Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
QUAD - 24V - 2M
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Cod. 91300169 - Rev. 02 -20.11.2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comunello QUAD 24V 2M

  • Seite 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL QUAD - 24V - 2M Control unit comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Cod. 91300169 - Rev. 02 -20.11.2015...
  • Seite 2 LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5 + LED 6 LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5 + LED 6 + LED 7 Menù 3 FLASHES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 3B MAX 20mm COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 4 FIG. 4 FIG. 4 FIG. 4 FIG. 4 TABELLA CONNESSIONI CAVI - WIRES CONNECTION TABLE BASIC 24V – (QUAD 24V 2M) Description Cable type Lenght (1m to 20m) Lenght (20m to 50m) Main power supply 2x1,5mm2 2x2,5mm2 Motor power supply...
  • Seite 5 PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSCH BUTTON (N.O.) ANT- ANTENNA ANT+ 1 ST PULSANTE PEDONALE (N.O.) PEDESTRIAN PUSH BUTTON (N.O.) LINEA POWER SUPPLY 230V 50Hz (*) Contatto pulito (M.O.) max 3A per sezionare l’alimentazione esterna dell’elettroserratura COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 6 • DELAY LED OFF = DELAY OF THE MOTOR n.2 • DELAY LED ON = DELAY OF THE MOTOR n.1 Configuration: 24V with M1+ 24V with M2+ 0V with M1- 0V with M2- 2N D COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 7 • DELAY LED OFF = DELAY OF THE MOTOR n.2 • DELAY LED ON = DELAY OF THE MOTOR n.1 Configuration: 24V with M1+ 24V with M2+ 0V with M1 - 0V with M2- 2N D COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 8 MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the left) MOTOR n.2 WITHOUT CONTROL UNIT (on the right) RED with M1+ 24V with M2- BLACK with M1- 0V with M2+ Black 2 ND ELS+ FOT+ ANT+ 1 ST COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 9 MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the right) 24V with M2+ [INVERT THE WIRES IN CONTROL UNIT] 0V with M2 - RED with M1- BLACK with M1+ Black 2 ND ELS+ FOT+ ANT+ 1 ST COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 10 Configuration - MASTER ON THE RIGHT, SLAVE ON THE LEFT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) RED with M1+ [INVERTED CONFIG. COMPARED TO MOTOR n.1] BLACK with M1- RED with M2- BLACK with M2+ 2N D COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 11 Configuration - MASTER ON THE RIGHT, SLAVE ON THE LEFT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) 24V with M1+ 24V with M2- 0V with M1- 0V with M2+ 2N D COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 12: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE QUAD - 24V - 2M DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Quadro elettronico di comando 2 motori 24V...
  • Seite 13 è necessario un intervento di (predisposizione per fori per fissaggio mediante riparazione. tasselli o fori per fissaggio mediante viti). Prevedere e implementare tutti gli accorgimenti per una installazione che non alteri il grado IP. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 14: Caratteristiche Tecniche

    Esempio: ore 08.00 il timer chiude il contatto e la centrale comanda l’apertura, programmato il tempo di pausa, la centrale allo scadere effettua la richiusura ore 18.00 il timer apre il contatto e la centrale comanda la chiusura. Durante COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 15: Menù Principale

    LED LEV e premere 1 volta SET. Il led inizierà a lampeggiare. In di programmazione, tutti i LED di programmazione inizieranno a lampeggiare questo modo si avranno 30 secondi di tempo per selezionare le funzioni del segnalando che non sono possibili ulteriori memorizzazioni. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 16 Nota: quando abilitata la funzione Soft Start la centrale disabilita automaticamente programmazione sarà conclusa. Se si desidera abilitare la funzione di Colpo lo Spunto Iniziale e viceversa. d’Ariete alla potenza impostata tramite il Trimmer “SPEED”, ripetere l’operazione COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 17: Garanzia

    Il materiale ritenuto difettoso ed inviato a Fratelli Comunello S.p.a. rimarrà di è aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s.
  • Seite 18 INSTALLATION AND USER’S MANUAL QUAD - 24V - 2M EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Description:...
  • Seite 19: Technical Specifications

    • Check that the product in the pack is intact and in good condition. compliance with the prescriptions of EN 12453, • Check that the place of installation is suitable and in compliance with the point 5.2.7. minimum dimensions shown in FIG. 1. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 20: Installation

    7Ah, which will allow the any additional commands. execution of several complete opening and closing cycles at reduced speed The selection of this type of operation is described in Pause time programming mode (PAUSE TIME). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 21: Extended Menu

    SET for > 5 s. After this interval the LED will switch off for 2 seconds FOTOTEST and the procedure is completed. If all CODE and PEDESTRIAN codes are deleted, the LED will remain off. PEDESTRIAN TIME COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 22 2 seconds of operation. Repeat the procedure if you wish to restore the Release Stroke function at the power set with the “FORCE” trimmer, repeat previous configuration. the procedure described above, Note: when the Soft Start function is enabled, the control unit automatically COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 23: Warranty

    7. ALWAYS CLOSE FUNCTION: Fratelli Comunello SpA provides a warranty for 24 months for the correct The control unit provides the facility to set “Always Close” operation: this functioning of the actuators from the date of manufacture, provided that the...
  • Seite 24: Ce-Konformitätserklärung

    INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG QUAD - 24V - 2M CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektronische Steuerung Modell QUAD 24V 2M den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Für Den Benutzer

    Befestigung mit Schrauben). Es sind Die Anlage häufig untersuchen, um eventuelle Zeichen alle Vorkehrungen für eine Installation ohne von Beschädigungen festzustellen. Die Vorrichtung Veränderung des IP-Schulzgrades vorzusehen nicht verwenden, wenn sie reparaturbedürftig ist. und zu implementieren. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 26: Technische Eigenschaften

    Ablauf der Motorzeit oder zum Erreichen des Öffnungs-Endanschlages; der auch die Programmierung der Verlangsamung an den gewünschten Stellen (vor der zweite Impuls steuert die Schließung des Schließsystems; falls vor Ablauf der Motorzeit COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 27: Menü Hauptmenü

    SET drücken; die Steuerung komplettiert die Phase der Autom. Programmierung länger), um auf die aktive Speicherung des ersten Niveaus hinzuweisen. und führt eine komplette Öffnung und Schließung aus (die Taste SET immer bis zum COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 28: Erweitertes Menü

    Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L4 stellen und einen Augenblick auf die Taste SET auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen. drücken; dann eine der gewünschten Verzögerungszeit gleichlange Zeit warten; COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 29: Garantie

    Entschädigung möglich, die alle weitere Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Die Steuerung erlaubt die Betriebseinstellung „Immer Schließen“. Diese Funktion Ware unter Garantie soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet ist nur programmierbar, wenn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird werden und wird zu Lasten des Empfängers zurückgesendet.
  • Seite 30: Déclaration De Conformité Ce

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION QUAD - 24V - 2M DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Panneau de commande électronique Modèle...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    être utilisée pour d’autres • Vérifier que le lieu d’installation est adapté et conforme aux dimensions minimum applications. indiquées à la FIG. 1. • À chaque cycle de manœuvre, la logique de COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 32: Caractéristiques Fonctionnelles

    (même avec le temps de pause une électroserrure. Le contact est fermé à chaque mouvement initial d’ouverture précédemment programmé). Une nouvelle commande déclenche la reprise du durant 2 sec. mouvement en sens inverse. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 33: Menu Principal

    - à condition que En cas de mémorisation des 120 codes, la répétition de l’opération de programmation cette dernière ait été mémorisée. entraîne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu’aucune COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 34 Pour activer le fonctionnement, procéder comme suit: vérifier que le la Led s’éteint et l’opération est terminée. menu complet 2 est activé, au moyen de la touche SELECT, se positionner sur le COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 35 Temps de Pause a Comunello. Le matériel sous garantie envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. été prévu, intervient après une panne d’alimentation; si le système détecte que le devra être envoyé...
  • Seite 36: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION QUAD - 24V - 2M DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Panel de control electrónico...
  • Seite 37 No utilice el dispositivo si tornillos). Prevea y tome todas las medidas de fuera necesario realizar una reparación. precaución para realizar una instalación que no COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 38: Características Técnicas

    (si estuviese precedentemente programado el tiempo de pausa, en cuanto expire El cuadro de control permite conectar un temporizador en lugar del pulsador de mando efectua el cierre automático). Otro mando determina la reanudación del movimiento COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 39 únicamente si estuviera nivel. Enviando el código predeterminado con el radiomando deseado, el LED CODE memorizado. quedará encendido con luz fija indicando que se ha completado la programación. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 40 Menú Ampliado 2, colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L2 se concluirá la operación. intermitente y luego presione el pulsador SET; en ese instante el LED L2 se encenderá COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 41 5 segundos de a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido. destello previo. Si se desea dicho modo de funcionamiento, proceda de la siguiente El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá...
  • Seite 42: Инструкция По Монтажу

    будет объявлено соответствующим положениям Директивы 2006/42 CE и национальному законодательству страны, принявшей директиву. Доктор LUCA COMUNELLO Официальный представитель фирмы FRATELLI COMUNELLO s.p.a. Fratelli Comunello S.p.A. Компания с сертифицированной системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001:2008 (цертифицат n° 50 100 11235 Rev. 02) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 43: Важная Информация Для Пользователя

    признаков повреждений. Не используйте устройство, • В задней части корпуса имеются соответствующие средства для крепления к стене (подготовка к если его нужно отремонтировать. сверлению отверстий для крепления при помощи вкладышей или отверстий для крепления винтами). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 44: Технические Характеристики

    подается команда открытия, до истечения времени двигателя или до достижения открытием-закрытием. конца хода открытия, второй импульс подает команду закрытия замка; если Пример: в 08.00 таймер замыкает контакт, и станция дает команду открытия, в импульс будет направлен до истечения времени двигателя или достижения COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 45 только если он был предварительно внесен в память. Нажмите 2 раза подряд SET, светодиод изменит собственное мигание (1 1 0 1 1 0), указывая на то, что он запоминает пешеходный код. Направив выбранный при COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 46 убедитесь, что Расширенное меню 2 включено, поместите кнопку SEL на мигание на SET, подождите в течение времени, равного требуемому вам времени; вновь светодиода LED L1, затем нажмите кнопку SET, одновременно LED L1 включится и COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 47 компенсации не обеспечиваются), после анализа специалистов компании Fratelli программируемая только в том случае, если уже было запрограммировано время Comunello SpA и только при их подтверждении дефекта изготовления. Расходы на паузы, срабатывает после отключения питания; если будет обнаружено, что ворота транспорт товара (с покупателя до компании Фрателли Комунелло и с Фрателии...
  • Seite 48 дефектов или необъективных проверок. Хатактеристики изделия Fratelli Comunello SpA постоянно улучшает свои изделия, поэтому технические характеристики и внешний вид изделий могут быть изменены производителем, даже без предупреждения. Арбитраж Все споры, которые могут возникнуть, считаютя в компетенции суда Vicenza (VI) и будут урегулированы на основе итальянского законодательства.
  • Seite 49 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 50 NOTES...
  • Seite 51 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Seite 52 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...

Inhaltsverzeichnis