Anziehen der Schrauben aus. f Ziehen Sie alle Schrauben mit einem Schraubenschlüssel fest an. f Führen Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben von innen durch den Konsolenwinkel. f Schieben Sie die Schiebemuttern wie abgebildet in die Fixierhilfen hinein. WK 2...
Hinweis 5. Technische Daten Tragegurte zum Transportieren des Gerätes können Sie an den grau markierten Bereichen unten am Ge- Datentabelle stellrahmen einhaken. WK 2 f Schrauben Sie die Gerätefüße vom Außengerät ab. Entsor- 234722 gen Sie die Gerätefüße. Schenkellänge Gewichtsbelastung f Schrauben Sie die Gummipuffer in die dargestellten Posi- Geeignet für...
- Slide nut M10 (2x) - Washer 12.5 x 36 x 2 mm (14x) - Washer 8.5 x 20.5 x 2 mm (4x) - System rail 800 mm (2x) - System rail 880 mm (2x) - Slide nut with fixing aid M12 (8x) - Rubber buffer (4x) - End cap (6x) WK 2...
Seite 6
If required, align the system rails by undoing and tighten- ing the bolts. f Tighten all the bolts securely with a spanner. f Insert the bolts with washers through the angular bracket from the inside. f Slide the slide nuts, as illustrated, into the fixing aids. WK 2...
Data table f Undo the appliance feet from the external unit. Dispose of WK 2 the appliance feet. 234722 Support length f Screw the rubber buffers into the illustrated positions on Weight the external unit.
- Plaquette taraudée M10 (x2) - Rondelle 12,5 x 36 x 2 mm (x14) - Rondelle 8,5 x 20,5 x 2 mm (x4) - Profilé mural 800 mm (2x) - Profilé mural 880 mm (2x) - Plaquette taraudée avec agrafe à visser (x8) - Tampon caoutchouc (x4) - Embout de profilé (x6) WK 2...
Serrez fermement toutes les vis à l’aide d’une clé. f Introduisez les vis munies de leur rondelle par l’intérieur au travers de l’équerre. f Insérez les plaquettes taraudées dans les agrafes à visser comme illustré. WK 2...
Vous pouvez accrocher les sangles de transport dans les zones grisées en bas du châssis. Tableau de données f Dévissez les pieds de l’appareil extérieur. Mettez-les au WK 2 rebut. 234722 Longueur du bras f Vissez les tampons caoutchouc sous l’appareil extérieur Poids admissible comme indiqué...
- Klembeugel M12 (10x) - Schuifmoer M10 (2x) - Onderlegschijf 12,5 x 36 x 2 mm (14x) - Onderlegschijf 8,5 x 20,5 x 2 mm (4x) - Systeemrail 800 mm (2x) - Systeemrail 880 mm (2x) - Schuifmoer met fixeerhulpmiddel M12 (8x) - Rubberbuffer (4x) - Afsluitdop (6x) WK 2 | 11...
Seite 12
Pas de uitlijning van de montagerails, indien nodig, aan door de schroeven losser of vaster te draaien. f Draai alle schroeven met een schroefsleutel stevig vast. f Steek de schroeven met de onderlegschijven van binnen af door de consolehoek. 12 | WK 2...
5. Technische gegevens u op de grijs gemarkeerde plaatsen onderaan op het frame inhaken. Gegevenstabel f Schroef de voeten van het buitentoestel af. Verwijder de WK 2 voeten. 234722 Beenhoogte f Schroef de rubberbuffers in de weergegeven posities in Belastbaarheid het buitentoestel.
- Rondella 12,5 x 36 x 2 mm (14x) - Rondella 8,5 x 20,5 x 2 mm (4x) - Guida del sistema 800 mm (2x) - Guida del sistema 880 mm (2x) - Dado scorrevole con ausilio per fissaggio M12 (8x) - Tampone di gomma (4x) - Tappo di chiusura (6x) 14 | WK 2...
Se necessario, regolare le guide del sistema svitando e riavvitando le viti. f Serrare tutte le viti con una chiave apposita. f Infilare le viti con le rispettive rondelle nell'angolare di fis- saggio dall'interno. WK 2 | 15...
5. Dati tecnici f Svitare i piedini dall'unità esterna. Smaltire i piedini Tabella dei dati dell'unità. WK 2 f Avvitare i tamponi di gomma nelle posizioni indicate 234722 sull'unità esterna. Lunghezza del fianco Carico...
- Posuvná matice M10 (2x) - Podložka 12,5 x 36 x 2 mm (14x) - Podložka 8,5 x 20,5 x 2 mm (4x) - Systémová lišta 800 mm (2x) - Systémová lišta 880 mm (2x) - Posuvná matice s fixační pomůckou M12 (8x) - Tlumič vibrací (4x) - Krytka (6x) WK 2 | 17...
Seite 18
Systémové lišty podle potřeby vyrovnejte uvolněním a utažením šroubů. f Všechny šrouby dotáhněte klíčem. f Šrouby s podložkami veďte zevnitř úhelníkem konzoly. f Posuvné matice zasuňte do fixačních pomůcek podle vyobrazení. f Šrouby utáhněte pomocí posuvných matic. 18 | WK 2...
Upozornění 5. Technické údaje Nosné popruhy k přenášení a přepravě přístroje mů- žete instalovat v šedě označené části pod rámem pří- Tabulka údajů stroje. WK 2 f Odšroubujte patky z venkovního přístroje. Zlikvidujte 234722 patky přístroje. Délka ramena Hmotnostní zatížení f Tlumiče vibrací našroubujte do zobrazených poloh na Vhodné...
- Kiinnikkeet M12 (10x) - Liukumutterit M10 (2x) - Aluslevyt 12,5 x 36 x 2 mm (14x) - Aluslevyt 8,5 x 20,5 x 2 mm (4x) - Järjestelmäkiskot 800 mm (2x) - Järjestelmäkiskot 880 mm (2x) - Liukumutterit ja kiinnitysapulaatat M12 (8x) - Kumipuskurit (4x) - Päätylevyt (6x) 20 | WK 2...
Seite 21
Kiristä kaikki ruuvit kiintoavaimella. f Työnnä ruuvit aluslevyineen sisäpuolelta kannatinkulman läpi. f Työnnä liukumutterit kuvan mukaisesti kiinnitysapulaattoihin. f Kiristä ruuvit liukumuttereilla. f Kierrä ruuvit löyhästi kiinni. Varmista, että liukumutterit ovat kohdistettuina poikittain kannatinkulmiin. WK 2 | 21...
Ohje 5. Tekniset tiedot Nostohihnat voidaan kiinnittää laitteen rungon alle harmaalla merkitylle alueelle. Taulukko f Ruuvaa jalat irti ulkoyksiköstä. Hävitä jalat. WK 2 234722 f Ruuvaa kumipuskurit kiinni ulkoyksikköön kuvan osoitta- Sivupituus miin kohtiin. Painokuormitus Soveltuu 15/20/25 AC(S)
Seite 24
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = c a a c e g >...