Herunterladen Diese Seite drucken
PerkinElmer Spectrum Two Installationsanleitung
PerkinElmer Spectrum Two Installationsanleitung

PerkinElmer Spectrum Two Installationsanleitung

Wireless connection
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spectrum Two:

Werbung

Guide d'installation // Installationsanleitung // Guida all'installazione // Guía de instalacion // Guia de Instalação //
1
EN: Unpack the instrument from the protective bag and position it by a mains power
FR:
DE:
IT:
Estrarre lo strumento dal sacchetto protettivo e posizionarlo vicino a una presa di
ES:
PT:
ZH:
JA:
2
EN: Unpack your router (supplied) and position it near the instrument.
FR:
DE:
IT:
Disimballare il router (fornito) e posizionarlo vicino allo strumento.
ES:
PT:
ZH:
JA:
3
EN: Connect the supplied power cable from the router to the EXT DETECTOR port on the
FR:
DE:
IT:
Collegare il cavo di alimentazione (fornito) dal router alla porta EXT DETECTOR sul retro
ES:
PT:
ZH:
JA:
L1050248B © 2011 PerkinElmer, Inc. All Rights Reserved. Produced in the UK. www.perkinelmer.com/SpectrumTwoSupport
Spectrum Two Installation Guide – Wireless Connection
outlet.
Sortez l'instrument et placez-le à proximité d'une prise secteur.
Entfernen Sie die Schutzhülle des Spektrometers und stellen Sie es in die Nähe einer
Netzsteckdose.
corrente.
Desembale el instrumento de la bolsa protectora y colóquelo cerca de una toma de
alimentación eléctrica.
Desempacote o instrumento da sacola protetora e posicione-o perto de uma tomada
elétrica.
从保护袋中取出仪器并将其放在电源插座旁。
保護袋から装置を開梱して主電源の近くに設置します。
Sortez votre routeur (fourni) et placez-le à proximité de l'instrument.
Packen Sie den (mitgelieferten) Router aus und stellen Sie ihn neben das Spektrometer.
Desembale el ruteador (suministrado) y póngalo cerca del instrumento.
Desempacote o roteador (fornecido) e posicione-o perto do instrumento.
取出路由器(随附)并置于仪器旁。
ルータ(付属品)を開梱して装置の近くに配置します。
rear of the spectrometer.
Branchez le câble d'alimentation du routeur au port EXT DETECTOR à l'arrière du
spectromètre.
Verbinden Sie das mitgelieferte Stromkabel vom Router mit dem Anschluss EXT
DETECTOR an der Rückseite des Spektrometers.
dello spettrometro.
Conecte el cable de alimentación del ruteador al puerto EXT DETECTOR que se
encuentra detrás del espectrómetro.
Conecte o cabo de força fornecido no roteador à porta DETECTOR EXT na traseira do
espetrômetro.
将路由器的电缆连接到光谱仪后部的 EXT DETECTOR 端口中。
付属の電源ケーブルを使用してルータと分光器背面の外部検出器(EXT
DETECTOR)ポートを接続します。
//
安装指南
インストールガイド
4
EN: Connect one end of the Ethernet cable to the ETHERNET port on the rear of the
FR:
DE:
IT:
ES:
PT:
ZH:
JA:
5
EN: Connect the other end of the Ethernet cable to one of lines 1-4 on the router. Do not
FR:
DE:
IT:
ES:
PT:
ZH:
JA:
6
EN: Connect the power cable from the power port on the rear of the instrument to the
FR:
DE:
IT:
ES:
PT:
ZH:
JA:
spectrometer.
Connectez une extrémité du câble Ethernet au port ETHERNET à l'arrière du
spectromètre.
Verbinden Sie ein Ende des Ethernet-Kabels mit dem ETHERNET-Anschluss an der
Rückseite des Spektrometers.
Collegare un'estremità del cavo Ethernet alla porta ETHERNET sulla parte posteriore
dello spettrometro.
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto ETHERNET detrás del espectrómetro.
Conecte a outra extremidade do cabo de Ethernet à porta de ETHERNET na traseira do
espectrômetro.
将以太网电缆的一端连接到光谱仪后部的 ETHERNET 端口中。
装置背面のイーサネット(ETHERNET)ポートにイーサネットケーブルの
コネクタを接続してください。
use the INTERNET port.
Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à l'un des ports 1 à 4 du routeur.
N'utilisez pas le port INTERNET.
Verbinden Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels mit einem der Eingänge
1-4 des Routers. Benutzen Sie dabei nicht den INTERNET-Anschluss.
Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet a una delle linee 1-4 sul router.
Non utilizzare la porta INTERNET.
Conecte el otro extremo del cable a una de las líneas 1-4 del ruteador.
No use el puerto INTERNET.
Conecte a outra extremidade no cabo de Ethernet a uma das linhas 1-4 do roteador.
Não use a porta de INTERNET.
将以太网电缆的另一端连接到路由器1到4号中的任一接口上。
请勿使用INTERNET 端口。
ルータの1~4のポートのいずれかに、装置に接続したイーサネットケーブルの
反対側のコネクタを接続してください。
インターネットポートは使用しないでください。
power supply adapter. Then connect the adapter to the mains power.
Branchez le câble d'alimentation entre le connecteur à l'arrière de l'instrument et
l'adaptateur secteur. Branchez ensuite l'adaptateur à la prise électrique.
Verbinden Sie das Stromkabel vom Versorgungseingang an der Rückseite des
Spektrometers mit dem Ausgang des externen Netzteils.
Verbinden Sie anschließend das Netzteil mit der Stromzufuhr.
Collegare il cavo di alimentazione dalla porta posta sulla parte posteriore dello
strumento all'alimentatore. Quindi collegare l'alimentatore alla presa di corrente.
Conecte el cable de alimentación en el instrumento y en el adaptador de alimentación.
Luego conecte el adaptador a la toma de alimentación.
Conecte o cabo de força na porta na parte traseira do instrumento ao adaptador de
alimentação de energia. Então conecte o adaptador à fonte de energia.
将仪器后部电源端口伸出的电缆连接到电源适配器。然后将适配器连接到电源。
電源ケーブルを装置背面の電源ポートと電源アダプタに接続します。
次に、電源アダプタを主電源に接続します。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PerkinElmer Spectrum Two

  • Seite 1 Conecte o cabo de força na porta na parte traseira do instrumento ao adaptador de alimentação de energia. Então conecte o adaptador à fonte de energia. 将路由器的电缆连接到光谱仪后部的 EXT DETECTOR 端口中。 将仪器后部电源端口伸出的电缆连接到电源适配器。然后将适配器连接到电源。 付属の電源ケーブルを使用してルータと分光器背面の外部検出器(EXT DETECTOR)ポートを接続します。 電源ケーブルを装置背面の電源ポートと電源アダプタに接続します。 次に、電源アダプタを主電源に接続します。 L1050248B © 2011 PerkinElmer, Inc. All Rights Reserved. Produced in the UK. www.perkinelmer.com/SpectrumTwoSupport...
  • Seite 2 Spectrumソフトウェアのインストールの完了後、デフォルトのユーザ名と パスワードを使用してSpectrumソフトウェアにログインします。 EN: Switch on your PC and connect to the PerkinElmer FT-IR Wireless network. You will EN: Spectrum will run diagnostic checks on your instrument . When these are complete you need to enter the network security key provided on the side of your router.