Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wiko PULP FAB 4G Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PULP FAB 4G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 125
User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'usn
Guía de usuarin
Guia de utilizaçãn
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wiknmnbile.cnm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiko PULP FAB 4G

  • Seite 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’usn Guía de usuarin Guia de utilizaçãn Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wiknmnbile.cnm...
  • Seite 3 User guide The contents oj this manual may dijjer in certain respects jrom the description oj your phone depending on its sojtware version and your telephone operator.
  • Seite 4 WIKO reserves the right to change or modijy the miliarise yourselj, we hope, with the world oj WIKO. injormation contained in this manual at any time. Cnpyright © 2015 WIKO Limitatinn nf Liability...
  • Seite 5 Any question or request relating to the content or services should be addressed directly to the respective content or service provider. An independent third party operator provides the SIM card and the network or system (mobile or other) on which this device operates. WIKO...
  • Seite 6 Hands-jree kit period. User guide Battery WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM THE...
  • Seite 7 Getting tn Knnw Ynur Phnne 3.5 mm headphnne jack Receiver Rear camera Flash LED Frnnt camera Vnlume +/- On-Off/Lnck Hnme Tnuch screen Return Overview Lnud speaker Micrn USB pnrt...
  • Seite 8 The buttnns nn ynur phnne Buttnn Functinn Press and hold the button to turn the phone on or ojj. On/Ojj Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
  • Seite 9: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover oj the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, jollowing the contour oj the phone. Insert the SIM cards jol- lowing the diagrams below.
  • Seite 10: Charging The Battery

    Installing Memnry Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card oj up to A flashing red light indicates that the battery level is 64 GB. very low: the battery should be recharged because, Insert the microSD memory card jollowing the dia- ij the level is too low, it may shorten the lije oj the gram below.
  • Seite 11 Turning the Phnne On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. Ij your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Seite 12: Sim Management

    Basic Operatinns Netwnrk Cnnnectinn SIM Management • APN Nnt Available When you turn on your phone jor the first time, Ij your operator does not appear in the list or the various items oj injormation about the SIM card(s) are list is empty, ask your operator how to configure the displayed.
  • Seite 13 • Data Rnaming • Enabling Data Cnnnectinn Note that jor roaming SIM cards, you must enable the To check your data connection settings: data rnaming in the Settings > Wireless & networks > Go to Settings > Wireless & networks > More > More >...
  • Seite 14 Nntificatinns Nntificatinn icnns nn the status bar Cnnnected tn Wi-Fi Bluetnnth enabled Signal strength GPS in use Cnnnected tn 4G Vnice call in prngress Cnnnected tn HSPA+ (3G++) Call waiting Cnnnected tn HSPA (3G+) Missed call Cnnnected tn 3G Synchrnnising Cnnnected tn EDGE New mail Cnnnected tn GPRS...
  • Seite 15 Nntificatinns Panel Dnwnlnading Drag the status bar downwards to see details oj all Cnnnected tn cnmputer your notifications. Injormation about new messages received, upcoming calendar events, download status, Battery level etc. will then be displayed. New SMS nr MMS Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
  • Seite 16: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the jorm oj a contextual menu or an options menu. Optinns Menu Cnntextual Menu To bring up an options menu, press on the icon . The To bring up a contextual menu, press and hold on options menu suggests actions or settings jor the an item on the screen: the contextual menu then current screen or application but not jor a specific...
  • Seite 17 Safety Infnrmatinn Please read this safety infnrmatinn carefully sn that minimise the risk oj accidents. Using a mobile phone ynu can use ynur phnne in cnmplete safety: can distract the user and result in an accident. You must jully comply with the local regulations and Children: Be very carejul with children and your laws in jorce regarding the use oj cell phones whilst phone.
  • Seite 18 Avoid dropping your phone. Do not Use only WIKO-approved accessnries. The use oj touch the screen with sharp objects.
  • Seite 19 Electric shnck: Do not try to dismantle your phone The power adapter is the disconnect device jor this equipment. The socket-outlet shall be near the as there is a very real risk oj electric shock. equipment and easily accessible. Maintenance: Ij you want to clean your handset, This charger is jor indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is:...
  • Seite 20 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs guidelines. Ij the battery is damaged, contact the ajter-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the lije oj your battery, only use WIKO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Seite 21 guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio jrequencies. In addition, all models oj phone must undergo tests These guidelines, which are based on various studies bejore being marketed to ensure compliance with the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
  • Seite 22 Ij you give your device to non-qualified personnel jor tissue. SAR values may vary according to the repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. standards jor reporting injormation that are in jorce The IMEI code is the serial number used to identijy in dijjerent countries.
  • Seite 23 You need to be connected to the mobile internet It is necessary to gather this data in order jor WIKO to network jor a short time to register your WIKO phone.
  • Seite 24 They 2002/96/EC, which states that electrical will be kept by WIKO in a dedicated, secure location jor and electronic equipment, batteries, a maximum oj three years jrom the date oj collection, accumulators and accessories must undergo depending on the nature oj the data.
  • Seite 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the PULP FAB 4G mnbile phnne complies with the standards and provisions oj the Directives. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 26 Custnmer service infnrmatinn Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prnlnnged listening tn the music player FRANCE at full pnwer may damage the user’s www.wiknmnbile.cnm hearing.
  • Seite 27 Guide d’utilisateur Le descriptij de ce guide peut contenir certaines dijjérences avec celui de votre téléphone en jonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Seite 28 Marques cnmmerciales lectuelle). Ces services sont réservés à votre usage WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous...
  • Seite 29 à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- autre). La responsabilité de WIKO et de son service sitijs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers après-vente agréé se limite uniquement au coût de la peuvent être interrompus ou résiliés à...
  • Seite 30 WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Cnntenu du cnffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO PULP FAB 4G DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Seite 31 Décnuvrir vntre téléphnne Prise casque de 3,5 mm Écnuteur Objectif phntn Flash LED Appareil phntn frnntal Vnlume +/- Marche-Arrêt/ Verrnuillage Écran tactile Accueil Retnur Aperçu Haut-parleur Pnrt micrn USB...
  • Seite 32 Les bnutnns du téléphnne Bnutnns Fnnctinn Maintenir le bouton enjoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enjoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
  • Seite 33 Préparer la mise en rnute Insertinn des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone.
  • Seite 34: Chargement De La Batterie

    Installatinn de la carte mémnire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- jusqu’à 64 Go. chargeable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très jaible, veuillez recharger la batterie, un trop jaible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Seite 35: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Seite 36 Opératinns basiques Cnnnexinn réseau Gestinn SIM • APN nnn dispnnible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la première jois, diverses injormations sur la/les cartes liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opéra- SIM s’ajfichent, vous êtes invité...
  • Seite 37 • Activer la cnnnexinn des dnnnées Pour vérifier votre configuration de connexion des Quand vous choisissez la connexion de données pour données : une carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que Accédez aux Paramètres > Sans-fil et réseaux > pour cette carte SIM.
  • Seite 38 • Itinérance des dnnnées Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par déjaut.
  • Seite 39 Wi-Fi Mnde Avinn Pour actifer / désactifer le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour actifer / désactifer le mode afion, faites glisser des notifications fers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications fers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est actifé.
  • Seite 40 Nntificatinns Icônes de nntificatinn sur la barre d’état Wi-Fi cnnnecté Puissance du signal Bluetnnth activé Réseau 4G GPS en service HSPA+ (3G++) cnnnecté Appel vncal en cnurs HSPA (3G+) cnnnecté Appel en attente Réseau 3G cnnnecté Appel manqué Réseau EDGE cnnnecté Synchrnnisatinn Réseau GPRS cnnnecté...
  • Seite 41 Le panneau de nntificatinns Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, Cnnnecté à l’nrdinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les injor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Niveau de charge de la batterie d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- ments etc.
  • Seite 42 Utilisatinn des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous jorme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu cnntextuel Menu d’nptinns Pour jaire apparaître un menu contextuel, appuyez Pour jaire apparaître un menu d’options, appuyez sur l’icone . Le menu d’options propose des actions ou de manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu contextuel propose des actions associées à...
  • Seite 43 Cnnsignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphnne en tnute sécurité. Veuillez pour réduire au maximum le risque d’accident. lire attentivement les cnnsignes de sécurité : Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la législation et Enfants : Soyez très vigilant avec les enjants.
  • Seite 44 N’utilisez pas votre appareil dans une WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologués peut station-essence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. d’un garage prnfessinnnel. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
  • Seite 45 Décharge électrique : Ne cherchez pas à L’adaptateur doit être installé à proximité de démonter votre téléphone, les risques de décharge l’appareil et doit être jacile d’accès. électriques sont réels. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uniquement.
  • Seite 46 Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, Ajin de réduire votre consommation d’énergie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
  • Seite 47 place par des organismes scientifiques indépendants sa commercialisation doit subir des tests visant à à partir d’études et de recherches visant à garantir garantir sa conjormité à la directive européenne la sécurité de toutes les personnes ayant recours à R&TTE. l’utilisation d’un téléphone portable.
  • Seite 48 à des personnes non habilitées, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé Le code IMEI est le numéro de série qui permet d’en limiter l’utilisation notamment dans : les parkings...
  • Seite 49 La cnllecte de ces infnrmatinns est nécessaire de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. pnur permettre à WIKO de prnpnser les mises à jnur apprnpriées pnur vntre téléphnne. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si Par l’enregistrement de votre téléphone, vous...
  • Seite 50 à WIKO SAS, 1, rue téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Seite 51: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphnne mnbile PULP FAB 4G est en conjormité avec les standards et dispositions des directives. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 52 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écnute prnlnngée du FRANCE baladeur peut endnmmager l’nreille de www.wiknmnbile.cnm l’utilisateur.
  • Seite 53 Manuale d’usn I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal sojtware jornito dal produttore o dal gestore telejonico.
  • Seite 54 Nella presente guida sono elencate le injormazioni ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). relative all’uso del tuo smartphone allo scopo di WIKO si riserva il diritto di modijicare in qualsiasi aiutarti a jamiliarizzare con l’universo WIKO. momento le injormazioni contenute in questo manuale.
  • Seite 55 (cellulare o altro). La responsabilità di momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità...
  • Seite 56 W I KO N O N È R E S P O N S A B I L E I N CA S O D I Cnntenutn della cnnfezinne : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO PULP FAB 4G CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
  • Seite 57 Cnmpnnenti del dispnsitivn Cnnnettnre da 3,5 mm per auricnlare Ricevitnre Obiettivn Flash LED fntncamera Obiettivn principale fntncamera frnntale Vnlume +/- Accensinne- spegnimentn/ blnccn Tnuch screen Tastn hnme Tastn indietrn Tastn applicazinni Altnparlante recenti Pnrta micrn USB...
  • Seite 58 I tasti del dispnsitivn Tasti Funzinne Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telejono. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasto). Applica- Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. zioni recenti Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Seite 59 Operazinni preliminari Installazinne SIM L’utilizzo del telejono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telejono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telejono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Seite 60 Installazinne della Micrn SD Caricamentn della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. della batteria è...
  • Seite 61 Accensinne e spegnimentn Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene jornito dal gestore telejonico; in caso di smarrimento contattare il gestore telejonico.
  • Seite 62 Operazinni di base Gestinne delle SIM Cnnnessinne Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- • APN nnn dispnnibile pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- rose injormazioni che suggeriscono il cambiamento o sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Seite 63 • Rnaming • Attivare la cnnnessinne dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il rnaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 SIM1 o SIM2 >...
  • Seite 64 Nntifica Icnne di nntifica sulla barra di statn Wi-Fi cnnnessn Bluetnnth attivatn Pntenza del segnale GPS in servizin Rete 4G cnnnessa Chiamata vncale in cnrsn HSPA (3G++) cnnnessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) cnnnessa Chiamata persa Rete 3G cnnnessa Sincrnnizzazinne Rete EDGE cnnnessa Nunva e-mail Rete GPRS cnnnessa...
  • Seite 65 Il pannelln delle nntifiche Dnwnlnad Cnnnessn al cnmputer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, Livelln di carica della batteria eventi juturi in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notijiche, le Nunvn SMS n MMS applicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Seite 66 Usn dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto jorma di Menu contestuali e Menu delle opzioni. Menu cnntestuale Menu delle npzinni Per visualizzare un menu contestuale, premere per Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il alcuni secondi su un elemento dello schermo. Il tasto .
  • Seite 67 Precauzinni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispnsitivn, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. attentamente le infnrmazinni sulla sicurezza: L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione in presenza denti.
  • Seite 68 : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessnri omologati Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. da WIKO.
  • Seite 69 Scariche elettriche : Non tentare di smontare il Durante la ricarica della batteria assicurarsi che dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto Manutenzinne : Per pulire il dispositivo, utilizza- di jacile accesso.
  • Seite 70 Per aumentare la durata della batteria, utilizzare Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato stituire la batteria con un modello non conjorme può...
  • Seite 71 materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Le direttive menzionate sono state adottate da enti Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima scientijici indipendenti a partire da studi e ricerche di essere commercializzato, deve essere sottoposto che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte a test per garantirne la conjormità...
  • Seite 72 I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo josse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle injormazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
  • Seite 73 è responsabile dell’usura del prodotto (bat- limitazione, injormazioni riguardanti il tuo dispositivo terie, schermo, tastiera, obiettivo jotograjico, ecc.). WIKO, i sojtware di sistema e le applicazioni; racco- glieremo regolarmente le injormazioni sopra indicate Cnnsensn sull’usn dei dati per rendere più jacilmente disponibili gli aggiorna- menti di sojtware, l’assistenza sui prodotti e i diversi...
  • Seite 74 . Saranno conservate da sonetto barrato con una croce indica che il WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo prodotto è soggetto alla direttiva europea massimo di tre anni a partire dal momento della loro 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, raccolta, in base alla natura dei dati.
  • Seite 75: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispnsitivn mnbile PULP FAB 4G è conjorme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 76 Servizin Clienti Wikn SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: injo@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A vnlume altn, l’ascnltn prnlungatn FRANCIA dell’auricnlare può danneggiare l’uditn www.wiknmnbile.cnm...
  • Seite 77 Guía de usuarin El contenido de esta guía podrá dijerir de las junciona- lidades de tu teléjono en junción de la versión del sojtware o de tu operador telejónico...
  • Seite 78 De ninguna manera puedes copiar, publi- transmitir ni reproducir en ningún jormato ni en car, transjerir, vender o explotar utilizando cualquier ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. medio, los contenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni producir jormas derivadas de los Marcas cnmerciales mismos.
  • Seite 79 Ade- (telejónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente o cancelarse en cualquier momento.
  • Seite 80 WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Cnntenidn de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO PULP FAB 4G DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente...
  • Seite 81 Intrnducción Cnnectnr auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara principal Cámara frnntal Vnlume +/- On-Off/ Blnquen Pantalla táctil Inicin Vnlver Aplicacinnes activas Altavnz Cnnectnr micrn USB...
  • Seite 82 Teclas del teléfnnn Teclas Función On / Ojj / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléjono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Seite 83: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está jijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléjono. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Seite 84: Recarga De La Batería

    Instalación de la tarjeta de memnria Recarga de la batería Tu telejono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléjono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Seite 85 Puesta en marcha y descnnexión Para encender el teléjono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en juncionamiento el teléjono. El código PIN es suministrado por tu operador telejónico, si no dispo- nes del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Seite 86 Funcinnes básicas Administración de las tarjetas SIM Cnnexión de datns Al poner en marcha el teléjono por primera vez, se mostra- • APN (Nnmbre del Puntn de Accesn) nn dispnnible rán dijerentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, Si tu operador telejonico no figura en la lista o si la lis- ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios...
  • Seite 87 • Activar la cnnexión de datns • Itinerancia de datns Para verificar la configuración de la conexión de Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- datos: cia debes activar su Itinerancia de datns en el menú Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y re- Ajustes >...
  • Seite 88 Barra de estadn Icnnns de nntificación en la barra de estadn Red Wi-fi cnnectada Bluetnnth activadn Pntencia de la señal GPS en servicin Red 4G cnnectada Llamada en cursn HSPA+ (3G++) cnnectada Llamada en espera HSPA (3G+) cnnectada Llamada perdida Red 3G cnnectada Sincrnnización Red EDGE cnnectada...
  • Seite 89 Panel de nntificacinnes Descarga en cursn Para conocer las notificaciones. La injormación rela- Cnnectadn al nrdenadnr tiva a la llegada de nuevos mensajes, de juturos acon- tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… Nivel de carga de la batería se mostrarán de esta manera.
  • Seite 90 Utilización de lns menús Los menús de tu teléjono se presentan en jorma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú cnntextual Menú de npcinnes Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla . elemento de la pantalla y el menú...
  • Seite 91 Seguridad Para utilizar este teléfnnn en plenas cnndicinnes Al vnlante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes cnn- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléjono móvil puede distraer la atención del usua- Niñns : Presta especial atención a los niños.
  • Seite 92 Utiliza exclusivamente accesnrins hnmnlngadns No olvides apagar tu teléjono en las estacinnes de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicin. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléjono o provocar riesgos.
  • Seite 93 caer tu teléjono. Nunca toques la pantalla con objetos la carcasa del teléjono móvil, es necesario utilizar una puntiagudos. conexión a una interjaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- teléjono, podría darte una descarga eléctrica.
  • Seite 94 únicamente cargadores y bate- Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería conecta el cargador de la toma de corriente una vez no conjorme puede provocar que ésta explote.
  • Seite 95 radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléjono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conjormidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléjonos móviles.
  • Seite 96 Si se conjía la reparación del te- teléjono, no ha de contener piezas metálicas y el léjono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. la garantía del teléjono.
  • Seite 97 WIKO registra tu teléjono de jorma gratuita. Este cliente (si esto juera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el sojtware de tu aparato. nectados con los datos de tu teléjono para conocer WIKO puede utilizar esta injormación, sin revelar la...
  • Seite 98 Reciclaje de tu teléjono. WIKO las cnnservará en un espacin específicn y segurn, pnr una duración máxima de En el presente manual, el símbolo del contenedor ta- tres añns desde el día en que se nbtengan; según la chado indica que el producto está someti- naturaleza de lns datns.
  • Seite 99: Declaración De Conformidad

    El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,de- clara por la presente que el teléfnnn móvil PULP FAB 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 100 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléjono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a juerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Seite 101 Guia de utilizaçãn A descrição deste manual pode conter algumas dijerenças em relação ao seu telemóvel em junção da versão do soj- tware ou do seu operador móvel...
  • Seite 102 FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON- a injormação e recomendações contidas neste manual TRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de SERVIÇOS OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA modijicar em qualquer momento a injormação contida OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS neste manual.
  • Seite 103 à capacidade da rede ou do sistema os serviços de terceiros podem ser interrompidos (móvel ou outro). A responsabilidade de WIKO e do ou rescindidos a todo momento. Dessa jorma, WIKO seu serviço pós-venda certijicado limita-se exclusi- não assegura quaisquer representações ou garantias...
  • Seite 104 ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS Cnnteúdn da embalagem : GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL Telemóvel WIKO PULP FAB 4G QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE- Carregador JAM APLICÁVEIS.
  • Seite 105 Descubra n seu telemóvel Entrada auscultadnres de 3,5 mm Auscultadnr Máquina Luz de flash LED fntngráfica Máquina traseira fntngráfica frnntal Vnlume +/- On-Off/Blnquein Ecrã táctil Inícin Vnltar Menu Altifalante Pnrta micrn USB...
  • Seite 106 Os bntões dn telemóvel Bntões Funçãn Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar jone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes. Menu Voltar Voltar ao ecrã...
  • Seite 107 Preparar a instalaçãn Inserçãn dns cartões SIM A capa traseira do telejone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da jenda sobre a capa e siga o contorno do telejone. Insira os cartões SIM conjorme indicado nos esquemas abaixo.
  • Seite 108 Instalaçãn dn cartãn de memória O seu telemóvel está preparado para um cartão de O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarre- memória MicroSD até 64 Gb. gável. Insira o cartão de memória no lugar previsto. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- to jraca.
  • Seite 109: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de jorma prolongada até que o telejone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telejone. Depois de três tentativas erradas de introdução do có- digo PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Seite 110: Operações Básicas

    Operações básicas Gestãn SIM Ligaçãn à rede • APN nãn dispnnível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão injormações diver- estiver vazia, injorme-se junto do seu operador para sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Seite 111 • Activar a ligaçãn dns dadns • Itinerância dns dadns Para verijicar sua conjiguração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Dejinições > Redes sem jios e outras > deverá activar a sua Itinerância de dadns no menu Mais >...
  • Seite 112 Nntificaçãn Símbnlns de nntificaçãn na barra de estadn Wi-Fi ligadn Bluetnnth ativadn Pntência dn sinal GPS em serviçn Rede 4G ligada Chamada verbal em cursn HSPA+ (3G++) ligadn Chamada em espera HSPA (3G+) ligadn Chamada nãn atendida Rede 3G ligada Sincrnnizaçãn Rede EDGE ligada Rede GPRS ligada...
  • Seite 113 O painel de nntificações Descarregamentn Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Ligadn an cnmputadnr cações. As injormações relativas ao recebimento de novas mensagens, de juturos eventos da agenda, o Nível de carga da bateria estado dos descarregamentos… serão então mos- trados.
  • Seite 114 Utilizaçãn dns menus Os menus do seu telemóvel estão apresentados sob a jor- ma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu de npções Menu instantânen Para mostrar um menu de opções, pressione o botão . Para jazer aparecer um menu instantâneo, pressione de O menu de opções propõe acções ou conjigurações rela- maneira prolongada um elemento do ecrã.
  • Seite 115: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel cnm tnda a segurança, An vnlante : Tenha cuidado quando conduz.A con- leia atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telemóvel pode distrair o seu utilizador e le- crianças.
  • Seite 116 Utilize exclusivamente acessórins homologados Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estaçãn de dos pode deteriorar o seu telejone ou provocar riscos.
  • Seite 117 objeto pontiagudo. energia USB é proibida. O adaptador de alimentação é o dispositivo para Descarga elétrica : Não tente desmontar o seu desligar o aparelho. A tomada elétrica deverá estar telemóvel. Os riscos de descarga elétrica são reais. perto do aparelho e ser jacilmente acessível. Cnnservaçãn e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
  • Seite 118 WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tuição de uma bateria por um modelo não conjorme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
  • Seite 119 termos de exposição às jrequências radioelétricas. com vista a garantir a sua conjormidade à directiva Estas diretivas joram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. cientíjicos independentes a partir de estudos e de Esta diretiva publica regras estritas com o objetivo pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir as pessoas que utilizem um telemóvel.
  • Seite 120 A reparação do seu aparelho deve ser realizada jormações em vigor em dijerentes países. por um técnico autorizado. Se conjiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não Cnnselhns para reduzir n nível de expnsiçãn assegura a garantia do telejone.
  • Seite 121 (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina lho WIKO, os seus sojtwares de base e as suas aplicações; nós jotográjica, etc.). recolheremos essas injormações para jacilitar a disponibiliza- ção das atualizações de sojtwares, da assistência relativamente...
  • Seite 122 WIKO num espaçn dedicadn e segurn, pnr Reciclagem um períndn máximn de três anns a partir da data da sua recnlha, cnnfnrme a natureza dns mesmns. O Neste manual, o símbolo do caixote do lixo destinatárin dns dadns é WIKO SAS.
  • Seite 123: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefnne móvel PULP FAB 4G está em conjormidade com as normas e as disposições das directivas. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 124 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: 707 201 553 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
  • Seite 125 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Sojtware-Version oder Telejonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 126 WIKO PULP FAB 4G. Empjehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Injor- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelejons, um sich in diesem Handbuch aujgejührten Injormationen zu möglichst schnell mit dem WIKO-Umjeld vertraut verändern.
  • Seite 127 Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je- abgeleitete Versionen zu erstellen. derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER rantie hinsichtlich der Verjügbarkeit aller Inhalte und WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER- Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Seite 128 VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- higkeiten jür das Netz oder Übertragungssystem (jür LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- Mobiltelejone oder andere) ab. Die Hajtung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
  • Seite 129: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Knpfhöreranschluss 3,5 mm Hörer Kamera- LED-Fntnlicht nbjektiv Frnnt-Kamera Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste / Sperre Tnuchscreen Hnme-Taste Zurück-Taste Übersicht-Taste Lautsprecher Micrn-USB Anschluss...
  • Seite 130 Tasten auf dem Telefnn Tasten Funktinn EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telejons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öjjnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Übersicht- Öjjnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Seite 131: Einlegen Der Sim-Karten

    Vnr der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telejons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Seite 132: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telejon ist jür MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telejon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dajür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. sehene Aussparung ein.
  • Seite 133: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telejon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telejonanbieter.
  • Seite 134: Grundlegende Bedienvnrgänge

    Grundlegende Bedienvnrgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telejon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auj der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Injormationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
  • Seite 135 • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Rnaming Überprüjen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Rnaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & > Mehr > Mobiljunknetze > SIM1 oder SIM2 > Netzwerke > Mehr > Mobiljunknetze > SIM1 oder Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt jür SIM2 >...
  • Seite 136: Benachrichtigungssymbnle In Der Statusleiste

    Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbnle in der Statusleiste Bluetnnth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklnpfen Mit HSPA (3G+) verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchrnnisierung Mit EDGE-Netz verbunden Neue E-Mail Mit GPRS-Netz verbunden Alarm aktiviert Kein Signal Stumm-Mndus aktiviert...
  • Seite 137 Das Benachrichtigungsfeld Dnwnlnad Streichen Sie auj dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Cnmputer verbunden ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, jällige Termine, den Status von Downloads Neue SMS nder MMS usw.
  • Seite 138: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Ihr Telejon verjügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Knntextmenü Menü „Optinnen“ Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes Tippen Sie zum Aujruj des Menüs „Optionen“ auj die erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die An- spezifische Aktionen angeboten werden.
  • Seite 139: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelejons kann ablenken und zu Unjällen jühren. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende merksam durch : Vorschrijten über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lejonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- ten.
  • Seite 140 Händen, durch Wasser verursachte Schäden aus Glas, die beim Herunterjallen oder bei Stoßein- sind vieljach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauj, dass Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterjällt. Berühren Sie den Bild- hörteile. schirm nicht mit spitzen Gegenständen.
  • Seite 141 Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr len, Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- schlaggejahr. befinden und leicht zugänglich sein. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innen- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder räumen vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:...
  • Seite 142: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Stromverbrauch reduzieren. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- konjormes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- bensdauer jühren.
  • Seite 143 Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln jestgelegt. Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auj 2W/kg* Der für dieses Mndell getestete SAR-Höchstwert liegt jestgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.378 W/kg und bei wird das Mobiltelejon in Standard-Betriebspositionen einer Nutzung nahe am Körper bei 0.966 W/kg.
  • Seite 144 Bauch zu halten. des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kamera- Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- objektive, usw.). lassenen Fachspezialisten durchgejührt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beaujtragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr jür das Telejon.
  • Seite 145: Vereinbarung Über Die Nutzung Vnn Daten

    Kunden ojjen zu legen, um ihm Produkte und Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. bekannt, so dass WIKO Sie über jür Ihr System ver- Mit diesem Service haben wir keinen Zugang auj Ihre jügbare Updates oder eventuelle technische Probleme persönlichen Inhalte und Dateien.
  • Seite 146 Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können vnn diesem Recht Gebrauch machen, der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Elektrische und elektronische Altgeräte, Dessemnnd, 13007 MARSEILLE, FRANCE. Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden.
  • Seite 147: Konformitätserklärung

    Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Den vollständigen Text der Konjormitätserklärung jür das Gerät schicken wir Ihnen gerne auj Anjrage per Post unter jolgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 13/10/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) (Name und Unterschrijt der bevollmächtigten Person)
  • Seite 148 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auj Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaujrechnung bei (Ohne Rechnung erjolgt keine Bearbeitung;...
  • Seite 149: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telejoon ajhankelijk van de sojtwareversie oj uw te- lejoonoperator.
  • Seite 150 WIKO behoudt zich vertrouwd te raken met het WIKO universum. het recht voor om op ieder moment de injormatie in dit handboek te wijzigen.
  • Seite 151 Om deze redenen kan WIKO geen welke drager dan ook, oj hiervan ajgeleide producten vertegenwoordiging oj garantie bieden betrejjende vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud oj dienst van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra-...
  • Seite 152 (cellulair oj anders). De verantwoor- Inhnud van de dnns : delijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/oj vervanging van Mobiele telejoon WIKO PULP FAB 4G het apparaat tijdens de garantieperiode. Netspanningsadapter...
  • Seite 153 Uw telefnnn nntdekken Hnnfdtelefnnnaansluiting van 3,5 mm Onrtelefnnn Cameralens LED-flits Camera aan de vnnrkant Vnlume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- scherm Startscherm Terug Menu Luidspreker Micrn USB-pnnrt...
  • Seite 154 Telefnnntnetsen Tnetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telejoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de cherm knop in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Seite 155 Eerste inbedrijfneming vnnrbereiden Simkaart invnegen De achterkant van de telejoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telejoon. Plaats de simkaart volgens het onderstaande schema.
  • Seite 156 De geheugenkaart installeren De batterij npladen Uw telejoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telejoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geejt aan dat de batterij bijna leeg Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde is.
  • Seite 157: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telejoon in te schakelen, geejt u een lange druk op de AAN/UIT knop, totdat de telejoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telejoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telejoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart...
  • Seite 158: Netwerkverbinding

    Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telejoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet op de lijst staat oj de lijst leeg is, oj van simkaart verandert, verschijnt er injormatie injormeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
  • Seite 159 • Datarnaming • De dataverbinding activeren Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming activeren in het menu Instellingen > Draadloos Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 oj SIM2 > en netwerken >...
  • Seite 160 Meldingen Meldingspictngrammen np de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetnnth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelngd np 4G Spraaknprnep in uitvnering Ingelngd np HSPA+ Ingelngd np HSPA (3G) Oprnep in de wachtrij Ingelngd np 3G- Gemiste nprnep Ingelngd np EDGE- Synchrnnisatie Ingelngd np GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan...
  • Seite 161 Het meldingenvenster Dnwnlnads Aangeslnten np de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinjormatie over de meldingen. Injormatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan Sms nf mms weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Vliegtuig-mndus Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
  • Seite 162: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telejoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu oj optiemenu. Optiemenu Snelmenu Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU . Het optiemenu stelt acties oj instel- Als u een snelmenu wilt weergeven, geejt u een lange lingen voor met betrekking tot de applicatie oj het druk op een element van het scherm.
  • Seite 163 Veiligheidsvnnrschriften Om deze telefnnn veilig te gebruiken, wnrdt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zncht de veiligheidsinstructies aandachtig dnnr te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telejoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Seite 164 Waterschade kan onherstelbaar zijn. ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te Gebruik alleen accessnires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telejoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telejoon beschadigen oj risico’s veroorzaken.
  • Seite 165 paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telejoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interjace van versie 2.0 Elektrische nntlading : Probeer uw telejoon niet oj hoger. Het is verboden om de telejoon aan te sluiten te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan op een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Seite 166: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice oj naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Seite 167 tenschappelijke instanties op grond van studies en te garanderen dat het in overeenstemming is met onderzoek naar de veiligheid van alle personen die de Europese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt gebruik maken van een mobiele telejoon. strenge regels uit om de veiligheid te garanderen De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid diojrequentie maken gebruik van een meeteenheid...
  • Seite 168 Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geejt WIKO geen garantie op de telejoon. Tips nm het niveau van blnntstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
  • Seite 169 LET OP van deze injormatie is nodig om WIKO in staat te stel- WIKO geejt geen garantie voor normale slijtage (bat- len de voor uw telejoon bestemde updates te bieden. terijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen Met de registratie van uw telejoon, kent u WIKO en enz.).
  • Seite 170 Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telejoon van maximaal 3 jaar vanaj inzameling, en naar gelang wordt gedeponeerd in een passende container oj de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, breng hem terug naar een mobiele telejoonzaak. beveiligde ruimte opgeslagen worden.
  • Seite 171: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mnbiele telefnnn PULP FAB 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 172 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het vnlle 13007 Marseille geluidsvnlume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehnnr van de www.wiknmnbile.cnm luisteraar beschadigen.
  • Seite 173 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Seite 174 ‫حدود المسؤولية‬ !‫مبروك‬ .WIKO PULP FAB 4G ‫لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال‬ ‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬ ‫الجهاز هي مملوكة حصريا للغير وهي محمية بقوانين (قوانين الملكية‬ ‫في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف‬...
  • Seite 175 ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Seite 176 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO PULP FAB 4G ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫بطارية‬...
  • Seite 177 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر صوت‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬...
  • Seite 178 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Seite 179 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬ .‫ على النحو المب ي ّن أدناه‬SIM ‫الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات‬...
  • Seite 180 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫جيجابايت‬...
  • Seite 181 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Seite 182 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫ ) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ • ‫إذا لم يظهر المش غ ّ ل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، اتصلوا بالمشغل‬ ‫،...
  • Seite 183 َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما‬ ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد > شبكات‬ ‫الجوال...
  • Seite 185 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Seite 186 ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تطبيقات...
  • Seite 187 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Seite 188 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Seite 189 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ TN-050100B4 .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Seite 190 .‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ : ‫للترددات الالسلكية‬ ‫تستخ...
  • Seite 191 ‫بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬...
  • Seite 192 ‫ وفريقها التقني جمع‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف‬ ‫وحفظ وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات‬ ‫الدخول إلى البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات‬ - ‫خاصة باالستخدام، وغيرها من معلومات ذات صلة؛ بما فيها‬...
  • Seite 193 1 : 2 0 0 6 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO PULP FAB 4G ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ : 2 0 10 + A12 : 2 0 11+ A 2 : 2 0 13;...
  • Seite 194 ‫معلومات خدمة العمالء‬ Wiko FZE – P.O. Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com ‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬ Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65...
  • Seite 195 Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Seite 196 W tym podręczniku znajdziesz niezbęd- gwarancji w ramach obowiązującego prawa. Spółka PULP FAB 4G ne informacje do użytkowania tego telefonu komórko- WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili wego i poznania świata WIKO. informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Copyright © 2015 WIKO Ograniczenie odpowiedzialności...
  • Seite 197 Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej...
  • Seite 198 N I E D B A N I A , Z A R Ó W N O N A P O Z I O M I E Telefon WIKO PULP FAB 4G O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W Y N I K A J Ą C E J Z Ładowarka...
  • Seite 199 Opis Twnjegn telefnnu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Flesz LED Obiektyw aparatu Aparat Głośność +/- Przycisk Włącza- nia-Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Przycisk Menu Wstecz Głośnik Złącze micro USB...
  • Seite 200 Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. Powrót do ekranu głównego i aplikacji Google Ekran NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz). główny Menu Otwieranie listy ostatnio używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
  • Seite 201 Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę SIM jak na rysunku.
  • Seite 202: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda. poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
  • Seite 203 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Seite 204 Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane APN niedostępny • są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby i połączenia internetowego.
  • Seite 205 Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu • • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo- należy przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykłe i dowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1 lub SIM2 bezprzewodowe >...
  • Seite 206 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Seite 207 Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Telefon jest podłączony do komputera wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Poziom naładowania baterii plików. Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- Nowa wiadomość SMS lub MMS domienia, otwar te aplikacje zostaną...
  • Seite 208: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Menu podręczne z opcjami Menu kontekstowe Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją...
  • Seite 209: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie dziećmi.
  • Seite 210 Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów WIKO. jest niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
  • Seite 211 Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. nego uderzenia.
  • Seite 212 Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem odłącz ładowarkę...
  • Seite 213 człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść...
  • Seite 214 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
  • Seite 215 WIKO, Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp...
  • Seite 216: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych 13007 MARSYLIA, FRANCE. stowarzyszeniach producentów.
  • Seite 217: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy PULP FAB 4G, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 503 32-1:2013; EN 503 32-2:2013; EN 62471:2008 EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Seite 218 Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 http://www.regenersis.pl/kontakt.htm WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wiknmnbile.cnm może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Seite 220 Wikn SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wiknmnbile.cnm | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhaltsverzeichnis