Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ASC682
Aspirador compact
Compact vacuum cleaner
Aspirateur compact
Kompakt-staubsauger
Aspiratore compatto
Aspirador compact
Пылеудаляющий аппарат
Kompaktowy odkurzacz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virutex ASC682

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ASC682 Aspirador compact Compact vacuum cleaner Aspirateur compact Kompakt-staubsauger Aspiratore compatto Aspirador compact Пылеудаляющий аппарат Kompaktowy odkurzacz...
  • Seite 2: Инструкция По Эксплуатации

    8245847-KIT ASPIRACION ASC682 8299575-BOLSA FILTRO DE TEJIDO 8245979- CONECTOR Y D.32 ASC682 - Para la conexión simultánea de dos máquinas al aspirador ASC682. Incluye Asegurese que el enchufe donde va a co- 2 conectores 8299602 para tubo aspirador.
  • Seite 3: Regulación De La Fuerza De Aspiración

    de polvo, como lijadoras, sierras, etc. La máquina aspira toda especificadas en este manual. clase de polvos, virutas o suciedad de materiales no peligrosos. Puede usarse también para la succión de agua y líquidos 6. PREPARACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL que no sean inflamables ni corrosivos, montando los filtros ASPIRADOR adecuados.
  • Seite 4: Función De Soplado

    tapa del depósito. 9. CONEXIÓN / ACOPLAMIENTO DE LA HERRA- Extraiga el filtro diafragma. MIENTA ELÉCTRICA Al substituir el filtro diafragma, asegúrese de que asienta correctamente en el canal del borde superior del depósito Respete la potencia conectada máxima in- haciendo un buen cierre y de que la cara metálica del dicada en la caja de enchufe de la máquina sacudidor queda hacia abajo.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Cuidado

    VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos aceites o líquidos no conductores, por lo que sin previo aviso.
  • Seite 6: Specifications

    ASC682. E N G L I S H Includes 2 8299602 connectors for suction tube. COMPACT VACUUM CLEANER ASC682 4. PLANNED USE This vacuum cleaner has been designed to work in con- Important junction with hand tools that require dust extraction, such as sanders, saws, etc.
  • Seite 7 6. PREPARING AND TURNING ON THE VACUUM Do not exceed the maximum working power CLEANER shown on the machine’s socket box: 2,200 W B (Fig. 2). 6.1 ELECTRICAL CONNECTION Connect the power tool to the socket on the machine. The service voltage shown on the characte- Ensure that the power tool is switched off ristics plate of the vacuum cleaner must be before plugging it in.
  • Seite 8: Care And Maintenance

    13.2 MAIN FILTERS Ensure that the vacuum cleaner and the diaphragm filter are clean and dry before The two pleated filters G (Fig. 6), or the two liquid filters, vacuuming dust, otherwise the mixture could are the main filters. form dangerous clumps and cause the vacuum To remove or replace the main filters: cleaner to breakdown.
  • Seite 9: Warranty

    6 – Entrée d’aspiration friendly and safe recycling. 7 – Logement pour câble de branchement VIRUTEX reserves the right to modify its products with out 8 – Couvercle de la cuve 9 – Poignée supérieure prior notice.
  • Seite 10 et non corrosifs. 6.1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’utilisateur est le seul responsable de tout dégât ou accident, s’il emploie l’aspirateur pour tout autre usage qui ne serait La tension d’alimentation du secteur doit pas prévu dans ce paragraphe. être la même que celle indiquée sur la plaque de caractéristiques de l’aspirateur.
  • Seite 11: Fonction De Soufflage

    Ouvrir les deux crochets latéraux de l’aspirateur et retirer 9. BRANCHEMENT / ACCOUPLEMENT DE L’OUTIL le couvercle de la cuve. ÉLECTRIQUE Retirer le filtre diaphragme. Quand on remplace le filtre diaphragme, il faut s'assurer qu'il Respecter la puissance branchée maximale in- est correctement logé...
  • Seite 12: Aspiration De Liquides

    écologique, en toute sécurité. pas avec des huiles ou des liquides non conduc- teurs, c’est pourquoi il faut souvent vérifier VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans le niveau de liquide dans la cuve quand on avis préalable.
  • Seite 13: Technische Daten

    8245847-STAUBSAUGER-SET ASC682 Wichtiger Hinweis: Lesen Sie bitte vor 8299575-PAPIERFILTERBEUTEL Benutzung der Maschine die beiliegende 8245979 Anschluss Y D.32 ASC682 – Für den gleichzeitigen GEBRAUCHSANWEISUNG und die ALLGE- Anschluss von zwei Maschinen an die Absaugvorrichtung MEINEN SICHERHEITSHINWEISE sorgfältig ASC682. Enthält 2 Saugschlauch-Anschlüsse 8299602.
  • Seite 14 • Das Gerät zur Reinigung nicht in Wasser tauchen oder Bevor Sie den Wahlschalter auf die Position mit einem Wasserstrahl reinigen. "AUTO“ schalten, muss das angeschlossene • Die Maschine ist vor Feuchtigkeit (Regen) zu schützen. Werkzeug ausgeschaltet sein. • Sorfältig überprüfen, ob die Netzanschlußleitung, das Gehäuse oder andere Teile des Gerätes beschädigt sind;...
  • Seite 15: Aufsaugen Von Trockenem Material

    direkt angeschlossen werden. Bei einem Geräteanschluss Bringen Sie den Deckel des Auffangbehälters wieder an, mit Ø 37 mm, muss ein Abschnitt vorsichtig abgetrennt und schließen Sie die beiden Verriegelungen. werden. Bewahren Sie das abgetrennte Stück mit Ø 32 mm sorgfältig auf. Wenn dieser Durchmesser zu einem späteren Wenn bei einem Test Staub aus dem Luf- Zeitpunkt erforderlich wird, können Sie das abgetrennte tauslass strömt, so weist dies darauf hin,...
  • Seite 16: Aufsaugen Von Flüssigkeiten

    Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf, wenn sich im Auffangbehälter noch trockener Staub 19. GARANTIE befindet. Die Mischung könnte verkleben und Alle Elektrowrkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie von 12 den Staubsauger beschädigen. Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausgeschlossen sind Vor Beginn der Arbeit sollten Sie den alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von unsachgemäßem...
  • Seite 17: Accessori Opzionali

    8299575-SACCHETTO FILTRO DI TESSUTO • Spegnere immediatamente l'apparecchio in caso di fuo- 8245979 Connettore a Y D.32 ASC682 – Per collegare con- riuscita di liquido o schiuma. temporaneamente due macchine con l’aspiratore ASC682. • Non usare l'apparecchio per aspirare acqua da recipienti, Comprende 2 connettori 8299602 per tubo aspiratore.
  • Seite 18 La tensione di funzionamento indicata sulla Rispettare la potenza massima collegabile targhetta d'identificazione dell'aspiratore indicata sulla presa elettrica della macchina, deve coincidere con la tensione di rete. Prima 2200 W B (Fig. 2). di inserire la spina del cavo di alimentazione in Collegare l'utensile elettrico alla presa della una presa di rete, verificare che l'interruttore macchina.
  • Seite 19: Aspirazione Di Liquidi

    Quando si sostituisce il filtro a diaframma, accertarsi di Questo aspiratore non serve per l'estrazione di posizionarlo correttamente nel canale del bordo superiore sostanze pericolose o tossiche, come l'asbesto: del serbatoio, in modo che faccia una buona tenuta e che i filtri non sono in grado di catturare tutte il lato metallico dello scuotitore sia rivolto verso il basso.
  • Seite 20: Manutenzione E Cura

    10 - Mangueira de aspiração com conectores ecologico e sicuro. 11 - Saco filtro de tecido La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti 3. ACESSÓRIOS OPCIONAIS senza preaviso. 8245847-KIT DE ASPIRAÇÃO ASC682...
  • Seite 21 8245979 Conector Y D.32 ASC682 - Para a ligação simultânea 6. PREPARAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONA- de duas máquinas ao aspirador ASC682. Inclui 2 conectores MENTO DO ASPIRADOR 8299602 para tubo de aspirador. 6.1 LIGAÇÃO À REDE DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 4.
  • Seite 22: Bloqueio Das Rodas Posteriores

    retirar a tampa do depósito. 9. CONEXÃO / ACOPLAMENTO DA FERRAMENTA Extrair o filtro do diafragma. ELÉCTRICA Ao substituir o filtro do diafragma, verificar que este assenta correctamente no canal da borda superior do depósito, Respeitar sempre a potência conectada fechando-se correctamente e que a face metálica do sa- máxima indicada na caixa de conexão da cudidor se encontra voltada para baixo.
  • Seite 23: Aspiração De Líquidos

    19. GARANTIA rrosivos. Não aspirar líquidos se existir ainda pó seco no Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem uma depósito do aspirador, uma vez que a mistura garantia válida por 12 meses contados a partir do dia do poderia compactar-se e avariar o aspirador.
  • Seite 24 6 - Входной патрубок системы забора пыли 7 - Гнездо хранения кабеля A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os 8 - Крышка накопителя seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
  • Seite 25 • Проверьте соответствие напряжения эксплуатации или нарушением требований питающей электросети указанному на шильдике данной инструкции. инструмента. • Данный пылеудаляющий аппарат не 6. ПОДГОТОВКА И ВКЛЮЧЕНИЕ предназначен для сбора опасных для здоровья ПЫЛЕУДАЛЯЮЩЕГО АППАРАТА веществ и пыли, а также легко воспламеняемых 6.1 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ...
  • Seite 26 диафрагма установлена в ее посадочное место. Сохраните отрезанную часть адаптера Слабый шум, вызываемый срабатыванием с внутренним Ø 32 мм, т.к. в случае устройства, не является признаком необходимости подсоединения к патрубку возникновения неисправности пылеудаляющего Ø 32 мм, вы можете вставить его в адаптер аппарата.
  • Seite 27 фильтрующую пластину. Данный пылеудаляющий аппарат Замените использованную фильтрующую запрещается использовать для пластину или фильтр для сбора жидкости на сбора опасных или токсичных новые в обоих гнездах фильтродержателя. субстанций, таких как асбест. Его Установите фильтродержатели с фильтрующими пылесборник и основной фильтр пластинами...
  • Seite 28: Техническое Обслуживание

    изделие без вреда для окружающей среды с (загрязненные) фильтрующие пластины. целью его безопасной переработки. • Рекомендуется всегда иметь запасной комплект фильтроэлементов и фильтрующих Компания VIRUTEX оставляет за собой пластин. право вносить изменения в конструкцию • Всегда содержите пылеудаляющие каналы или стандартный комплект поставки без...
  • Seite 29: Dane Techniczne

    • Okresowo należy sprawdzać kabel zasilający 8299575 - MATERIAŁOWY WOREK NA ODPADY i urządzenie pod względem ewentualnych 8245979 - Złączka "Y" D.32 ASC682 – do jed- uszkodzeń. Jeżeli zostanie zauważone jakieś noczesnego podłączenia dwóch urządzeń pod uszkodzenie należy się skontaktować z punktem odkurzacz ASC682.
  • Seite 30 kolwiek uszkodzenia czy zranienia na osobach czy minimum, należy dbać o to aby filtr E (Rys. 5) był własności prywatnej spowodowane niewłaściwym zawsze dopasowany stroną metalową do dołu. użyciem urządzenia lub niezgodnie z przeznacze- niem, nie wymienionym w instrukcji obsługi. 8.
  • Seite 31 13. USTAWIENIE FILTRÓW 14. DOPASOWANIE MATERIAŁOWEGO WORKA NA ODPADY 13.1 FILTR MEMBRANOWY Torba materiałowa powinna być zamontowana w każdym wypadku, za wyjątkiem pochłaniania Filtr membranowy E (Rys. 5) powi- płynów. nien być używany zawsze, zarówno Jest to najłatwiejsza droga, aby pozbyć się zebra- dla płynów i ciał...
  • Seite 32: Utrzymanie I Konserwacja

    W wypadku konieczności naprawy prosimy zwrócić G (rys. 6). Przed rozpoczęciem pracy należy się się do oficjalnego serwisu obsługi klienta VIRUTEX. upewnić, że zostały dopasowane. Nie należy używać materiałowej torby filtra podczas 20. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH pochłaniania płynów.
  • Seite 33 Antiestatic Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 4...
  • Seite 34 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 CONEXIONES / WIRING DIAGRAM Sacudidor del filtro / Filter Shaker Blanco White Rojo/Red Blanco White Circuito Regulador de Amarillo impreso aspiración Yellow Electronics Verde / Green Suction Power Disipador Board Control de calor Tierra / Earth Heat Sink Blanco White...
  • Seite 36 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Доступ ко всей технической информации. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. 8296817 112017 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Inhaltsverzeichnis