Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
30CC
PETROL LEAF BLOWER
GMCP30C
BENZINE BLADBLAZER
SOUFFLEUR À ESSENCE
BENZIN-LAUBSAUGER
SOFFIAFOGLIE A BENZINA
ASPIRADOR, SOPLADOR Y TRITURADOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GMC GMCP30C

  • Seite 1 30CC PETROL LEAF BLOWER GMCP30C BENZINE BLADBLAZER SOUFFLEUR À ESSENCE BENZIN-LAUBSAUGER SOFFIAFOGLIE A BENZINA ASPIRADOR, SOPLADOR Y TRITURADOR...
  • Seite 5 30CC GMCP30C PETROL LEAF BLOWER SHREDDER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 6: Description Of Symbols

    If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part Caution! free of charge.
  • Seite 7: Ce Declaration Of Conformity

    Weighted vibration a (main handle) 15m/s Uncertainty K 1.5m/s As part of our ongoing product development, speciications of GMC products may alter Darrell Morris Managing Director without notice. Name and address of the manufacturer: The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary.
  • Seite 8: General Safety

    General Safety 3) Use and care a) Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, ire and/or serious parts and any other condition that may affect the tool’s operation.
  • Seite 9: Product Familiarisation

    Storage Product Familiarisation • Clean the tool completely after use 1. Spark Plug Combi Tool • Be careful not to damage the fuel tank, or fuel lines, when it is placed on the ground 2. Fuel Mixing Bottle • Ensure that the tool will not be subject to impact damage; any damage could cause the 3.
  • Seite 10: Operation

    Always use extreme care when handling fuel. Fuel is highly lammable 3. Remove the two fastening screws located above and below the blade opening on the • Blade Housing (Image B), and ensure that the nuts do not fall from the other side •...
  • Seite 11: Operating As A Blower

    A range of accessories and consumables, including safety visors, protective gloves and 2. Grip the vacuum blower by both the Front Handle (10) and the Rear Handle (16), and ear defenders, is available from your GMC stockist. Spare parts can be obtained from point directly at the garden waste toolsparesonline.com...
  • Seite 12 Inspect the fuel tank and lines of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs correct disposal procedures for oil and old fuels. should be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool...
  • Seite 13: Troubleshooting

    No power Check fuel system No function when the Throttle Trigger (15) is operated Defective Throttle Trigger Replace the Throttle Trigger at an authorised GMC service centre Clear the blockage by following the instructions provided under Blockage ‘Clearing a blockage’...
  • Seite 14: Vertaling Van De Originele Instructies

    GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode Warme oppervlakken – RAAK NIET AAN! een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
  • Seite 15: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk. Naam en adres van fabrikant: Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de speciicaties van GMC Powerbox International Limited, handelsregister nummer 06897059. Geregistreerd adres: producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 16: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid 3) Gebruik en verzorging a) Het onderhouden van gereedschap. Controleer op een verkeerde uitlijning of WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen binden van bewegende onderdelen, beschadiging aan onderdelen en andere van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 17: Productbeschrijving

    Opbergen Productbeschrijving • Maak het gereedschap na gebruik helemaal schoon. Zorg ervoor dat u de brandstoftank en de brandstoleidingen niet beschadigd raken als u 1. Bougie sleutel • 2. Brandstof mix kan het toestel op de grond is geplaatst. 3. Wielen •...
  • Seite 18: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    WAARSCHUWING: Giet olie niet direct in de brandstoftank (22). Het mengsels dient grondig Gebruiksdoel gemixt te worden in een aparte container voordat u het in de tank giet Stofzuiger met benzinemotor, voor het opzuigen en wegblazen van lichtgewicht tuinafval als 1.
  • Seite 19 6. Laat de motor 10 seconden onbelast lopen zodat deze kan opwarmen • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder veiligheidshelmen, beschermende handschoenen en gehoorbeschermers, zijn verkrijgbaar bij uw GMC • Om de machine uit te schakelen plaatst u de ontstekingsschakelaar (14) in de uit-stand handelaar.
  • Seite 20 WAARSCHUWING: Onderhoud wat niet beschreven wordt in deze handleiding, dient Schoonmaak uitgevoerd te worden door een geautoriseerd GMC service center. Het uitvoeren van dit soort • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne onderdelen snel...
  • Seite 21 Verwijs naar ‘Bougie onderhoud’ en vervang de bougie wanneer Defecte of onjuist afgestelde bougie De motor start niet nodig Laat de machine bij een geautoriseerd GMC service center Defecte carburateur of motor repareren De leidingen zijn niet voorzien van brandstof...
  • Seite 22: Traductions Des Instructions Originales

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de ATTENTION ! matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ce

    Écartement de la bougie : 0,6-0,8 mm Garantie : 110 Organisme notiié : Intertek Informations sur le niveau sonore et vibratoire : La documentation technique est conservée par : GMC Pression acoustique L 100dB(A) Puissance acoustique L 110 dB(A) Date: 09/12/14...
  • Seite 24: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité ATTENTION : Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition. Si les niveaux sonores ne sont pas assez atténués avec un casque anti-bruit arrêter l’utilisation de l’appareil, et vériiez bien que la protection AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité...
  • Seite 25: Se Familiariser Avec Le Produit

    Rangement Se familiariser avec le produit • Lorsque vous n’avez plus besoin de l’outil, nettoyez-le soigneusement. 1. Clé à bougie • Lorsque vous posez l’outil sur le sol, veiller à ne pas endommager le réservoir et les 2. Bidon de mélange à carburant conduites de carburant.
  • Seite 26: Usage Conforme

    ATTENTION : NE versez PAS directement l’huile dans le réservoir d’essence (22). Le Usage conforme Soufleur aspirateur-broyeur essence conçut pour soufler et aspirer les déchets de jardin mélange pour moteur à 2 temps doit être préparé dans un récipient séparé avant d’être versé...
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    éviter de noyer le moteur. 1. Placez le levier d'étrangleur en position ‘ouverte’ vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit en in protection et de protections auditives, est disponible chez votre revendeur GMC. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.
  • Seite 28 ATTENTION : L’entretien qui n’est pas mentionné dans ce manuel doit être effectué par un centre de réparation agréé GMC. Essayer de faire ces entretiens ou réparations par soi- •...
  • Seite 29: Résolution Des Problèmes

    Bougie défectueuse ou mal réglée remplacez la bougie si nécessaire Défaut du moteur ou du carburateur Faites réparer l’outil dans un centre technique GMC agréé. Amorcé l’allumage en utilisant la poire d’amorçage (21) avant L’allumage n’est pas amorcé de démarrer Nettoyez les tuyaux de carburant et rincez avec du mélange...
  • Seite 30: Übersetzung Des Originaltextes

    Übersetzung des Originaltextes Symbolerklärung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
  • Seite 31: Ce-Konformitätserklärung

    Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Powerbox International Limited, Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Anschrift: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Großbritannien WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Weise Unbehagen aufgrund der Vibrationsbelastung verspüren. WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie gegebenenfalls die Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand beenden Sie die Arbeit unverzüglich, überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 33: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Verbrennungskraftmaschinen

    • Die Zündkerze herausnehmen. Ein paar Tropfen Öl auf den Zylinder geben und dann den Zusätzliche Sicherheitshinweise für Zuganlasser zwei bis drei Mal ziehen, um das Öl gleichmäßig zu verteilen. • Die Zündkerze wieder einsetzen. Verbrennungskraftmaschinen • Das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. Gefährliche Arbeitsumgebung SOBALD DER MOTOR LÄUFT, WERDEN DURCH DIESES GERÄT GIFTIGE ABGASE FREIGESETZT.
  • Seite 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WARNUNG! Gießen Sie das Öl niemals direkt in den Kraftstofftank (22). Das Bestimmungsgemäße Verwendung Zweitaktgemisch muss separat angemischt werden und darf erst dann in den Tank gegeben Benzinbetriebener Bläser und Sauger für das Blasen und Aufsaugen von leichten, trockenen werden. Gartenabfällen wie Laub, Grasschnitt, Verschnitt und Streu.
  • Seite 35: Bedienung

    Eine Reihe an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. Gesichtsschutzschirme, 5. Bewegen Sie den Starterhebel durch Herunterschieben des Hebels bis zum Ende seines Schutzhandschuhe und Gehörschützer, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Laufs in die geöffnete Stellung. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Seite 36: Luftilterreinigung

    Gebrauch auf Schäden und Abnutzung. Gegebenenfalls notwendige Reparaturen dürfen • Benzin, Öl und Benzin-Öl-Gemische gelten als Sondermüll und müssen nur durch zugelassene GMC-Kundendienste durchgeführt werden. Dies gilt auch für mit dementsprechend behandelt werden. Öl und Kraftstoff dürfen nicht über den Hausmüll dem Gerät verwendete Verlängerungsleitungen.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    Kraftstofftank auffüllen Siehe „Zündkerzenwartung“; Zündkerze bei Bedarf austauschen Zündkerze beschädigt oder mit falschem Elektrodenabstand Motor- oder Vergaserstörung Zwecks Reparatur an zugelassenen GMC-Kundendienst wenden Zündung nicht angesaugt Zündung vor dem Start mit dem Pumpball (21) ansaugen Verschmutzter Kraftstoff oder Verunreinigungen in der Kraftstoffschläuche reinigen und mit neuem Zweitaktgemisch...
  • Seite 38: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Leggere il manuale di istruzioni Garanzia della batteria Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si veriica su una batteria registrata Superici calde - NON toccare! durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Calibro candela 0.6-0.8 Garantito: 110 Organismo notiicato: Intertek Informazioni sul suono e sulle vibrazioni: Pressione sonora L 100dB (A) La documentazione tecnica è conservata da: GMC Potenza sonora L 110dB (A) data: 09/12/14 irmato: Tolleranza K 3 dB Vibrazione ponderata a...
  • Seite 40: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni auricolari, dove il livello sonoro supera i 80 dB e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano scomodi, anche AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Seite 41: Familiarizzazione Prodotto

    QUESTO UTENSILE PRODUCE FUMI DI SCARICO VELENOSI SUBITO DOPO CHE IL Sicurezza combustione interna MOTORE È ACCESO. TALI FUMI POTREBBERO ESSERE PRIVI DI COLORE E ODORE. PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI GRAVI O FATALI, NON AVVIARE MAI LA Ambiente pericoloso MACCHINA IN AMBIENTI CHIUSI O SCARSAMENTE VENTILATI.
  • Seite 42: Disimballaggio Dello Strumento

    AVVERTENZA: NON versare l'olio direttamente nel serbatoio del carburante (22). La miscela Destinazione d'uso Sofiatore a benzina adatto per il sofiaggio e aspirazione leggero di riiuti secchi da giardino, 2 tempi deve essere preparato e accuratamente mescolato in un contenitore separato, prima di essere versato nello strumento.
  • Seite 43: Accensione E Spegnimento

    Per utilizzare il sofiatore di fogliame, spremere il grilletto (15) • Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui visiere di sicurezza, guanti protettivi e cufie antirumore, sono disponibili presso i rivenditori GMC. Pezzi di ricambio • Operando come un sofiatore sono disponibili presso toolsparesonline.com...
  • Seite 44 Controllare che il serbatoio del carburante e le linee dello strumento, prima di ogni utilizzo, per eventuali danni o usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato GMC. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo strumento...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    Fare riferimento 'Mantenimento della candela' e sostituire candele, Candela difettosa o distanziata male Il motore non si avvia se necessario, Rivolgersi al centro di GMC autorizzato per organizzare la Motore o carburatore guasto riparazione Accendere usando la lampadina di accensione di fondo (21)
  • Seite 46: Traducción Del Manual Original

    Conserve su recibo como prueba de compra. Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza ¡Peligro! al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará...
  • Seite 47: Declaración De Conformidad Ce

    Información sobre ruido y vibración: Garantizado: 110 Organismo notiicado: Intertek Presión acústica L 100 dB(A) Potencia acústica L 110 dB(A) La documentación técnica se conserva en: GMC Incertidumbre k 3 dB Fecha: 09/12/14 Vibración ponderada a (empuñadura frontal) 15 m/s...
  • Seite 48: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad 3) Uso y mantenimiento a) Revise regularmente sus herramientas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
  • Seite 49: Características Del Producto

    • Vuelva a poner la bujía. Instrucciones de seguridad relativas a la • No almacene nunca la herramienta en lugares donde los niños puedan tener acceso. combustión interna ESTA HERRAMIENTA PRODUCE GASES DE ESCAPE TÓXICOS. ESTOS GASES PUEDEN SER INCOLOROS E INODOROS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Entorno peligroso GRAVES O MORTALES, NO PONGA NUNCA EN MARCHA EL MOTOR EN ESPACIOS INTERIORES O MAL VENTILADOS.
  • Seite 50: Antes De Usar

    ADVERTENCIA: NUNCA vierta directamente el aceite en el depósito de combustible (22). Aplicaciones La mezcla de combustible debe realizarse en un recipiente a parte antes de verter en la • Aspirador soplador y triturador diseñado para trabajos ligeros en jardines domésticos. Se herramienta.
  • Seite 51: Programa De Mantenimiento

    Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta, incluido equipo de protección (14). personal disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de 6. Deje funcionar el motor al ralentí durante unos 10 segundos para que se caliente.
  • Seite 52 ADVERTENCIA: Las tareas de mantenimiento que no estén indicadas en este manual Desobstruir la herramienta deben realizarse sólo por un servicio técnico autorizado GMC. No seguir estas indicaciones ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes de protección resistentes a los cortes cuando invalidará automáticamente la garantía de este producto.
  • Seite 53: Solución De Problemas

    Depósito de combustible vacío Llene el depósito de combustible La herramienta no funciona al apretar el gatillo(15) Gatillo averiado Sustituya el gatillo en un servicio técnico GMC autorizado Desbloquee la herramienta siguiendo los paso mostrados en la sección “Desobstruir la herramienta” Obstrucción Flujo de aire bajo Compruebe que el selector de modo esté...

Inhaltsverzeichnis