Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Symboles De Sécurité; Avant De Commencer L'installation; Description De L'appareil - Galletti PWN series Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Galletti S.p.A. dont le siège est à via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO)
- Italie - certifie, en engageant sa seule responsabilité, que les unités
gainables de la Série PWM, appareils pour installations de chauffage et de
conditionnement, pour distribution de l'air sous gaines , sont conformes aux
Directives CEE
73/23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68, 98/37 et 89/336
Bologne, le 08/03/2005
Luigi Galletti
Président
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
F
Lire attentivement
le présent manuel
1

AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION

Lire attentivement le présent manuel.
L'installation et les interventions d'entretien doivent être confiées à des techniciens
qualifiés pour ce type d'appareil, conformément aux réglementations en vigueur.
Lors de la réception de l'unité, contrôler son état et vérifier qu'elle n'ait pas subi de
dommages durant le transport. Pour l'installation et l'utilisation d'éventuels accessoires
faire référence aux fiches techniques correspondantes.
2
UTILISATION PRÉVUE ET LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Galletti S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants: l'appareil a été
installé par des techniciens non qualifiés; il a été utilisé de manière impropre ou dans
des conditions non admises; il n'a pas été soumis aux opérations d'entretien figurant
dans le présent manuel; n'ont pas été utilisées des pièces de rechange d'origine. Les
limites de fonctionnement sont indiquées à la fin de ce chapitre; toute utilisation
différente sera considérée comme utilisation impropre.
Conserver l'appareil dans son emballage jusqu'au moment de l'installation, évitant
ainsi l'infiltration de poussière.
En cas d'arrêt pendant l'hiver, évacuer l'eau de l'installation pour prévenir les
dommages que provoquerait la formation de glace. En cas d'utilisation d'un antigel,
veiller à contrôler le point de congélation.
Ne pas modifier les connexions électriques internes ni autres parties de l'appareil.
Fluide caloporteur: eau
Température eau: + 5°C à +95°C
Température air: -20°C à +40°C
Tension d'alimentation: 230 V+/-10 %
Max. pression fluide primaire 10 bar
3

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

La nouvelle gamme d'unités gainables PWN a été étudiée et conçue pour la
climatisation de locaux exigeant l'installation d'unités encastrées en plafonnier.
Composants principaux:
Structure de support en tôle d'acier zinguée d'épaisseur convenable, isolée
avec matériau insonorisant/anticondensats, autoextinguible de Classe 1.
L'unité est munie de lumières de fixation et de 4 tampons antivibratoires en
caoutchouc pour prévenir la transmission des vibrations.
Module d'électroventilation à turbine simple, double ou triple, de type
centrifuge, à double aspiration, avec ventilateurs à équilibrage statique et
dynamique, accouplement direct au moteur électrique à 7 vitesses, équipé
de condensateur permanent et de protection thermique.
Boîtier des connexions situé sur le côté des raccords hydrauliques pour limiter
les espaces nécessaires à l'installation. Bornier à vis pour le branchement
électrique.
Module Batterie d'échange thermique: à 3, 4 ou 6 rangs, haut rendement,
tube en cuivre et ailettes en aluminium bloquées sur les tubes moyennant une
expansion mécanique. Elle est équipée de collecteurs en laiton et d'une purge.
La batterie, normalement livrée avec des raccords à gauche, peut être tournée
de 180°.
Ample bac de collecte des condensats s'étendant au delà des raccords
hydrauliques, pouvant ainsi récupérer les condensats provenant des vannes
de réglages éventuelles. Le positionnement déporté permet une réduction
considérable des espaces nécessaires à l'installation.
Filtre à air en fibre acrylique, classe de filtrage G2, logé sur l'aspiration de l'air,
démontable à tiroir, par le bas.
FIGURE 1- exemple d'installation
SM
Volet motorisé de prise d'air frais
SIL
Gaine insonorisante de soufflage/aspiration
PWN
Unité gainable
MDF
Module batterie additionnelle pour fonctionnement à l'eau chaude
PMAC
Gaine de soufflage/aspiration calorifugé, avec colliers Ø 200
UT66000455 - 00
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
DANGER - SOUS
ATTENTION
TENSION
4
ENCOMBREMENT
FIGURE 2 unité PWN:
1
Sortie d'eau, 3/4" femelle gaz
2
Entrée d'eau, 3/4" femelle gaz
3
Boîtier électrique
4
Serre-câbles alimentation électrique
5
Écoulement des condensats, Ø 17 mm
FIGURE 3 filtre à air
5
INSTALLATION
ATTENTION: Installer l'unité gainable, l'interrupteur de ligne (IL) et/ou les
commandes à distances éventuelles dans une position non accessible par les
personnes se trouvant dans la baignoire ou dans la douche.
FIGURE 4 - vue éclatée de l'unité
1.
Bac de collecte des condensats
2.
Module batterie d'échange thermique
3.
Boîtier électrique
4.
Bornier de branchement
5.
Antivibratoire
6.
Moteur électrique à 7 vitesses
7.
Groupe moto-ventilateur
Il est recommandé d'installer les accessoires éventuels sur l'appareil standard avant
son positionnement. Voir les fiches techniques. L'aspiration et le refoulement sont
à section rectangulaire, avec éléments prédécoupés pour fixer les accessoires
Pour le raccordement par gaine à section rectangulaire, il est recommandé
d'utiliser l'accessoire RD ou RDC, pouvant être monté sur l'aspiration ou sur
le refoulement RESPECTIVEMENT.
NOTE: Pour obtenir l'aspiration et le refoulement sous gaine, sont nécessaireS
1 accessoire RD (aspiration) et 1 accessoire RDC (refoulement).
Pour le raccordement par tuyaux flexibles (Ø 200), il faut prévoir l'accessoire
PMA ou PMAC, pouvant être monté sur l'aspiration ou sur le refoulement
respectivement.
NOTE: Pour obtenir l'aspiration et le refoulement par tuyaux flexibles (Ø 200),
sont nécessaire 1 accessoire PMA (aspiration) et 1 accessoire PMAC (refoulement).
Les raccords de l'échangeurs peuvent être montés sur l'autre côté, en procédant
comme suit (FIGURE 5):
-
Démonter le bac de collecte des condensats
-
Démonter le module batterie en enlevant les vis de fixation (2 sur chaque flasque
+ 3 sur la partie supérieure) et 2 sur la partie inférieure.
-
tourner de 180° (sur l'axe vertical) le module batterie et le fixer de nouveau sur
le module ventilateur,
-
transférer le bac des condensats, la partie saillante devant se prolonger au
dessous des raccords hydrauliques. Le fixer.
FIXATION de l'unité
Introduire les tampons antivibratoires fournis dans les 4 lumières prévues pour la
fixation au plafond.
Fixer l'unité de base au plafond ou à la paroi. Utiliser au moins 4 des 8 lumières prévues.
Il est recommandé d'utiliser des barres filetées 8MA, des chevilles de fixation
adéquates au poids de l'appareil et de préparer le positionnement de l'appareil
en utilisant 3 boulons 8MA (2 en partie basse, 1 en partie haute comme indiqué
sur la FIGURE 6) et deux rondelles pour chaque barre.
Avant de serrer le contre-écrou, régler le serrage de l'écrou principal de manière
à donner à l'appareil une inclinaison permettant l'écoulement correct des
condensats (FIGURE 7).
L'inclinaison est correcte si la différence de niveau entre l'aspiration en partie
basse et le refoulement est de 10 mm entre les deux extrémités. Effectuer les
raccordements hydrauliques à l'échangeur thermique, pour la modalité chauffage
et à l'écoulement des condensats, pour la modalité rafraîchissement.
Utiliser un des deux points d'écoulements du bac, apparaissant à l'extérieur des
flasques de l'unité.
Pour le raccordement de l'unité à la ligne d'écoulement des condensats, utiliser
un tuyau flexible en caoutchouc et le fixer au tuyau d'écoulement CHOISI (Ø
3/8'') au moyen d'un collier en métal (utiliser le point d'écoulement se trouvant
sur le côté raccordements hydrauliques)
Pour faciliter l'évacuation des condensats, incliner le tuyau vers le bas d'au
moins 30 mm/m. Éviter la formation d'anses ou d'étranglements.
6
PWN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis