso del agua Tiempo recomendable en instalaciones públicas: aprox. 20 sec. 2. Diodo estado de la batería Diodo parpadeante, cambiar las baterías (6 x Mignon AA 1,5 V) 3.
  • Seite 13 Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje • Frontplatte aufsetzen. • Afdekplaat monteren. • Monter la plaque de finition. • Attach front panel. • Colocar la placa frontal. • Frontplatte mit mitgeliefertem Schlüssel anziehen. • Afdekplaat bevestigen met bijgeleverde sleutel. •...
  • Seite 14 Thermostat einstellen, Montage / Thermostat instellen, Montage / Régler le thermostat, Montage / Adjusting thermostat, Assembly / Ajuste del termostato, Montaje • Thermostat ist auf 38 °C werksseitig eingestellt. Einstellung nur bei Bedarf vornehmen. E-Modul durch Annäherung mit der Hand auslösen. Bei ECO-Variante mit Raumüberwachung Hand vor E-Modul bewegen (Nutzer simulieren).
  • Seite 15 Funktionsprüfung / Functietest / Contrôle des fonctions / Function test / Prueba de Funktionsprüfung / Functietest / Contrôle des fonctions / Function test / funcionamiento D-E-V, D-E-V ECO Prueba de funcionamiento D-E-T, D-E-T ECO D-E-T D-E-V ECO D-E-T ECO D-E-V •...
  • Seite 16 • SCHELL Thermostaatgreep EasyGrip 29 192 06 99. • SCHELL Poignée du thermostat EasyGrip 29 192 06 99. • SCHELL EasyGrip handle for thermostat 29 192 06 99. • SCHELL EasyGrip maneta para válvula termostática 29 192 06 99. SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31...

Diese Anleitung auch für:

Linus d-e-t eco