Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZQ016:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AZQ016
Nederlands
Handleiding stoomreiniger
Gebrauchsanweisung Dampfreiniger
Deutsch
Mode d'emploi nettoyeur vapeur
Français
English
Instruction manual steam cleaner

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AZQ016

  • Seite 1 AZQ016 Nederlands Handleiding stoomreiniger Gebrauchsanweisung Dampfreiniger Deutsch Mode d'emploi nettoyeur vapeur Français English Instruction manual steam cleaner...
  • Seite 3 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 4 Handleiding doordat er nog stoom (water) in de leiding zit en dat moet er nog uit. • Voorkom dat u blijft haken achter het snoer. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • P ak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’). • Verwijder na gebruik het overtollig water uit het reservoir. • O pen de watertankdop NOOIT tijdens het gebruik van de stoomreiniger, deze kan heet worden en er staat druk op de watertank. Volg de instructies in deze manual nauwkeurig. WerKing - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Dop 2. Aansluitmondstuk 3. Stoomknop 4. Handgreep 5. Waterreservoir 6. Indicatielampje 7. Maatbeker 8. Gebogen spuitmond...
  • Seite 5 Handleiding Kleine borstel Voor het reinigen van sterk vervuilde plekken of ruwe oppervlakken, bijv. voor het schoonmaken van voegen, het fornuis etc. Verlengslang Voor het verlengen van de spuitmond en voor het reinigen van hoeken en lastig bereikbare plaatsen. spuitmond Standaard hulpstuk dat in bijna alle gevallen gebruikt moet worden. raamreiniger + doek Voor het reinigen van meubilair, stoffen, textiel, etc. raamreiniger + raamwisser Voor het reinigen van grote glazen oppervlaktes zoals ramen en spiegels. B ij koud weer dient u de ramen vooraf te verwarmen door deze met een beetje stoom in te spuiten vanaf een afstand van ongeveer 30cm, begin pas daarna aan de reiniging. gebruiK - stoomreinigen 1. Vul het waterreservoir met water (zie ‘Reservoir met water vullen’). 2. Plaats het juiste accessoire (zie ‘Accessoires’). 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Het indicatielampje (6) gaat branden. Het apparaat wordt nu verwarmd (±10 minuten). 5. Het indicatielampje gaat uit, als de stoomreiniger klaar is voor gebruik. 6. T ijdens het gebruik zal het indicatielampje wisselend aan en uitgaan. Dit is normaal en komt doordat het apparaat tussendoor steeds automatisch wordt opgewarmd. 7. D ruk op de stoomknop (3). Nu komt er stoom uit het apparaat. Om dit proces te stoppen laat u de stoomknop gewoon los.
  • Seite 6: Technische Gegevens

    Laat de tankdop open, schakel het apparaat in en wacht totdat de oplossing begint te koken. Schakel het apparaat uit en wacht 5-10 minuten, giet hierna de oplossing weg en spoel het waterreservoir 2-3 keer na met water. D raai de tankdop los wanneer u het toestel een lange tijd niet gebruikt. tecHniscHe gegeVens Type: AZQ016 Vermogen: 1000W Netspanning: 220-230V ~ 50/60Hz Milieu • W erp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • D it product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool...
  • Seite 7: Ce-Conformiteitsverklaring

    Handleiding door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-...
  • Seite 8 gebrauchsanweisung sicHerHeitsbestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicHerHeitsbestiMMungen - elektrizität und Wärme Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
  • Seite 9 gebrauchsanweisung Nachdampfen kommt daher, weil sich noch Dampf (Wasser) in der Leitung befindet und dieser muss noch aus dem Gerät heraus. • Vermeiden Sie, dass Sie hinter der Schnur hängenbleiben. • S orgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • N ehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (zie ‘Reinigung und Wartung’). • Gießen Sie nach der Benutzung das überschüssige Wasser aus dem Behälter. • Ö ffnen Sie NIEMALS den Tankverschluss, während Sie den Dampf-Reiniger gebrauchen, weil der Tank unter Druck steht und heißer Dampf entweichen könnte. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. benutzung - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Tankverschluss 2. Anschlussdüse 3. Dampf-Taste 4. Griff...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung - Reinigung

    gebrauchsanweisung rundbürsten Für die Reinigung von starken Verschmutzungen oder rauer Oberflächen, z.B. Fugenreinigung. schlauch Für die Vergroeßerung ihres Arbeitsbereiches und für Ecken und unzugängliche Stellen düse Standard-Werkzeug, das in fast allen Fällen verwendet werden kann. fensterreiniger + tuch Für die Reinigung von Möbeln, Textilien, usw..fensterreiniger + Wischer Für die Reinigung großer Glasflächen wie Fensterscheiben und Spiegel. I m Winter die Scheiben vorwärmen, in dem Sie diese in einem Abstand von 30cm mit wenig Dampf bedampfen und erst dann mit der Reinigung beginnen. benutzung - dampfreinigen 1. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser (siehe ‘Behälter mit Wasser füllen’). 2. Bringen Sie das richtige Zubehörteil an (siehe „Zubehörteile anbringen”). 3. Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose stecken.
  • Seite 11: Technische Daten

    Gerätes zu gewährleisten, sollte der Dampfkessel nach 10 Füllungen mit Wasser durchgespült werden. Füllen Sie den Tank mit einer Lösung aus Wasser und Essig (75% Wasser + 25% reiner, weißer Essig). Verwenden Sie keine chemischen Wirkstoffe. Schalten Sie bei geöffnetem Tankverschluss das Gerät ein und warten Sie, bis die Wasser-Essig-Lösung zu kochen beginnt. Danach schalten Sie das Gerät aus und warten Sie 5-10 Minuten, dann schütten Sie die Lösung aus und spülen Sie 2-3 mal gründlich mit klarem Wasser nach. Ö ffnen Sie den Tankverschluss wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen. tecHniscHe dAten Type: AZQ016 Leistung: 1000W Netzspannung: 220-230V ~ 50/60Hz uMWelt • W erfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. • G eben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Seite 12: Ce-Konformitätserklärung

    Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. Kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: deutscHlAnd: SERVICE CENTER FRENZ Tel: 02406 97 999 15...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
  • Seite 14 Mode d’emploi conduite soit évaporée. • Faites attention à ne pas accrocher le cordon par mégarde. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • S i l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil. • Nettoyez soigneusement l’appareil après l’utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’). • Après l’utilisation, videz l’eau qui reste dans le réservoir. • Ne jamais ouvrir le bouchon de fermeture du réservoir à eau quand vous utilisez le nettoyeur vapeur – celui-ci peut être chaud et l’eau sous pression. Suivez les instructions du mode d’emploi avec précaution. fonctionneMent - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Bouchon de fermeture 2. Buse de raccordement 3. Bouton de la vapeur 4. Poignée 5. Réservoir d’eau 6. Lampe témoin 7. Verre gradué...
  • Seite 15 Mode d’emploi brosses rondes Pour nettoyage d’endroits fortement encrassés ou des surfaces rudes, par exemple nettoyage de joints, cuisinière etc. tuyau d’extension Pour étendre la buse à des angles et endroits difficilement accessibles buse Outil standard qui, dans presque tous les cas, doit être utilisé. raclette vitre + chiffon Pour le nettoyage des meubles, tissus, textiles, etc. raclette vitre + mouilleur vitre Pour nettoyage des grandes surfaces vitrées telles que des baies ou des miroirs. E n hiver chauffer les vitres avant nettoyage en pulvérisant un peu de vapeur à une distance d’environ 30cm. fonctionneMent - nettoyage à la vapeur 1. Remplissez le réservoir d’eau (voir ‘Remplissage du réservoir’).
  • Seite 16: Données Techniques

    N ’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage. nettoyAge et entretien - détartrage Si vous utilisez de l’eau du robinet pour votre fer à repasser, il faut effectuer un détartrage à intervalles réguliers, pour éviter de porter préjudice à la durée de vie et au bon fonctionnement de votre appareil. Pour prolonger la durée de la vie de l’appareil, nous vous conseillons de le rincer avec de l’eau après l’avoir rempli 10 fois. Remplissez le réservoir avec une solution d’eau et de vinaigre (75% d’eau + 25% de vinaigre blanc sans autre additif). N’utilisez jamais de produits chimiques. Mettez l’appareil sous tension au moyen avec bouchon du réservoir ouvert, puis attendez jusqu’à ce que la solution eau-vinaigre commence à bouillir. Ensuite, éteignez à nouveau l’appareil au moyen et attendez 5 à 10 minutes. Ceci fait, videz la solution et rincez abondamment 2 à 3 fois avec de l’eau claire. D évissez le bouchon quand vous n’utilisez l’appareil long temps. données tecHniQues Type: AZQ016 Puissance : 1000W Tension réseau : 220-230V ~ 50/60Hz enVironneMent • J etez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. • L orsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. • L es matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution...
  • Seite 17: Maintenance

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Seite 18: Safety Instructions - General

    instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years. •...
  • Seite 19 instruction manual • Clean the appliance thoroughly after use (see ‘Cleaning and maintenance’). • Once you have finished cleaning, empty any water remaining in the reservoir. • N ever open the pressure cap while using the steam cleaner, because it can be hot and under pressure on. Follow the instructions in this manual carefully. operAtion - general The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Cap 2. Connector 3. Steam button 4. Handle 5. Water tank 6. Indicator light 7. Measuring cup 8. Bent nozzle 9. Round brush 10. Nozzle 11. Wiper 12. Window wash tool 13. Cloth 14. Extension hose 15. Cord and plug operAtion - filling the tank with water...
  • Seite 20 instruction manual Window wash tool + cloth For cleaning of furniture, fabrics, textiles, etc. Window wash tool + Wiper For cleaning large glass surfaces such as window panels and mirrors. W arm up glass panels in winter by pre-steaming at a distance of 30 cm with a little steam before starting to clean. operAtion - steam cleaning 1. Fill the water tank with water (see ‘Filling the tank with water’). 2. Fit the appropriate accessory (see ‘Fitting the accessories’). 3. Put the plug into the wall socket 4. The appliance will heat up (± 10 minutes), the indicator light (6) illuminates. 5. The appliance is ready for use once the light extinguishes. 6. D uring cleaning the steam control light illuminates and extinguishes variable. This is normal because the appliance frequently heats up automatically in the meantime. 7. P ress the steam button (3). Steam will escape as long as the steam button is pressed down. Just release the steam button to stop.
  • Seite 21: Technical Details

    L oosen the cap when you do not use the device for a long period of time. tecHnicAl detAils Type: AZQ016 Output: 1000W Power supply: 220-230V ~ 50/60Hz tHe enVironMent • D ispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. • W hen this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin; hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the symbols on the product, the user’s instructions or the packaging. • T he materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the environment.
  • Seite 22: Ce Declaration Of Conformity

    If a fault should occur please contact the BESTRON service department: tHe netHerlAnds: BESTRON NEDERLAND BV Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Bestron Service Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Moeskampweg 20 Email: service@bestron.com 5222 AW ’s-Hertogenbosch Internet: www.bestron.com ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC r. neyman Quality control...
  • Seite 24 AZQ016 v 120514-08...

Inhaltsverzeichnis