Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Utilisation Adéquate
  • Données Techniques
  • Nettoyage, Entretien et Stockage
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Dépannage
  • Descrizione Dei Simboli
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Utilizzo Corretto
  • Dati Tecnici
  • Pulizia, Manutenzione E Conservazione
  • Risoluzione Problemi
  • Scheda DI Manutenzione
  • Genel Emniyet Uyarıları
  • KullanıM Amacı
  • Teknik Bilgiler
  • Arıza Arama
  • BakıM Planı
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Elektrická Bezpečnost
  • ČIštění, Údržba a Skladování
  • Likvidace a Recyklace
  • Řešení Problému
  • Plán Údržby
  • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
  • Κατάλληλη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Información Técnica
  • Protección Medioambiental
  • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Solución de Problemas
  • Programa de Mantenimiento
  • Utilização Correcta
  • Dados Técnicos
  • Limpeza, Manutenção E Armazenamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Plano de Manutenção
  • General Safety Instructions
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Putting the Machine into Operation
  • Operation
  • Cleaning, Maintenance and Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Maintenance Schedule
  • Ec Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Generator
D
Originalbetriebsanleitung
F
Traduction de la notice originale
I
Traduzione delle istruzioni originali
TR
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual de instruções original
GB
Translation of the original instructions
SG 7500
Generator
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley SG 7500

  • Seite 1 Generator Originalbetriebsanleitung SG 7500 Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi Překlad originálního návodu k obsluze ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traducción del manual original Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions Generator...
  • Seite 2 Postauer Straße 26 D-84109 Wörth/Isar www.matrix-direct.net • • • Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées, qui est utilisée sous licence. Prodotto sotto licenza di: MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D-84109 Wörth/Isar www.matrix-direct.net •...
  • Seite 3 26 33 24 25...
  • Seite 6 Auspuff nicht berühren Wichtig! – Verbrennungs- und Verletzungsgefahr! Beim Einsatz dieses Gerätes müssen einige Sicherheitsregeln beachtet werden, damit es nicht zu Der Generator darf nicht an die Verletzungen und Sachschäden kommt. Bitte lesen öffentliche Stromversorgung Sie die gesamte Bedienungsanleitung nebst den angeschlossen werden.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Warnung: Ölstand vor dem Einsatz 2. Allgemeine Sicherheitshinweise überprüfen. - Der Generator darf auf keine Weise verändert werden. - Zu Wartungszwecken und als Zubehör dürfen lediglich Kraftstoffanzeige Originalteile verwendet werden. - Wichtig: Vergiftungsgefahr; Abgase nicht einatmen. Voltmeter - Kinder müssen vom Generator ferngehalten werden. - Wichtig: Verbrennungsgefahr.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Basis zur Bemessung eventuell erforderlicher weiterer Sicherheitsmaßnahmen dar. 4. Technische Daten Zu den Faktoren, die sich auf den tatsächlichen Immissionspegel hinsichtlich des Bedieners auswirken, SG 7500 zählen sowohl Eigenschaften des Arbeitsbereiches, Generatortyp: Synchron weitere Schallquellen, Anzahl der Maschinen und...
  • Seite 9 Dauernennleistung P (S1): 7,0 kW/ 400 V 3~ 20. Batterie rated Maximalleistung P 7,5 kW/ 400 V 3~ 21. Transportgriffe Nennspannung U 3 x 230 V ~ 22. Öleinfüllungsset rated 1 x 400 V 3~ 23. Zündkerzenschlüsselset Frequenz F 50 Hz 24.
  • Seite 10: Betrieb

    7. Betrieb anschließend mit dem Knopf (Nr. 32) fixieren. Führen Sie den Bolzen nun nebst Dichtung durch die Öffnungen im Rahmen und in der Schubstange. Anschließend mit Wichtig! Unterlegscheibe und Mutter fixieren; siehe Abbildungen 12 – 13. Der Motor muss vor dem Start unbedingt mit Motoröl und Kraftstoff befüllt werden (Abbildung 9).
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    8. Reinigung, Wartung und Lagerung anspringt. - Nach Anlauf des Motors Chokehebel (Nr. 13) wieder in die ursprüngliche Position bringen. Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie den Motor ab und ziehen den Zündkerzenstecker von der 7.3 Verbraucher an den Generator anschließen Zündkerze ab.
  • Seite 12: Ölmangel-Abschaltung

    Prüfen Sie die Zündkerze (Nr. 29) nach 20 Betriebsstunden zugeführt werden sollte. auf Verschmutzungen; bei Bedarf mit einer Drahtbürste Das Gerät und sein Zubehör bestehen aus reinigen. Anschließend prüfen und reinigen Sie die unterschiedlichen Materialien wie Metall und Kunststoff. Zündkerze alle 50 Betriebsstunden. Defekte Teile müssen als Sondermüll entsorgt werden.
  • Seite 13: Problemlösung

    11. Problemlösung Fehler Ursache Abhilfe Motor startet nicht Ölmangel-Abschaltung ausgelöst Ölstand prüfen, gegebenenfalls Zündkerze verschmutzt oder auffüllen verschlissen Zündkerze reinigen oder austauschen Kein Treibstoff (Elektrodenabstand 0,6 mm) Batteriespannung zu gering Kraftstoff nachfüllen/Position des Kraftstoff-Absperrhahns prüfen Batterie aufladen Generatorspannung zu hoch oder zu Schaltung oder Kondensator defekt Händler kontaktieren niedrig...
  • Seite 81 Guarantee GARANTIE Vorrausetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und vollständig mit Kauf- und Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der derzeitigen Garantienachweis übergeben wird. technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines üblichen guten Materials Verwenden Sie im Garantiefall ausschließlich die Originalverpackung. sorgfältig gebaut.
  • Seite 84 Generator SG 7500 GARANTIE GARANTIE gekauft bei: Acheté chez : in (Ort, Straße): à (ville, rue) : Name d. Käufers: Nom de l’acheteur : Straße, Haus-Nr.: Rue, N° : PLZ, Ort : CP, ville : Telefon: Téléphone : Datum, Unterschrift:...

Inhaltsverzeichnis