Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Instructions
  • Additional Safety Instructions
  • Description of Symbols
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Operation
  • Cleaning, Maintenance, Storage, Transport and Ordering of Spare Parts
  • Maintenance Schedule
  • Disposal and Recycling
  • Technische Gegevens
  • Milieubescherming
  • Verwijderen en Recycling
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Descrizione Dei Simboli
  • Utilizzo Corretto
  • Dati Tecnici
  • Pulizia E Manutenzione
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Riktig Bruk
  • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
  • Κατάλληλη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Καθαρισμός, Συντήρηση, Αποθήκευση, Μεταφορά Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Description des Symboles
  • Utilisation Adéquate
  • Données Techniques
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Yderligere Sikkerhedsanvisninger
  • Forskriftsmæssig Brug
  • Tekniske Data
  • Bortskaffelse Og Genbrug
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Symboler
  • Korrekt Användning
  • Tekniska Data
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Symbolien Selitykset
  • Hävittäminen Ja Kierrätys
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Symboli
  • Informacje Ogólne
  • Harmonogram Konserwacji
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Další Bezpečnostní Pokyny
  • Použité Symboly
  • Vypnutí Motoru
  • Plán Údržby
  • Likvidace a Recyklace
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales
  • Descripción de Los Símbolos
  • Información Técnica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Descrição de Símbolos
  • Utilização Correcta
  • Dados Técnicos
  • Eliminação E Reciclagem
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Sümbolite Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Karbantartási Terv
  • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
  • Общи Указания За Безопасност
  • Описание На Символите
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Почистване , Поддръжка И Съхранение
  • Изхвърляне И Рециклиране
  • Поръчване На Резервни Части
  • Vypnutie Motora
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Uporabljeni Simboli
  • Namenska Uporaba
  • Tehni ni Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • Načrt Vzdrževanja
  • Naročilo Nadomestnih Delov
  • Opća Sigurnosna Upozorenja
  • Opis Simbola
  • Pravilna Upotreba
  • Tehnički Podatci
  • Isključivanje Motora
  • Tablica Održavanja
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Inverter generator
GB
Original instructions
D
Übersetzung der Originalanleitung
NL
Vertaling van originele instructies
I
Traduzione delle istruzioni originali
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
F
Traduction des instructions originales
DK
Oversættelse af den oprindelige vejledning
SE
Översättning från de ursprungliga instruktionerna
FIN
Käännös alkuperäisistä ohjeista
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
CZ
Překlad originálního návodu
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual de instruções original
EE
Originaaljuhend
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
BG
Превод на оригиналната инструкция
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SLO
Izvirna navodila za uporabo
HR
Prijevod izvorne instrukcije
SIG 2000-1
Inverter generator
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley SIG 2000-1

  • Seite 1 Inverter generator Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SIG 2000-1 Vertaling van originele instructies Traduzione delle istruzioni originali Oversettelse av den originale bruksanvisningen ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traduction des instructions originales Oversættelse af den oprindelige vejledning Översättning från de ursprungliga instruktionerna Käännös alkuperäisistä ohjeista Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Seite 2 Postauer Straße 26 D-84109 Wörth/Isar www.matrix-direct.net • • • Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées, qui est utilisée sous licence. Fremstillet under licens af: MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D-84109 Wörth/Isar www.matrix-direct.net •...
  • Seite 15: Wichtiges Zu Beginn

    Stellen arbeiten, beispielsweise nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Schützen Sie den Generator vor Regen und Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Stanley-Generators. sonstiger Feuchtigkeit. All unsere Generatoren werden vor der Auslieferung strikten Qualitätskontrolle unterzogen.
  • Seite 16 13. Gehen Sie stets sorgfältig und mit wachen Sinnen Lassen Sie die Installation unter Beachtung sämtlicher • vor, wenn Sie mit dem Generator arbeiten. Bedienen Sie gesetzlicher Vorgaben durch einen spezialisierten den Generator nicht, wenn Sie sich müde oder unwohl Elektriker ausführen.
  • Seite 17: Verwendete Symbole

    Beachten Sie beim Einsatz von Verlängerungskabeln falschem Anschluss besteht Gefahr • Folgendes: von Bränden und Sachschäden bis Gegen elektrische Gefährdungen absichern. Beim hin zu tödlichen Stromschlägen Einsatz im Freien ausschließlich ausdrücklich für des Bedieners und bei Arbeiten an den Außeneinsatz geeignete und entsprechend der öffentlichen Stromversorgung.
  • Seite 18: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    4.Bestimmungsgemäßer Einsatz 6. Technische Daten Dieses Gerät wurde für Anwendungen entwickelt, die Motor eine Stromversorgung mit 230 V Wechselspannung. Modell: QL160 Schutzklasse: IP 23M Beachten Sie unbedingt die Beschränkungen in den Motor: 4-Takt, Einzelzylinder, luftgekühlt, OHV Sicherheitshinweisen. Der Generator dient dazu, Hubraum: 119 cm³...
  • Seite 19: Betrieb

    Anschlusskabel von Verbrauchern so kurz wie möglich die Motorabdeckung wieder an. • halten. 7.2 Umweltschutz Wichtig! Der Motor muss vor dem Start unbedingt mit Motoröl und Kraftstoff befüllt werden. Verschmutzte Wartungsmaterialien und Betriebsstoffe • bei einer geeigneten Sammelstelle abgeben. 8. Betrieb Verpackungsmaterialien, Metalle und Kunststoffe •...
  • Seite 20 Energiesparschalter (Nr. 9) in der Ein-Position das Gerät abkühlen. („Eco“): Die Motordrehzahl wird auf minimale Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (Nr. 7) in die Aus- Leistungsabgabe eingestellt, der Generator arbeitet leise • Position („OFF“). und effizient. Schließen Sie den Absperrhahn (Nr. 3). Energiesparschalter (Nr.
  • Seite 21 auslaufsicheres Gefäß bereit. Reinigen Sie den Luftfilter durch Ausklopfen. Bei • hartnäckigen Verschmutzungen reinigen Sie den Filter Öffnen Sie den Öleinfüllstopfen (Nr. 17). zunächst mit Seifenwasser, anschließend spülen Sie mit - Öfnen Sie den Öablassstopfen (Nr. 5), lassen Sie das klarem Wasser gut nach und lassen den Filter an der heiß...
  • Seite 22 9.6 Wartungsplan Reguläre Wartungsabstände Nach der angegebenen Anzahl von Monaten oder Betriebsstunden durchführen – je Erster Monat Alle 3 Monate Alle 6 Monate Jährlich oder nachdem, welche Zeit zuerst Erster Einsatz oder 20 oder 50 oder 100 nach jeweils abgelaufen ist. Stunden Stunden Stunden...
  • Seite 23: Entsorgung Und Recycling

    10. Entsorgung und Recycling 9.7 Lagerung 1. Leeren Sie den Kraftstofftank mit einer Die Verpackung schützt den Generator Kraftstoffpumpe. vor Transportschäden. Bei der Verpackung Wichtig: Versuchen Sie niemals, den Kraftstofftank handelt es sich um ein wertvolles in geschlossenen Räumen, in der Nähe von offenen Rohmaterial, das wiederverwendet und dem Flammen oder brennenden Zigaretten zu leeren.
  • Seite 182: Original Declaration Of Conformity

    EU-direktivo in normami za artikel overensstemmelse med nedenstående EU- ovime izjavljuje da postoji sukladnost direktiver og standarder: prema EU-smjernicama i normama za sljedeće artikle Inverter generator / SIG 2000-1 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 2014/35/EU 97/68/EC_2012/46/EC 2000/14/EC_2005/88/EC...
  • Seite 183 Guarantee Guarantee products. In the event of interference with of modifications to the appliance by This appliance is a quality product. It was designed in compliance with unauthorised persons, the warranty will be rendered void. current technical standards and made carefully using normal, good quality materials.

Inhaltsverzeichnis