Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
DUCTIMAX i
Manuale installazione, uso e manutenzione
IT
Unità canalizzabili a media prevalenza con motore EC 2 - 8 kW
Installation, use and maintenance manual
EN
Medium available head duct units with EC motor 2 - 8 kW
Manuel d'installation, utilisation et entretien
FR
Unités gainables à pression statique moyenne avec moteur EC 2 - 8 kW
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
DE
Kanalisierbare Einheiten mit mittlerer Förderhöhe mit Motor EC 2 - 8 kW
Manual de instalación, uso y mantenimiento
ES
Unidades canalizables de media presión con motor EC 2 - 8 kW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Galletti DUCTIMAX i

  • Seite 1 DUCTIMAX i Manuale installazione, uso e manutenzione Unità canalizzabili a media prevalenza con motore EC 2 - 8 kW Installation, use and maintenance manual Medium available head duct units with EC motor 2 - 8 kW Manuel d'installation, utilisation et entretien Unités gainables à...
  • Seite 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Galletti S.p.A. con sede in via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italia, dichiara, sotto la propria responsabilità, che i ventilcon- vettori DUCTIMAX i, sono prodotti in accordo con le seguenti direttive: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; ERP 2009/125/CE; 2011/65/ La conformità...
  • Seite 3 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 13 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA - UNITÀ DUCTIMAX GALLETTI � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 14 FIGURE �...
  • Seite 4 Regolamento 1357/2014. UTILIZZO PREVISTO La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in stai utilizzati ricambi originali. cui l'apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga...
  • Seite 5 peculiarità di DUCTIMAX si sommano i benefici della tecnologia di temperatura aria – acqua contenute. brushless in termini di riduzione dei consumi elettrici e conseguen- Gli scambiatori di calore possono inoltre essere ottimizzati nella cir- te riduzione delle emissioni di CO , aumento della flessibilità...
  • Seite 6 DATI DIMENSIONALI Nelle figure 13.1 p. 63 e 13.2 p. 64 sono riportati i dati dimensionali di DUCTIMAX i e le posizioni degli attacchi idraulici. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: l'installazione e l'avviamento dell'unità devono AVVERTENZA: Se si desidera realizzare la connessione me- essere effettuati da personale competente, secondo le regole diante tubi flessibili (ø...
  • Seite 7 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (motore incorporato) 13.11 p. 70 Collegamenti elettrici DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (motore separato) 13.12 p. 71 Effettuare i collegamenti elettrici in assenza di tensione, secondo le DUCTIMAX i + EVO 13.13 p. 72 NOTA: I cavi elettrici (alimentazione e comando) devono essere normative di sicurezza vigenti.
  • Seite 8 Prima di ogni inizio del funzionamento estivo, verificare che lo scari- co condensa avvenga regolarmente. Una manutenzione adeguata e periodica si traduce in risparmio energetico ed economico. DUCTIMAX I...
  • Seite 9 RICERCA DEI GUASTI Se l'apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere Se il problema non può essere risolto, rivolgetevi al rivenditore o al l'intervento del servizio assistenza, eseguite i controlli riportati nella centro assistenza più vicino. tabella sotto riportata. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Manca corrente...
  • Seite 10 10 DATI TECNICI NOMINALI » 2 tubi DUCTIMAX i Velocità Velocità certificate 2,5,7 2,5,7 1,5,7 1,5,7 Tensione in ingresso 2,90 8,00 9,00 2,90 8,00 9,00 4,30 7,50 8,40 4,30 7,50 8,40 Portata aria nominale m³/h Prevalenza statica utile Potenza assorbita...
  • Seite 11 DUCTIMAX i Velocità Velocità certificate 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7 Tensione in ingresso 3,40 7,60 8,50 3,40 7,60 8,50 6,80 7,50 8,30 6,80 7,50 8,30 Portata aria nominale m³/h 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Prevalenza statica utile Potenza assorbita Corrente assorbita massima...
  • Seite 12 DUCTIMAX i Velocità Velocità certificate 1,6,7 1,6,7 1,4,7 1,4,7 Tensione in ingresso DF 1R 4,50 7,40 8,30 4,50 7,40 8,30 5,40 8,30 9,90 5,40 8,30 9,90 Portata aria nominale DF 1R m³/h Prevalenza statica utile DF 1R Potenza assorbita DF 1R...
  • Seite 13 11 PESI DUCTIMAX i Peso versione DF 1R 25,8 25,8 26,8 26,8 34,6 34,6 37,6 37,6 47,5 47,5 53,5 53,5 Peso versione standard 24,4 24,4 25,4 25,4 33,0 33,0 36,0 36,0 45,0 45,0 51,0 51,0 UT66002794...
  • Seite 14 12 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA - UNITÀ DUCTIMAX GALLETTI 1. Le unità DUCTIMAX i Galletti S.p.A., sono garantite per 24 procedure di garanzia su richiesta del venditore. mesi dalla data di consegna all'utilizzatore. La garanzia è 7. La garanzia Galletti S.p.A. non copre: relativa alla riparazione e/o sostituzione in forma gratuita Ū...
  • Seite 15 Galletti S.p.a DECLARATION OF CONFORMITY Galletti S.p.A. with head office in via via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italy, declares herewith under its own responsi- bility that DUCTIMAX fan coil, are produced in accordance to: 2006/42/EC, 2014/30/UE, 2014/35/UE. Compliance has been verified with reference to the following standards: European standards for low voltage directive (safety): Ū...
  • Seite 16 TABLE OF CONTENTS BEFORE STARTING THE INSTALLATION PROCEDURE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 17 INTENDED USE �...
  • Seite 17 Identify the model of the DUCTIMAX i fan coil following the indi- When receiving the unit please check its state verifying if any cations on the packing container.
  • Seite 18 The range is made up of 12 models with air flows from 300 to trol panels with display, such as the MYCOMFORT LARGE and 1200 m³/h. EVO models which also enable DUCTIMAX i to be connected to Continuous modulation of the air flow and the use of high-ef- GARDA.
  • Seite 19 DIMENSIONS In figures 13.1  p. 63 and 13.2  p. 64 shows the dimensions of DUCTIMAX i and shows the position of water connections. INSTALLATION WARNING: unit installation and start-up must be entrusted flexible circular ducts (ø 200), it will be necessary to use ac-...
  • Seite 20 During installation, strictly abide by the indications on the wir- 0,92 1,10 ing diagram for the unit-control panel combination. 0,87 1,15 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (built-in) 13.11  p. 70 0,82 1,20 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (separate motor) 13.12  p. 71 Electrical connections DUCTIMAX i + EVO 13.13  p. 72...
  • Seite 21 To use the fan coil refer to the instructions on the control panel or mental capabilities, or who lack experience or the neces- available as accessory. sary knowledge, provided that they are supervised or after they have received instructions relating to the safe use of the ATTENZIONE: For safety reason, do not introduce your fin- unit and understand the inherent dangers.
  • Seite 22 The minimum speed has been selected Select medium or maximum speed The unit has not been installed with the correct inclination Call the installer for assistance The unit “leaks” water The drainage outlet is clogged Call the installer for assistance DUCTIMAX I...
  • Seite 23 10 RATED TECHNICAL DATA » 2 pipes DUCTIMAX i Speed Declared speed 2,5,7 2,5,7 1,5,7 1,5,7 Control voltage 2,90 8,00 9,00 2,90 8,00 9,00 4,30 7,50 8,40 4,30 7,50 8,40 Rated air flow m³/h Available static pressure Power input Maximum current absorption...
  • Seite 24 DUCTIMAX i Speed Declared speed 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7 Control voltage 3,40 7,60 8,50 3,40 7,60 8,50 6,80 7,50 8,30 6,80 7,50 8,30 Rated air flow m³/h 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Available static pressure Power input Maximum current absorption...
  • Seite 25 DUCTIMAX i Speed Declared speed 1,6,7 1,6,7 1,4,7 1,4,7 Control voltage DF 1R 4,50 7,40 8,30 4,50 7,40 8,30 5,40 8,30 9,90 5,40 8,30 9,90 Rated air flow DF 1R m³/h Available static pressure DF 1R Power input DF 1R...
  • Seite 26 11 WEIGHTS DUCTIMAX i Weight - DF 1R version 25,8 25,8 26,8 26,8 34,6 34,6 37,6 37,6 47,5 47,5 53,5 53,5 Weight - standard version 24,4 24,4 25,4 25,4 33,0 33,0 36,0 36,0 45,0 45,0 51,0 51,0 DUCTIMAX I...
  • Seite 27 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société Galletti S.p.A. dont le siège est à via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italie, certifie, en engageant sa seule responsabilité, que les ventilo-convecteurs DUCTIMAX, unités terminales pour installation de chauffage et conditionnement d’air, sont conformes aux Directives 2006/42/CE;...
  • Seite 28 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION � � � � p� 29 UTILISATION PREVUE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 29 LIEU D'INSTALLATION �...
  • Seite 29 (es. impossibilité d’accès tension de l'appareil. pour l’entretien, etc.), DESCRIPTION DE L'UNITÉ Description des composants: 13.5  p. 66. MODULATION ET EFFICACITÉ- INSTALLATION EN PLAFONNIER DUCTIMAX i représente le complément de la gamme grâce à la technologie EC inverter des moteurs électriques. Aux spécificités UT66002794...
  • Seite 30 MYCOMFORT LARGE et EVO qui permettent également la d'air allant de 300 à 1200 m³/h. connexion de DUCTIMAX i à GARDA. La modulation constante du débit d'air et l'utilisation d'échangeurs L’effet du filtre à air G3 peut être associé au système d'ionisation de l'air de chaleur à...
  • Seite 31 DONNÉES DIMENSIONNELLES Sur les figures 13.1  p. 63 et 13.2  p. 64 , sont indiqués les données dimensionnelles de DUCTIMAX i et les positions des raccords hydrauliques. INSTALLATION ATTENTION: l'installation et la mise en service de l'unité doivent 200), il faut prévoir l’accessoire PMA ou PMAC, pouvant être monté...
  • Seite 32 Lors de l’installation, suivre scrupuleusement le schéma électrique de la 0,97 1,05 combinaison unité-panneau de commande. 0,92 1,10 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (moteur incorporé) 13.11  p. 70 0,87 1,15 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (moteur séparé) 13.12  p. 71 0,82 1,20 DUCTIMAX i + EVO 13.13  p. 72 NOTE: Les câbles électriques (alimentation et commande) doivent...
  • Seite 33 UTILISATION Pour l’utilisation du ventilo-convecteur faire référence aux instructions l’expérience nécessaires, à condition que ce soit sous la supervision fournies sur le panneau de commande, disponible comme accessoire. d’une personne responsable ou après leur avoir communiqué les instructions pour une utilisation de l’appareil gage de sécurité et les ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, ne pas introduire les informations nécessaires à...
  • Seite 34 Fermer portes et/ou fenêtres Petite vitesse de fonctionnement sélectionnée Sélectionner la MV ou la GV Inclinaison d’installation non correcte Demander l’intervention de l’installateur L’unité a des pertes d’ e au Écoulement des condensats bouché Demander l’intervention de l’installateur DUCTIMAX I...
  • Seite 35 10 DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES » 2 tuyaux DUCTIMAX i Vitesse Vitesses certifiées 2,5,7 2,5,7 1,5,7 1,5,7 Tension à l’ e ntrée 2,90 8,00 9,00 2,90 8,00 9,00 4,30 7,50 8,40 4,30 7,50 8,40 Débit d’air nominal m³/h Pression statique utile Puissance absorbée...
  • Seite 36 DUCTIMAX i Vitesse Vitesses certifiées 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7 Tension à l’ e ntrée 3,40 7,60 8,50 3,40 7,60 8,50 6,80 7,50 8,30 6,80 7,50 8,30 Débit d’air nominal m³/h 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Pression statique utile Puissance absorbée Courant maximum absorbé...
  • Seite 37 DUCTIMAX i Vitesse Vitesses certifiées 1,6,7 1,6,7 1,4,7 1,4,7 Tension à l’ e ntrée DF 1R 4,50 7,40 8,30 4,50 7,40 8,30 5,40 8,30 9,90 5,40 8,30 9,90 Débit d’air nominal DF 1R m³/h Pression statique utile DF 1R Puissance absorbée DF 1R Courant maximum absorbé...
  • Seite 38 11 POIDS DUCTIMAX i Poids version DF 1R 25,8 25,8 26,8 26,8 34,6 34,6 37,6 37,6 47,5 47,5 53,5 53,5 Poids version standard 24,4 24,4 25,4 25,4 33,0 33,0 36,0 36,0 45,0 45,0 51,0 51,0 DUCTIMAX I...
  • Seite 39 Galletti S.p.a KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Unternehmen Galletti S.p.A. mit Sitz in via Romagnoli 12/a in 40010 Bentivoglio (BO) - Italien, erklärt in eigener Verantwortung, dass alle Gebläse- konvektoren DUCTIMAX in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien gefertigt werden: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, ERP 2009/125/EU, 2011/65/EU.
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS VOR DER INSTALLATION � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � S� 41 ERWARTETE VERWENDUNG � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � S� 41 INSTALLATIONSORT �...
  • Seite 41 Maschinentyp qualifiziertes technisches Fachpersonal unter Beachtung der die entsprechenden technischen Datenblätter verwiesen. geltenden Gesetze ausgeführt werden. Das Modell des Gebläsekonvektors DUCTIMAX i ist aus den Angaben auf der Bei Empfang dieses Geräts ist dessen Zustand zu prüfen und es ist zu Verpackung zu entnehmen.
  • Seite 42 Modelle MYCOMFORT LARGE und EVO gesteuert, die auch die Ver- Das Angebot besteht aus 12 Modellen, die einen Luftdurchsatzbereich von bindung von DUCTIMAX i mit GARDA erlauben. 300 bis 1200 m³/h decken. Die Wirkung des Luftfilters G3 kann mit dem als Zubehör erhältlichen Lufti- Die kontinuierliche Modulierung des Luftdurchsatzes und der Einsatz von onisierungssystem kombiniert werden.
  • Seite 43 ABMESSUNGEN Auf der Abbildung 13.1  S. 63-13.2  S. 64sind die Abmessungen von DUCTIMAX i und die Positionen der Hydraulikanschlüsse angegeben. EINSTELLUNG ACHTUNG: Installation und Inbetriebnahme dürfen nur von ausgebil- WARNUNG: Wenn die Verbindung mittels Schläuchen(ø 200) realisiert detem Personal nach den Regeln der korrekten Anlagenführung und werden soll, ist das Zubehör PMA oder PMAC erforderlich, das jeweils...
  • Seite 44 0,87 1,15 ziehende Schaltplan genau zu befolgen. 0,82 1,20 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (eingearbeitet motor) 13.11  S. 70 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (trennen motor) 13.12  S. 71 Stromanschlüsse DUCTIMAX i + EVO 13.13  S. 72 ANMERKUNG: Die Stromkabel (Stromversorgung und Steuerung) müs- Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand gemäß den gel- sen durch den Kabelhalter an der den Wasseranschlüssen gegenüber-...
  • Seite 45 BETRIEB Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Zubehör erhältlichen Steuerung zu befolgen. Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beauf- sichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen nicht mit den Händen in das Geräts erhalten und wurden über die mit demselben verbundenen Luftausblasgitter eingreifen oder Gegenstände hineinstecken.
  • Seite 46 Die Fenster und Türen sind geöffnet Türen und/oder Fenster schließen Die Mindest betriebsgeschwindigkeit ist eingestellt Die mittlere oder höchste Geschwindigkeit einstellen Das Gerät ist nicht mit der korrekten Neigung installiert Den Installateur rufen Die Einheit “leckt” Der Kondenswasserablass ist verstopft Den Installateur rufen DUCTIMAX I...
  • Seite 47 10 TECHNISCHE NENNDATEN » 2 Rohre DUCTIMAX i Velindigkeit Zertifizierte VELindigkeit 2,5,7 2,5,7 1,5,7 1,5,7 Eingangsspannung 2,90 8,00 9,00 2,90 8,00 9,00 4,30 7,50 8,40 4,30 7,50 8,40 Nennluftdurchsatz m³/h Statische Nutzförderhöhe Leistungsaufnahme Max. Betriebstrom 0,32 0,32 0,60 0,60 Gesamtkühlleistung...
  • Seite 48 DUCTIMAX i Velindigkeit Zertifizierte VELindigkeit 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7 Eingangsspannung 3,40 7,60 8,50 3,40 7,60 8,50 6,80 7,50 8,30 6,80 7,50 8,30 Nennluftdurchsatz m³/h 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Statische Nutzförderhöhe Leistungsaufnahme Max. Betriebstrom 0,91 0,91 3,52 3,52 Gesamtkühlleistung...
  • Seite 49 DUCTIMAX i Velindigkeit Zertifizierte VELindigkeit 1,6,7 1,6,7 1,4,7 1,4,7 Eingangsspannung DF 1R 4,50 7,40 8,30 4,50 7,40 8,30 5,40 8,30 9,90 5,40 8,30 9,90 Nennluftdurchsatz DF 1R m³/h Statische Nutzförderhöhe DF 1R Leistungsaufnahme DF 1R Max. Betriebstrom 0,84 0,84 0,84 0,84 Gesamtkühlleistung DF 1R...
  • Seite 50 11 GEWICHT DUCTIMAX i Gewicht Ausführung DF 1R 25,8 25,8 26,8 26,8 34,6 34,6 37,6 37,6 47,5 47,5 53,5 53,5 Gewicht Standardausführung 24,4 24,4 25,4 25,4 33,0 33,0 36,0 36,0 45,0 45,0 51,0 51,0 DUCTIMAX I...
  • Seite 51 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Galletti S.p.A., con domicilio en la calle via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italia, declara bajo su propia responsabilidad que los ven- tiloconvectores DUCTIMAX se fabrican en conformidad con las siguientes directivas: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; ERP 2009/125/CE;...
  • Seite 52 ÍNDICE GENERAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN � � � � � p� 53 USO PREVISTO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 53 LUGAR DE INSTALACIÓN �...
  • Seite 53 USO PREVISTO Galletti S.p.A. no se hará responsable en aquellos casos en que la ins- manual o no se hayan utilizado repuestos originales. talación del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destina-...
  • Seite 54 MYCOMFORT LARGE y dal del aire desde 300 hasta 1200 m³/h. EVO, que permiten conectar DUCTIMAX i con GARDA. La modulación continua del caudal de aire y el empleo de intercam- La acción del filtro de aire G3 puede combinarse con el sistema de ioni- biadores de calor de alta eficiencia permite trabajar inclusive con zación del aire disponible como accesorio.
  • Seite 55 DIMENSIONES En las figuras 13.1  p. 63 y 13.2  p. 64 se indican los datos dimensionales de DUCTIMAX i y las posiciones de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: La instalación y el mantenimiento del aparato deben flexibles (ø 200), es necesario prever los accesorios PMA o PMAC, ser efectuados única y exclusivamente por personal técnico cuali-...
  • Seite 56 1,15 ciado a la combinación unidad-panel de mando. 0,82 1,20 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (motor incorporado) 13.11  p. 70 DUCTIMAX i + MYCOMFORT LARGE (motore separado) 13.12  p. 71 Conexiones eléctricas DUCTIMAX i + EVO 13.13  p. 72 NOTA: Los cables eléctricos (alimentación y mando) deben llevarse Efectuar las conexiones eléctricas sin tensión, en conformidad con las...
  • Seite 57 Para el uso del ventiloconvector, consulte las instrucciones provistas en reducidas, o bien con falta de experiencia o conocimiento, si se les el panel de control disponible como accesorio. garantiza una supervisión adecuada o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y han comprendido los peligros que ATENCIÓN: Por motivos de seguridad, no introduzca las manos ni conlleva.
  • Seite 58 Está seleccionada la velocidad mínima de funcionamiento Seleccione la velocidad media o máxima El aparato no está instalado con la inclinación correcta Solicite la intervención del instalador La unidad “pierde” agua La descarga de condensado está obstruida Solicite la intervención del instalador DUCTIMAX I...
  • Seite 59 10 DATOS TÉCNICOS NOMINALES » 2 tubos DUCTIMAX i Velocidad mín máx mín máx mín máx mín máx Velocidades certificadas 2,5,7 2,5,7 1,5,7 1,5,7 Tensión de entrada 2,90 8,00 9,00 2,90 8,00 9,00 4,30 7,50 8,40 4,30 7,50 8,40 Caudal de aire nominal m³/h...
  • Seite 60 DUCTIMAX i Velocidad mín máx mín máx mín máx mín máx Velocidades certificadas 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7 Tensión de entrada 3,40 7,60 8,50 3,40 7,60 8,50 6,80 7,50 8,30 6,80 7,50 8,30 Caudal de aire nominal m³/h 1050 1163 1289...
  • Seite 61 DUCTIMAX i Velocidad mín máx mín máx mín máx mín máx Velocidades certificadas 1,6,7 1,6,7 1,4,7 1,4,7 Tensión de entrada DF 1R 4,50 7,40 8,30 4,50 7,40 8,30 5,40 8,30 9,90 5,40 8,30 9,90 Caudal de aire nominal DF 1R m³/h...
  • Seite 62 11 PESOS DUCTIMAX i Peso versión DF 1R 25,8 25,8 26,8 26,8 34,6 34,6 37,6 37,6 47,5 47,5 53,5 53,5 Peso versión estándar 24,4 24,4 25,4 25,4 33,0 33,0 36,0 36,0 45,0 45,0 51,0 51,0 DUCTIMAX I...
  • Seite 63 Batterie ø 1/2" Innengewinde gas/2) Conexiones hidráulicas batería adicional ø 1/2" hembra gas 3) Scarico condensa/3) Condensate discharge/3) Purge des condensats/3) Kondenswasserablass/3) Descarga condensados 4) Distanze minime di installazione/4) Minimum installation distance/4) Distance minimum d'installation/4) Min. Installationabstand /4) Distancia mínima de instalación DUCTIMAX i “ “...
  • Seite 64 Batterie ø 1/2" Innengewinde gas/2) Conexiones hidráulicas batería adicional ø 1/2" hembra gas 3) Scarico condensa/3) Condensate discharge/3) Purge des condensats/3) Kondenswasserablass/3) Descarga condensados 4) Distanze minime di installazione/4) Minimum installation distance/4) Distance minimum d'installation/4) Min. Installationabstand /4) Distancia mínima de instalación DUCTIMAX i “ “...
  • Seite 65 (actuador 24V) provista de kit hidráulico para batería estándar y batería DF » Dimensionali filtro aria / Air filter overall dimensions / Dimensions du filtre à air / Dimensions Luftfilter / Tamaños del filtro aire A (mm) B (mm) DUCTIMAX i 1078 UT66002794...
  • Seite 66 6) Bandella copri batteria/6) Air flow conveyor (covering heat exchanger)/6) Bride pour batterie/6) Batterieabdeckung/6) Banda cubrebatería 7) Gruppo motoventilante/7) Fan drive assembly/7) Groupe moto-ventilateur/7) Lüftungsmotoreinheit/7) Grupo motoventilador 8) Batteria/8) Heat exchanger/8) Échangeur/8) Register/8) Batería 9) Antivibrante/9) Vibration dumpers/9) Joints anti-vibratoires/9) Schwingungsdämpfer/9) Antivibratorios DUCTIMAX I...
  • Seite 67 » Attacchi scambiatore / Exchanger connections / Raccords échangeur / Die Anschlüsse des tauscher / Conexiones del intercambiador STEP 2 STEP 1 180° STEP 3 » Fissaggio unità a soffitto / Ceiling installation unit / Installation en plafonnier de l'unité / Deckeninstallation Einheit / Fijaciòn a parede de la unidad 1x8MA 2x8MA...
  • Seite 68 SA Sonda aria / / SA Air probe / / SA Sonde air / / SA Luftfühler / / SA Sonda de aire EMC FILTER filtro antidisturbo / / EMC FILTER noise filter / / EMC FILTER filtre anti-interférences / / EMC FILTER Entstörungsfilter / / EMC FILTER Filtro antiinterferencias DUCTIMAX I...
  • Seite 69 » Collegamento elettrico generale TED10 4 tubi/Main electrical connection of TED10 4 pipes/Branchement électrique général TED10 4 tubes/Allgemeiner elektrischer anschluss der TED10 4 Röhren/Conexión eléctrica general de TED10 4 tubos » 13�10 Legende schemi elettrici: / / Electrical wiring diagram legend: / / Légendes schémas électriques: / / Legende Schaltplan: / / Leyenda esquemas eléctricos: ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore / / ... Wirings made by supplier / / ... Branchements électriques incombant à...
  • Seite 70 BU (U3 FILT) Blu=neutro OUT filtro / / BU (U3 FILT) Blue = filter OUT neutral / / BU (U3 FILT) Bleu = neutre OUT filtre / / BU (U3 FILT) Blau=Neutralleiter OUT Filter / / BU (U3 FILT) Azul=neutro salida filtro DUCTIMAX I...
  • Seite 71 » Collegamento elettrico MYCOMFORT LARGE con motore inverter separato / MYCOMFORT LARGE wiring diagram with se- parated inverter motor / Connexion électrique MYCOMFORT LARGE avec moteur inverseur séparé / Elektrischer Anschluss MYCOMFORT LARGE mit separatem Umrichtermotor / Conexión eléctrica MYCOMFORT LARGE con motor inverter separado Legende schemi elettrici: / / Electrical wiring diagram legend: / / Légendes schémas électriques: / / Legende Schaltplan: / / Leyenda esquemas eléctricos: ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore / / ... Wirings made by supplier / / ... Branchements électriques incombant à...
  • Seite 72 CI12 Comune ingressi digitali / / CI12 Common digital inlet / / CO12 Commun entrèes numériques / / CI12 Gemeinsam Digitaleingänge / / CI12 Común entradas digitales A/B/GND RS485 / / A/B/GND RS485 / / A/B/GND RS485 / / A/B/GND RS485 / / A/B/GND RS485 DUCTIMAX I...
  • Seite 73 » Pulizia filtro aria / Cleaning the air filter / Nettoyage du filtre à air / Reinigung des Luftfilters / Limpieza del filtro de aire » Aspirazione standard MAFO / MAFO - standard air intake / Aspiration Standard MAFO / MAFO Standard Luftein / Aspiración Estándar MAFO UT66002794...
  • Seite 74 » Aspirazione MAF90-MAFO90 / Air intake MAF90-MAFO90 / Aspiration MAF90-MAFO90 / Luftansaugung MAF90-MAFO90 / Aspiración aire MAF90-MAFO90 » I DUCTIMAX I...
  • Seite 75 » II » III UT66002794...
  • Seite 76 » IV » V DUCTIMAX I...
  • Seite 80 Romagnoli 12/a 40010 Bentivoglio (BO) - Italia Tel. 051/8908111 - Fax 051/8908122 UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 45001 www.galletti.com...