Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardena EJ3000 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EJ3000:

Werbung

ErgoJet 3000 (EJ3000)
Art. 9332-20
D Betriebsanleitung
Bläser/Sauger
GB Operating Instructions
Blower/vacuum
F Mode d'emploi
Souffleur/aspirateur
NL Gebruiksaanwijzing
Bladblazer/bladzuiger
S Bruksanvisning
Blås/sug
DK Brugsanvisning
Blæser/suger
FI Käyttöohje
Puhallin/imuri
N Bruksanvisning
Blåser/suger
I
Istruzioni per l'uso
Soffiatore/aspiratore
E Instrucciones de empleo
Soplador/aspirador
P Manual de instruções
Soprador/aspirador
PL Instrukcja obsługi
Dmuchawa/odkurzacz
H Használati utasítás
Levélfúvó/szívó
CZ Návod k obsluze
Fukar/vysavač
SK Návod na obsluhu
Fukač/vysávač
GR Οδηγίες χρήσης
Φυσητήρας/αναρροφητήρας
RUS Инструкция по эксплуатации
В оздуходувка/вакуумная
SLO Navodilo za uporabo
Puhalnik/sesalnik
HR Upute za uporabu
Puhač/usisavač
SRB Uputstvo za rad
BIH
Duvač/usisavač
UA Інструкція з експлуатації
П овітродувка/вакууму
RO Instrucţiuni de utilizare
Refulator/aspirator
TR Kullanma Kılavuzu
Üfleyicisi/vakum
BG Инструкция за експлоатация
Духалка/вакуум
AL Manual përdorimi
Pajisje për fryrjen/thithjen
EST Kasutusjuhend
Puhur/imur
LT Eksploatavimo instrukcija
Pūstuvas/siurblys
LV Lietošanas instrukcija
Pūtējs/putekļsūcējs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena EJ3000

  • Seite 1 ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332-20 D Betriebsanleitung SK Návod na obsluhu Bläser/Sauger Fukač/vysávač GB Operating Instructions GR Οδηγίες χρήσης Blower/vacuum Φυσητήρας/αναρροφητήρας F Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации Souffleur/aspirateur В оздуходувка/вакуумная NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo Bladblazer/bladzuiger Puhalnik/sesalnik S Bruksanvisning HR Upute za uporabu Blås/sug Puhač/usisavač DK Brugsanvisning SRB Uputstvo za rad Blæser/suger...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Passanten näher Regen aus. Lassen Sie dieses Inhaltsverzeichnis: 1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA ErgoJet 3000 ....2 Produkt niemals im Regen im kommen. 2. Sicherheitshinweise ....... . . 3 Freien stehen.
  • Seite 3 schränken. FallsIhrKörpergeerdetoderan strom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwen- 4) Benutzung und Pflege des dass der sichere Betrieb des Hochleistungs- Massegelegtwird,sindSieeinemerhöhten dung überprüfen. H ochleistungswerkzeugs werkzeugs beeinträchtigt werden kann.  R isikoeinesElektroschocksausgesetzt. DieVerwendungeinerRCD- V orrichtung Ist das Hochleistungswerkzeug beschädigt, a) Verwenden Sie dieses Gerät nur in der in  v erringertdasRisikoeinesElektroschocks. lassen Sie es vor dem nächsten Einsatz dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise c) Elektrowerkzeuge dürfen weder Regen r eparieren. Dreck darf nicht in die Luft- und nur für die beschriebenen Funktionen. noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 3) Persönliche Sicherheit ansaugöffnungen eindringen. Führen Sie das Kabel stets an der Rückseite FallsWasserindasGeräteindringt,erhöhtsich a) Seien Sie stets wachsam, passen Sie auf, VieleUnfällesindaufunzureichendgewartete entlang, vom Produkt weg. Setzen Sie das dasRisikoeinesElektroschocks. was Sie tun und gehen Sie im Umgang mit Hochleistungswerkzeugezurückzuführen. Hochleistungswerkzeug nicht mit Gewalt ein. einem Elektrowerkzeug mit gesundem d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet Beschränken Sie sich für Ihren Einsatz auf M enschenverstand vor. Arbeiten Sie nicht werden. Das Netzkabel darf nicht zum Tragen...
  • Seite 4: Montage

    3. Montage • V erwenden Sie dieses Blasgerät nicht in der SaugrohreundderFangsackzuinstallieren. Nähe von Lauf- oder Strauchfeuern, Grillstel- StellenSieimmersicher,dassderReißver- len und offenen Feuern, Aschetonnen usw. schlussdesFangsackskomplettgeschlossen W ARNUNG: Stoppen Sie den Motor des Gerätes und stecken Sie das Ver- DiekorrekteNutzungdesBlasgerätsträgtdazu ist,umzuverhindern,dassKleinteileherum längerungskabel aus, bevor Sie die Lufteinlassklappe öffnen oder versuchen, bei,dieAusbreitungvonBrändenzuverhindern. fliegen. V erwendenSienurdieempfohlenen die Blas- oder Saugrohre einzusetzen oder zu entfernen. Anbaugeräte. UmernsthafteVerletzungendurchdierotierendenBlätterdesGerätszuvermeiden, • L egen Sie keine Gegenstände in die Aus- mussderMotorgestopptwerden,unddieRotorblätterdürfensichnichtmehrdrehen. blasöffnung des Blasrohrs. Achten Sie • S augen Sie keine weg geworfenen Streich- darauf, dass das aufzukehrende Material hölzer, Zigaretten, Zigarren und keine 1. Richten Sie die Kerben auf dem unteren Blasrohr auf die MontagedesBlasrohrs: nicht auf Personen, Tiere, Glasscheiben...
  • Seite 5: Bedienung

    UmrüstungvonSaug-auf 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 4. Setzen Sie das Scharnier des oberen Rohrs in Haken  B lasbetrieb: der unteren Seite des Gerätes ein. 2. Nehmen Sie das Winkelrohr und den Fangsack ab. 5.
  • Seite 6: Lagerung

    5. Lagerung StartendesBlasgeräts: Einschalten des Blasgeräts: Schalten Sie den EIN-/AUSSCHALTER in die Position EIN (I), um das Gerät einzuschalten. Lagerung: Bewahren Sie das Gerät von der Netzversorgung getrennt HINWEIS: Mit der variablen Drehzahlregelung lässt sich die außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Motordrehzahl erhöhen und senken. WARNUNG: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, darf die stufen- 1.
  • Seite 7: Wartung

    Fangsack vom Blasgerät und drehen Sie den Sack von innen autorisierten Fachhändler. nach außen. Waschen Sie den Sack mit einem Schlauch aus. Hängen Sie den Sack auf und lassen Sie ihn vor der nächsten B ei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Verwendung komplett trocknen. Service in V erbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA S ervicestellen oder von GARDENA autorisierten Fach h ändlern d urchgeführt werden.
  • Seite 8: Technische Daten

    8. Technische Daten Garantie: Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf- Motor – Leistungsaufnahme 3000 W max. datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikati- Netzspannung 220 –...
  • Seite 9 GARDENA parts or alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.
  • Seite 10 Toute modification Iekārtu apzīmējums: Pūtējs/putekļsūcējs Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat. 99 dB(A) / 102 dB(A) Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Typen: Típusok:...
  • Seite 11 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.

Diese Anleitung auch für:

Ergojet 3000

Inhaltsverzeichnis