Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ASM582T
Aspirador
Vacuum cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Aspiratore
Aspirador

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virutex ASM582T

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ASM582T Aspirador Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspiratore Aspirador...
  • Seite 2: Características Técnicas

    3. USO PREVISTO Antes de conectar el aspirador a la red, El aspirador ASM582T aspira toda clase de polvo, viruta verificar que la tensión de alimentación o suciedad de materiales no peligrosos. Su clasificación sea igual a la indicada en el aspirador.
  • Seite 3 4. ACCESORIOS OPCIONALES Antes de girar el conmutador a la posición 8245847-Kit aspiracion ASC482U-ASM582T “AUTO”, asegúrese que la herramienta 8299645 Bolsa filtro de papel para ASM582T conectada está apagada. 8299656-Conexión Y para ASM582T 6446073-Acoplamiento aspiración estandar 3,5 m 6. FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE LIMPIEZA DEL...
  • Seite 4: Mantenimiento

    VIRUTEX. funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por niños o personas no conscientes de sus actos. VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. • No utilizar el cable eléctrico para levantar o desen- chufar el aparato.
  • Seite 5: Specifications

    3. PLANNED USE On selecting the "AUTO" position, the machine automa- The ASM582T vacuum cleaner can be used for all types tically shakes to clean the filter and the machine’s socket of dust, shavings and non-hazardous dirt. Its class “M”...
  • Seite 6: Maintenance

    • Check the voltage indicated on the rating plate is the 11. WARRANTY same as the supply voltage. All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months • These machines are not designed for picking up from the date of purchase, excluding any damage which...
  • Seite 7: Emploi Prévu

    à portée de la main pour 4. ACCESSOIRES OPTIONNELS pouvoir les consulter, en cas de besoin. 8245847 - Kit aspiration ASC482U-ASM582T 8299645 - Sac filtre en papier pour ASM582T Lire attentivement la BROCHURE 8299656 - Raccord en “Y” pour ASM582T D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCU- 6446073 - Kit d’aspiration standard 3,5 m...
  • Seite 8 Le moteur d’aspiration se met immédiatement en mar- 2. Le kit d’aspiration standard 3,5 m, K (Fig. 6), accessoire che. Le boîtier de jonction de l’appareil E (Fig. 4) est en option réf. 6446073. également sous tension. 3. L’outil électrique. Brancher la prise de l'outil électrique sur la prise supplé- Position "AUTO"...
  • Seite 9: Entretien

    Anschlussleistung an der au service officiel d'assistance technique VIRUTEX. Steckdose der Maschine.........2000 W max Gewicht................12 kg VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable. 2. BESCHREIBUNG 1. Polyesterfilter zum Einlegen in den Auffangbehälter während des Saugvorgangs.
  • Seite 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    In der Position "0“ ist der Staubsauger ausgeschaltet. 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Position "MANUELL“ Der Staubsauger ASM582T saugt jede Art Staub, Späne Der Motor der Saugvorrichtung wird sofort eingeschaltet. und sonstige ungefährliche Materialreste auf. Seine Die Steckdose an der Maschine führt Spannung.
  • Seite 11: Allgemeine Unbedingt Einzuhaltende Anweisungen

    • Es dürfen keinerlei entflammbare oder explosions- gefährliche Stäube (wie Magnesium, Aluminium usw.) 11. GARANTIE abgesaugt werden. Alle Elektrowrkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie • Bevor irgendwelche Reparaturen durchgeführt werden, von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausges- immer den Netzstecker ziehen. Das Gerät nie unbeauf- chlossen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von...
  • Seite 12: Accessori Opzionali

    Kundendienst von VIRUTEX. 6 – Interruttore. 7 – Ganci per fissare il blocco motore al serbatoio. VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne vorherige Ankündigung zu verändern. 3. USO PREVISTO L'aspiratore ASM582T aspira ogni tipo di polvere, trucioli o sporcizia di materiali non pericolosi.
  • Seite 13 Posizione “MANUALE” 2. Il raccordo di aspirazione standard da 3,5 m, K (Fig. 6), accessorio opzionale rif. 6446073. Il motore di aspirazione si mette subito in moto. La presa elettrica della macchina è alimentata. 3. L'utensile elettrico. Collegare la spina dell'utensile elettrico alla presa su- pplementare E (Fig.
  • Seite 14: Manutenzione

    VIRUTEX. de ligação da máquina..........2000 W max Peso..................12 kg La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza preaviso. 2. DESCRIÇÃO 1 – Filtro de poliéster para colocar no depósito durante a aspiração de pó.
  • Seite 15: Acessórios Opcionais

    Antes de colocar o comutador na posição “AUTO”, comprovar que a ferramenta 8245847-Kit de aspiração ASC482U-ASM582T conectada se encontra desligada. 8299645-Bolsa de filtro de papel para ASM582T 8299656-União Y para ASM582T 6446073-Acoplamento para aspiração normal 3,5 m 6. FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE LIMPEZA DO FILTRO O aspirador está...
  • Seite 16 (por exemplo, magnésio, alumínio, etc.) A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar • Nunca esquecer de desligar o aparelho da rede antes os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
  • Seite 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 20 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 8296732 102013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Inhaltsverzeichnis