Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Osstell IDx Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IDx:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Osstell IDx
USER MANUAL
osstell.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Osstell IDx

  • Seite 1 Osstell IDx USER MANUAL osstell.com...
  • Seite 2  Dansk Deutsch English Español Ελληνικά Français Italiano Nederlands Norsk Polski Português Русский Svenska...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Dansk Velkommen Tillykke med din nye Osstell® IDx. Inden du bruger Osstell IDx første gang, bedes du læse hele brugervejledningen. Indholdsfortegnelse 1) Indholdsfortegnelse 2) Advarsler og forholdsregler 3) Indikationer for brug 4) Beskrivelse 5) Sikkerhedssymboler 6) Inden du bruger Osstell IDx første gang 7) Klargøring og opsætning...
  • Seite 4: Advarsler Og Forholdsregler

    • Osstell IDx-proben og SmartPeg-holderen skal steriliseres inden brug. 3) Indikationer for brug Osstell IDx er beregnet til at måle stabiliteten af implanter i mundhulen og det maxillofaciale område. De tilsigtede brugere er kliniske fagfolk. Der kræves ingen særlig erfaring/uddannelse.
  • Seite 5: Sikkerhedssymboler

    Hvis tænd/sluk-knappen lyser blåt, når enheden er slukket, betyder det, at opladning er i gang. Registrering af enheden Du skal registrere din Osstell IDx inden for to måneder. I modsat fald deaktiveres den. Dette kan gøres via selve enheden eller på www.OsstellConnect.com. Serienummeret fi ndes bag på enheden og under soft warens indstillinger.
  • Seite 6: Sådan Foretages En Måling

    Dansk Skærm: Tryk på + for at øge lysstyrken. Tryk på - for at mindske lysstyrken. Undersøgelsestilstand: Når du trykker på cirklen, vælges Klassisk visning. Sådan nulstilles Klassisk visning: Ved at trykke på OK slettes alle målte værdier i Klassisk visning. Tandnummereringstilstand: Vælg tandnummereringstilstanden UNS eller FDI med pilene.
  • Seite 7: Visning Af Målingen

    Dansk Vær opmærksom på, at værdierne ikke kan slettes, når de er blevet gemt. 9. Fjern SmartPeg ved hjælp af SmartPeg-holderen. Bemærk! SmartPeg er kun til engangsbrug! 10. Gem dataene ved at trykke på “Afslut patient”. Hvis der er målt to forskellige værdier, gemmes kun den laveste værdi.
  • Seite 8: Visning Af Målingen

    Hvis der måles en lavere værdi, afspejler det mere af den samlede stabilitet, hvor knogleanatomien er en faktor. ISQ-værdien Måling af stabiliteten med Osstell IDx skal foretages, efter at implantatet eller abutmentet er blevet indsat, forudsat at det er muligt at komme ind til implantatet. Målingerne skal foretages, når implantatet lige er indsat, og inden implantatet belastes, eller abutmentet fastgøres.
  • Seite 9: Bortskaffelse

    USB-stik. Sæt USB-stikket ind i USB-porten på Osstell IDx, mens enheden er tændt. Opdateringen starter automatisk. Følg vejledningen for at gennemføre opdateringen. OBS! Alt andet udstyr (som ikke følger med Osstell IDx), som sluttes til Osstell IDx, skal overholde den relevante IEC-standard. 15) Backup Der kan gemmes en backup af dataene i Osstell IDx på...
  • Seite 10: Fejlfinding

    Indstillinger. Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte forhandleren eller vores serviceteam for at få hjælp. Hvis enheden ikke fungerer, skal Osstell IDx og tilbehøret returneres til producenten for at blive repareret. 18) Service Osstell AB Tlf: +46 31 340 82 50...
  • Seite 11: Willkommen

    Deutsch Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Osstell® IDx entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihres Osstell IDx das Handbuch sorgfältig durch. Inhalt 1) Inhalt 2) Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 3) Indikationen für die Anwendung 4) Beschreibung...
  • Seite 12: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    • Verwenden Sie zum Betrieb des Geräts ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. • SmartPegs™ sind ausschließlich für den Einmalgebrauch vorgesehen. • Die Osstell IDx Messsonde und der SmartPeg müssen vor ihrer Verwendung sterilisiert werden. 3) Indikationen für die Anwendung Osstell IDx ist indiziert für die Stabilitätsmessung von Implantaten in der Mundhöhle und im Maxillofazialbereich.
  • Seite 13: Sicherheitssymbole

    Eine blaue Leuchte an der Ein-/Aus-Taste zeigt bei ausgeschaltetem Gerät einen laufenden Ladevorgang an. Registrierung Ihres Geräts Sie müssen Ihr Osstell IDx-System innerhalb von zwei Monaten registrieren, um es nach Ablauf dieser Zeit- spanne weiter nutzen zu können. Dies kann auf dem Gerät selbst oder online auf www.OsstellConnect.com...
  • Seite 14: Energiesparmodus

    Deutsch Anzeige: Drücken Sie zur Erhöhung der Helligkeit auf + Drücken Sie zur Reduzierung der Helligkeit auf – Untersuchungs- Berühren Sie den Kreis, um den klassischen Modus auszuwählen. Löschen der Werte modus: im klassischen Modus: Drücken Sie auf OK, um alle Messerergebnisse zu löschen. Zahnschema: Wählen Sie mit den Pfeilen zwischen dem UNS- oder FDI-Zahnschema.
  • Seite 15: Anzeige Von Messergebnissen

    Deutsch ist. Messwert, Datum und Uhrzeit der Messung erscheinen auf dem Display. Die Messwerte können durch Berühren des Papierkorb-Symbols gelöscht werden . Hinweis: Bereits gespeicherte Werte können nicht auf diese Weise gelöscht werden. 9. Entfernen Sie das SmartPeg mit der SmartPeg-Eindrehhilfe. Hinweis! SmartPegs sind ausschließlich für den Einmalgebrauch vorgesehen.
  • Seite 16: Anzeige Von Messergebnissen

    Gesamtstabilität zu, für die die Knochenanatomie eine Rolle spielt. Der ISQ-Wert Messungen der Implantatstabilität mit Osstell IDx sollten nach dem Einsetzen des Implantats oder Abutments erfolgen, sofern zu diesem Zeitpunkt der Zugang zum Implantat möglich ist. Die Messungen sollten beim Einsetzen des Implantats sowie vor der ersten Belastung oder vor dem Einsetzen des Abutments durchgeführt...
  • Seite 17: Firmware-Update

    Akku und Ladegerät Das Gerät ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Das Gerät darf nur mit dem Osstell IDx-Netzteil geladen werden. Der Akkuladevorgang wird mit einer blinkenden blauen LED angezeigt. Das Akkusymbol zeigt den ungefähren Akkuladestand an. Bei vollständig ausgefülltem Symbol ist der Akku zu 100% geladen. Das Netzteil kann bei Netzspannungen zwischen 100 und 240 VAC, 50-60 Hz eingesetzt werden.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie den passenden Adapter. nicht in die Osstell-Netzadapter. Steckdose einstecken Das Gerät schaltet sich Der Akku ist entladen. Laden Sie das Osstell IDx-System. nicht ein Die Messung in exakt Es ist nicht genügend Platz Messen Sie in einem leicht veränderten Winkel. bukkolingualer vorhanden.
  • Seite 19: Table Of Content

    English Welcome Congratulations on the purchase of your new Osstell® IDx. Before you start using your Osstell IDx, please read through the entire manual. Table of content 1) Table of content 2) Warnings and Precautions 3) Indications for use 4) Description...
  • Seite 20: Warnings And Precautions

    Resonance Frequency Analysis for measuring implant stability in the oral cavity and the maxillofacial region. The Osstell IDx system includes the use of a SmartPeg which is attached to an implant or abutment using the SmartPeg Mount. The SmartPeg is activated by magnetic pulses from the probe, which is connected to the in- strument.
  • Seite 21: Safety Symbols

    A blue light on the on/off key indicates charging when the instrument is off . Register your Device You must register your Osstell IDx within two months, otherwise it will shut down. This can be done through the instrument itself or on www.OsstellConnect.com. The serial number can be found on the back of the instrument, as well as in the settings section of the soft ware.
  • Seite 22: How To Measure

    English Display: To increase brightness, press + To decrease brightness, press – Exam mode: Touch the circle and Classic mode is selected. To reset Classic: by pressing OK all measured values in Classic mode are deleted. Teeth mode: Choose UNS or FDI dental notation mode using the arrows. Power Time to standby: Enter the time when the instrument is to go into standby mode when not in use, and...
  • Seite 23: View Measurement

    English date are shown on the display. Measured values can be deleted by touching the trash can Note that values cannot be deleted aft er saving. 9. Remove the SmartPeg by using the SmartPeg Mount. Note! The SmartPeg is for single use only! 10.
  • Seite 24: View Measurement

    The ISQ Value Stability measurements using the Osstell IDx should be performed after the implant or abutment has been placed, assuming there is access to the implant. Measurements should be performed at implant placement and before the implant is loaded or the abutment is connected. After each measurement, the ISQ values are recorded and used as the baseline for the next measurement performed.
  • Seite 25: Firmware Update

    IEC standard. 15) Backup A backup of the data on the Osstell IDx can be saved to a USB thumb drive and/or online (Osstell Connect). Go to settings and “export” to create a backup. Choose “import” to restore an existing backup.
  • Seite 26: Troubleshooting

    If your problem continues, please contact your distributor or our service team for further assistance. In the event of an instrument malfunction, the Osstell IDx and accessories should be sent to the manufacturer for repair. 18) Service Osstell AB...
  • Seite 27: Tabla De Contenidos

    Español Bienvenido Felicidades por haber comprado su nuevo equipo Osstell® IDx. Antes de empezar a utilizar su Osstell IDx, lea con detenimiento todo el manual. Tabla de contenidos 1) Tabla de contenidos 2) Advertencias y precauciones 3) Indicaciones de uso 4) Descripción...
  • Seite 28: Advertencias Y Precauciones

    • La sonda del Osstell IDx y la base del SmartPeg se deben esterilizar antes de su uso. 3) Indicaciones de uso Osstell IDx está indicado para medir la estabilidad de los implantes en la cavidad bucal y en la región maxilo- facial. Perfi l de usuario previsto: profesionales clínicos. No hace falta experiencia o formación especiales.
  • Seite 29: Símbolos De Seguridad

    Una luz azul en la tecla de encendido / apagado indica carga cuando el instrumento está apagado. Registre su dispositivo Debe registrar su dispositivo Osstell IDx en un plazo de dos meses; en caso contrario, dejará de funcionar. Esto se puede realizar con el propio instrumento o en www.OsstellConnect.com. El número de serie se puede encontrar en la parte posterior del instrumento, así...
  • Seite 30: Cómo Hacer La Medición

    Español Ventana: Para aumentar el brillo, pulse + Para reducir el brillo, pulse – Modo de examen: Al tocar el círculo se selecciona el modo Clásico. Para reiniciar el modo Clásico, pulsando OK se borran todos los valores medidos en el modo Clásico. Modo Dientes: Elija el modo de nomenclatura dental UNS o FDI utilizando las fl echas.
  • Seite 31: Visualización De La Medición

    Español Un sonido audible indica que se ha realizado una medición y en la pantalla se muestra el valor, la hora y la fecha. Los valores medidos se pueden borrar tocando la papelera . Tenga en cuenta que los valores no se pueden borrar después de haberlos almacenado.
  • Seite 32: Visualización De La Medición

    Los nombres de los pacientes no se envían a Osstell Connect por motivos de seguridad, por lo que si desea encon- trar el correspondiente paciente deberá utilizar el “Número de referencia” como identificador.
  • Seite 33: Actualización Del Firmware

    Siga las instrucciones para terminar. 15) Copia de seguridad Se puede almacenar una copia de seguridad de los datos del sistema Osstell IDx en una memoria USB o en Internet (Osstell Connect). Vaya a configuración y “exportar” para crear una copia de seguridad. Seleccione “importar”...
  • Seite 34: Resolución De Problemas

    Si su problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de mantenimiento para una asistencia adicional. En caso de funcionamiento inadecuado, se debe enviar al fabricante el instru- mento Osstell ISQ y los accesorios para su reparación. 18) Servicio técnico...
  • Seite 35: Πίνακας Περιεχομένωνν

    Ελληνικά Καλωσορίσατε Συγχαρητήρια για την αγορά της νέα σας συσκευής Osstell® IDx. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή Osstell IDx, διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο. Πίνακας περιεχομένωνν 1) Πίνακας περιεχομένωνν 2) Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις 3) Ενδείξεις χρήσης 4) Περιγραφή 5) Σύμβολα ασφάλειας...
  • Seite 36: Προειδοποιήσεις Και Προφυλάξεις

    Η συσκευή Osstell IDx διαθέτει ενσωματωμένη βάση δεδομένων ασθενών και παρέχει τη δυνατότητα στον χρήστη να συνδέει τις μετρήσεις με τη θέση των εμφυτευμάτων και τον ασθενή μέσω της οθόνης αφής. Η συσκευή Osstell IDx χρησιμοποιεί τη μη επεμβατική τεχνική της Ανάλυσης Συχνότητας Συντονισμού (Resonance Frequency Analysis) για...
  • Seite 37: Σύμβολα Ασφάλειας

    όργανο είναι απενεργοποιημένο. Καταχώριση της συσκευής σας Πρέπει να καταχωρίσετε τη συσκευή σας Osstell IDx εντός δύο μηνών, διαφορετικά η λειτουργία της θα τερματιστεί. Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω του ίδιου του οργάνου ή στον ιστότοπο www.OsstellConnect.com. Ο σειριακός αριθμός βρίσκεται στο πίσω μέρος του οργάνου, καθώς και στην...
  • Seite 38: Τρόπος Μέτρησης

    Ελληνικά Οθόνη: Για να αυξηθεί η φωτεινότητα, πατήστε + Για να μειωθεί η φωτεινότητα, πατήστε – Λειτουργία Αγγίξτε τον κύκλο για να επιλεγεί η Κλασική λειτουργία. εξέτασης: Για επαναφορά της Κλασικής λειτουργίας: με το πάτημα του πλήκτρου OK όλες οι μετρημένες...
  • Seite 39: Προβολή Μέτρησης

    Ελληνικά . Μετρήστε την εγγύς-άπω και την παρειογλωσσική κατεύθυνση . Μην μετράτε από πάνω Ένας ήχος υποδηλώνει ότι η μέτρηση έχει πραγματοποιηθεί και η τιμή, η ώρα και η ημερομηνία εμφανίζονται στην οθόνη. Οι μετρημένες τιμές μπορούν να διαγραφούν αγγίζοντας τον κάδο απορριμμάτων...
  • Seite 40: Προβολή Μέτρησης

    τιμή, αντικατοπτρίζει περισσότερο το σύνολο της σταθερότητας, όπου παράγοντας είναι η ανατομία του οστού. Η τιμή ISQ Οι μετρήσεις σταθερότητας που χρησιμοποιούν τη συσκευή Osstell IDx θα πρέπει να πραγματοποιούνται μετά την τοποθέτηση του εμφυτεύματος ή του στηρίγματος, με την προϋπόθεση ότι υπάρχει πρόσβαση στο εμφύτευμα.
  • Seite 41: Ενημέρωση Υλικολογισμικού

    σε μνήμη USB. Τοποθετήστε τη μνήμη USB στη θύρα USB της συσκευής Osstell IDx ενώ αυτή είναι ενεργοποιημένη. Η ενημέρωση θα ξεκινήσει αυτόματα. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρωθεί η διαδικασία. Προσοχή! Όλος ο υπόλοιπος εξοπλισμός (δεν παρέχεται με τη συσκευή Osstell IDx) που συνδέεται με τη συσκευή...
  • Seite 42: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, επικοινωνήστε με τον διανομέα σας ή την ομάδα εξυπηρέτησης της εταιρείας μας για περαιτέρω βοήθεια. Σε περίπτωση βλάβης του οργάνου, η συσκευή Osstell ISQ και τα αξεσουάρ της θα πρέπει να σταλούν στον κατασκευαστή για επισκευή.
  • Seite 43: Table Des Matières

    Français Bienvenue Félicitations pour l’achat de votre nouvel Osstell® IDx. Avant de commencer à utiliser votre Osstell IDx, lisez attentivement tout le manuel. Table des matières 1) Table des matières 2) Avertissements et précautions 3) Indications d’utilisation 4) Description 5) Symboles de sécurité...
  • Seite 44: Avertissements Et Précautions

    • La sonde Osstell IDx et le support SmartPeg doivent être stérilisés avant utilisation. 3) Indications d’utilisation Osstell IDx est indiqué pour la mesure de la stabilité des implants dans la cavité buccale et la région maxillo-faciale. Profi l d’utilisateur : cliniciens spécialisés. Aucune expérience/formation spéciale n’est requise.
  • Seite 45: Symboles De Sécurité

    Enregistrez votre dispositif Vous devez enregistrer votre Osstell IDx dans les deux mois de son achat, sinon il se désactivera. Ceci peut se faire à l’aide de l’appareil lui-même ou sur www.OsstellConnect.com. Le numéro de série fi gure à l’arrière de l’appareil, ainsi que dans la section Paramètres du logiciel.
  • Seite 46: Mesure

    Français Aff ichage: Pour augmenter la luminosité, appuyez sur + Pour diminuer la luminosité, appuyez sur – Mode Examen: Appuyez sur le cercle : le mode Classique est sélectionné. Pour annuler le mode Classique : appuyez sur OK. Toutes les valeurs mesurées en mode Classique sont supprimées.
  • Seite 47: Affichage Des Mesures

    Français Attention: les valeurs ne peuvent pas être supprimées une fois qu’elles ont été enregistrées. 9. Retirez le SmartPeg à l’aide du support SmartPeg. Remarque! Le SmartPeg est à usage unique! 10. Enregistrez les données en appuyant sur « Fin patient ». Si deux valeurs diff érentes ont été mesurées, seule la valeur inférieure sera enregistrée.
  • Seite 48: Affichage Des Mesures

    La valeur ISQ Les mesures de stabilité à l’aide de l’Osstell IDx doivent être réalisées après que l’implant ou le pilier ont été mis en place et impliquent que l’implant soit accessible. Des mesures doivent être effectuées lors du placement de l’implant et avant que l’implant soit mis en charge ou que le pilier soit connecté.
  • Seite 49: Mise Au Rebut

    Description technique Osstell IDx a reçu le marquage CE selon MDD en Europe. Osstell IDx est conçu dans le respect des normes EN 60601-1 (classe II, alimentation interne, pièces appliquées de type BF. Appareil non classé en catégorie AP / APG.
  • Seite 50: Dépannage

    PARAMÈTRES). Si votre problème persiste, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à notre équipe du service clientèle pour obtenir de l’assistance. Si l’appareil s’avère défectueux, l’Osstell ISQ et ses accessoires doivent être retournés au fabricant pour réparation. 18) Service clientèle Osstell AB Tél: +46 31 340 82 50...
  • Seite 51: Sommario

    Italiano Benvenuti Congratulazioni per avere acquistato il nuovo Osstell® IDx. Leggere l’intero manuale prima di cominciare a utilizzare Osstell IDx. Sommario 1) Sommario 2) Avvertenze e precauzioni 3) Indicazioni d’uso 4) Descrizione 5) Simboli di sicurezza 6) Operazioni preliminari 7) Preparazione e configurazione...
  • Seite 52: Avvertenze E Precauzioni

    • La sonda Osstell IDx e il supporto SmartPeg devono essere sterilizzati prima dell’uso. 3) Indicazioni d’uso L’utilizzo di Osstell IDx è indicato per la misurazione della stabilità degli impianti nella cavità orale e nella regione maxillo-facciale. Profi lo utente di destinazione: professionisti medici. Non occorrono speciali competenze/addestramento.
  • Seite 53: Simboli Di Sicurezza

    Una luce azzurra sul tasto on/off indica che la carica è in corso quando lo strumento è spento. Registrazione del dispositivo L’Osstell IDx deve essere registrato entro due mesi, per evitarne la chiusura. La registrazione può essere eff ettuata tramite lo strumento stesso oppure dalla pagina web www.OsstellConnect.com. Il numero di serie è...
  • Seite 54: Istruzioni Per La Misurazione

    Italiano Display: Per aumentare la luminosità, premere + Per ridurre la luminosità, premere – Modalità Esame: Toccare il cerchio: viene selezionata la modalità Classica. Per reimpostare la modalità Classica: premendo OK si eliminano tutti i valori misurati in modalità Classica. Modalità...
  • Seite 55: Visualizzazione Della Misurazione

    Italiano visualizzati il valore, l’ora e la data. I valori misurati possono essere eliminati toccando il cestino Si noti che i valori non possono essere eliminati dopo il salvataggio. 9. Rimuovere lo SmartPeg utilizzando il supporto SmartPeg. N.B.! lo SmartPeg è monouso! 10.
  • Seite 56: Visualizzazione Della Misurazione

    I nomi dei pazienti non vengono caricati su Osstell Connect per motivi di sicurezza; per trovare il paziente corris- pondente, sarà quindi necessario utilizzare come identificatore il “Numero riferimento”.
  • Seite 57: Smaltimento

    16) Informazioni tecniche Descrizione tecnica Osstell IDx reca il marchio CE conformemente a MDD in Europa. Osstell IDx è stato fabbricato conformemente agli standard EN 60601-1 (classe II, parti applicate di tipo BF con alimentazione interna. Non è un apparecchio AP o APG.
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    Classica. IMPOSTAZIONI. Se il problema persiste, contattare il distributore o l’équipe di assistenza per richiedere supporto. In caso di guasto dello strumento, l’Osstell ISQ e gli accessori devono essere inviati al fabbricante perché effettui le riparazioni. 18) Assistenza Osstell AB...
  • Seite 59: Inhoud

    Nederlands Welkom Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Osstell® IDx. Lees de hele handleiding door voordat u de Osstell IDx gaat gebruiken. Inhoud 1) Inhoud 2) Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen 3) Indicaties voor gebruik 4) Beschrijving 5) Veiligheidssymbolen 6) Voordat u het apparaat gaat gebruiken...
  • Seite 60: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    • De Osstell IDx sonde en de SmartPeg Mount moeten vóór gebruik worden gesteriliseerd. 3) Indicaties voor gebruik De Osstell IDx is geïndiceerd voor gebruik bij het meten van de stabiliteit van implantaten in de mondholte en de maxillofaciale regio. Beoogde gebruiker: tandartsen. Speciale ervaring/training is niet nodig.
  • Seite 61: Veiligheidssymbolen

    Uw apparaat registreren U moet uw Osstell IDx binnen twee maanden registreren, anders wordt het apparaat uitgeschakeld. Dit kan via het instrument zelf worden gedaan of op www.OsstellConnect.com. Het serienummer kunt u vinden op de achterkant van het instrument en ook in het onderdeel Instellingen van de soft ware.
  • Seite 62: De Implantaatstabiliteit Meten

    Nederlands Display: Om de helderheid te verhogen, drukt u op + Om de helderheid te verlagen, drukt u op – Onderzoeksmodus: Raak de cirkel aan en de Klassieke modus wordt geselecteerd. Om de Klassieke modus te resetten, drukt u op OK. Alle in de Klassieke modus gemeten waarden worden dan verwijderd.
  • Seite 63: Meetwaarden Bekijken

    Nederlands Een hoorbaar geluid geeft aan dat de meting is uitgevoerd en de gemeten waarde, de tijd en de datum worden op het display weergegeven. Meetwaarden kunnen worden verwijderd door de prullenbak aan te raken. Houd er rekening mee dat gemeten waarden niet kunnen worden verwijderd nadat ze zijn opgeslagen.
  • Seite 64: Meetwaarden Bekijken

    De ISQ-waarde Stabiliteitsmetingen met de Osstell IDx moeten worden uitgevoerd nadat het implantaat of het abutment is aangebracht, ervan uitgaande dat het implantaat bereikbaar is. Metingen moeten worden uitgevoerd bij het plaatsen van het implantaat en voordat het implantaat wordt belast of voordat het abutment wordt bevestigd.
  • Seite 65: Firmware-Update

    USB-geheugen in de USB-poort van de Osstell IDx terwijl deze aan staat. De update zal automatisch beginnen. Volg de instructies om de update te voltooien. Let op! Alle andere apparatuur (niet geleverd bij de Osstell IDx) die op de Osstell IDx wordt aangesloten, moet voldoen aan de van toepassing zijnde IEC-norm.
  • Seite 66: Probleemoplossing

    Als uw probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw distributeur of met ons serviceteam voor verdere assistentie. In het geval van een slechte werking van het instrument moeten de Osstell ISQ en de accessoires voor reparatie naar de fabrikant worden gestuurd.
  • Seite 67: Innholdsfortegnelse

    Norsk Velkommen Gratulerer med kjøpet av din nye Osstell® IDx. Ta deg tid til å lese gjennom hele brukerhåndbruken før du tar i bruk Osstell IDx. Innholdsfortegnelse 1) Innholdsfortegnelse 2) Advarsler og forholdsregler 3) Indikasjoner 4) Beskrivelse 5) Sikkerhetssymboler 6) Før du begynner 7) Klargjøring og oppsetting...
  • Seite 68: Advarsler Og Forholdsregler

    • SmartPeg™ er kun til engangsbruk. • Osstell IDx-sonden og SmartPeg-fatningen skal steriliseres før bruk. 3) Indikasjoner Osstell IDx er indisert til å måle stabiliteten til implantater i munnhulen og den maxillofaciale regionen. Tiltenkt brukerprofi l: klinikere. Krever ingen spesiell erfaring/opplæring. 4) Beskrivelse Osstell IDx har en innebygd pasientdatabase, slik at brukeren kan kople målinger til implantatposisjon og...
  • Seite 69: Sikkerhetssymboler

    Et blått lys i på/av-knappen indikerer lading når instrumentet er avslått. Registrer enheten din Du må registrere din Osstell IDx innen to måneder, ellers koples den ut. Dette kan gjøres via selve instrumentet eller på www.OsstellConnect.com. Serienummeret er å fi nne på baksiden av instrumentet samt i innstillingsavsnittet i programvaren.
  • Seite 70: Slik Måler Du

    Norsk Skjerm: Lysstyrken økes ved å trykke på + Lysstyrken reduseres ved å trykke på – Undersøkelsesmodus : Berør sirkelen, så velges Klassisk modus. Tilbakestille Klassisk: Trykk på OK, så slettes alle målte verdier i Klassisk. Tannmodus: Velg dentalnotasjon UNS eller FDI med pilene. Strømsparing Tid til standby: Legg inn tidspunktet for når instrumentet skal gå...
  • Seite 71: Vise Mål

    Norsk Målte verdier kan slettes ved å berøre søppeldunken Legg merke til at verdier ikke kan slettes etter at de er lagret. 9. Fjern SmartPeg ved å bruke SmartPeg-fatningen. NB! SmartPeg er kun til engangsbruk! 10. Lagre dataene ved å velge „Avslutt pasient“. Dersom to forskjellige verdier er målt, lagres kun den laveste verdien.
  • Seite 72: Vise Mål

    ISQ-verdien Stabilitetsmålinger med Osstell IDx bør foretas etter at implantatet eller abutmenten er plassert, forutsatt at det er tilgang til implantatet. Målinger bør foretas ved implantatinnsettingen og før implantatet belastes eller abutmenten tilkoples.
  • Seite 73: Fastvareoppgradering

    16) Teknisk informasjon Teknisk beskrivelse Osstell IDx er CE-merket i henhold til MDD i Europa. Osstell IDx er konstruert i henhold til, og oppfyller, stand- ardene EN 60601-1 (Klasse II med intern strømforsyning, type BF,. Ikke AP- eller APG-utstyr. Ikke beskyttet mot vanninntrengning), og EN 60601,-1-2.
  • Seite 74: Feilsøking

    INNSTILLINGER. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt forhandler eller vårt serviceteam for ytterligere hjelp. Ved feil på instrumentet må Osstell IDx og tilbehør sendes til fabrikanten for reparasjon. 18) Service Osstell AB Tlf.: +46 31 340 82 50...
  • Seite 75: Spis Treści

    Polski Witamy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia Osstell® IDx. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Osstell IDx należy zapoznać się z treścią całego podręcznika. Spis treści 1) Spis treści 2) Ostrzeżenia i przestrogi 3) Wskazania do stosowania 4) Opis 5) Symbole bezpieczeństwa 6) Przed rozpoczęciem pracy...
  • Seite 76: Ostrzeżenia I Przestrogi

    • Należy korzystać wyłącznie ze źródeł zasilania przewidzianych dla urządzenia. • Końcówki pomiarowe SmartPegs™ przeznaczone są do jednorazowego użytku. • Sondę urządzenia Osstell IDx oraz uchwyt SmartPeg Mount przed użyciem należy poddać sterylizacji. 3) Wskazania do stosowania Urządzenie Osstell IDx służy do pomiaru stabilności implantów w jamie ustnej oraz regionie twarzoczasz- kowym.
  • Seite 77: Symbole Bezpieczeństwa

    światło na klawiszu włączania/wyłączania urządzenia. Rejestracja urządzenia Urządzenie Osstell IDx należy zarejestrować w przeciągu dwóch miesięcy. W przeciwnym razie przestanie działać. Rejestrację można przeprowadzić z poziomu urządzenia lub poprzez stronę www.OsstellConnect.com. Numer seryjny można znaleźć w tylnej części urządzenia oraz w ustawieniach oprogramowania.
  • Seite 78: Jak Przeprowadzać Pomiar

    Polski Wyświetlacz: Aby zwiększyć jasność, nacisnąć + Aby zmniejszyć jasność, nacisnąć – Tryb badania: Dotknąć kółka, aby wybrać tryb klasyczny. Aby zresetować tryb klasyczny: po naciśnięciu OK usunięte zostaną wszystkie zmierzone wartości w trybie klasycznym. Notacja Za pomocą strzałek wybrać sposób notacji zębów: UNS lub FDI. uzębienia: Zasilanie Czas do wejścia w...
  • Seite 79: Przeglądanie Wyników Pomiarów

    Polski pomiaru od góry Słyszalny sygnał dźwiękowy wskazuje, że pomiar został przeprowadzony i wyświetlane są wartość, czas i data. Wyniki pomiaru można usunąć, dotykając ikony kosza na śmieci .Należy pamiętać, że wartości tych nie można usunąć po ich zapisaniu. 9. Zdjąć SmartPeg za pomocą SmartPeg Mount. Uwaga! Końcówka pomiarowa SmartPeg przeznaczona jest do jednorazowego użytku! 10.
  • Seite 80: Przeglądanie Wyników Pomiarów

    Aby uzyskać dostęp do narzędzi do interpretacji i analizy danych, należy zalogować się na stronie OsstellConnect.com. Ponieważ ze względów bezpieczeństwa nazwiska pac- jentów nie zostają przesłane do Osstell Connect, aby odnaleźć właściwego pacjenta, jako identyfikator należy wykorzystać „Numer referencyjny”. 13) Czyszczenie i czynności konserwacyjne Urządzenie:...
  • Seite 81: Aktualizacja Firmware'u

    IEC. 15) Kopia zapasowa Kopia zapasowa danych urządzenia Osstell IDx może zostać zapisana na nośniku USB i/lub online (Osstell Connect). Należy przejść do ustawień i wybrać polecenie „eksportuj”, aby utworzyć kopię zapasową. Aby przywrócić istniejącą już kopię zapasową, należy wybrać polecenie „importuj”.
  • Seite 82: Rozwiązywanie Problemów

    USTAWIENIA. Jeśli problemu nie udało się rozwiązać, należy skontaktować się z dystrybutorem lub działem serwisowym firmy. W przypadku nieprawidłowego działania sprzętu, należy przesłać urządzenie Osstell ISQ wraz z akceso- riami do producenta w celu wykonania naprawy. 18) Serwis...
  • Seite 83: Índice

    Português Bem-vindo Parabéns pela aquisição do seu novo Osstell® IDx. Antes de começar a utilizar o Osstell IDx, leia o manual na íntegra. Índice 1) Índice 2) Avisos e precauções 3) Indicações de utilização 4) Descrição 5) Símbolos de segurança 6) Antes de começar...
  • Seite 84: Avisos E Precauções

    Análise de Frequência de Ressonância, para a medição da estabilidade de implantes na cavidade oral e na região craniofacial. O sistema Osstell IDx inclui a utilização de um SmartPeg, que é fi xo a um implante ou pilar através do Suporte de SmartPeg. O SmartPeg é ativado por impulsos magnéticos emitidos pela sonda, a qual é...
  • Seite 85: Símbolos De Segurança

    Uma luz azul no botão ligar/desligar indica o carregamento com o instrumento desligado. Registar o dispositivo É necessário efetuar o registo do seu Osstell IDx no espaço de dois meses, caso contrário, o mesmo deixará de funcionar. Pode fazê-lo através do próprio instrumento ou em www.OsstellConnect.com. Poderá encontrar o número de série na parte posterior do instrumento, bem como na secção de defi nições do soft ware.
  • Seite 86: Como Medir

    Português Visor: Para aumentar o brilho, prima + Para reduzir o brilho, prima – Modo de exame: Ao tocar no círculo, seleciona o modo Clássico.Para repor o modo Clássico: premindo OK, todos os valores medidos em modo Clássico são eliminados. Modo dentário: Selecione o modo de registo dentário UNS ou FDI utilizando as setas.
  • Seite 87: Ver A Medição

    Português 9. Retire o SmartPeg utilizando o Suporte de SmartPeg. Nota! O SmartPeg destina-se a uma única utilização! 10. Guarde os dados com “Terminar paciente”. Se tiverem sido medidos dois valores diferentes, apenas o valor mais baixo será guardado. 11. O instrumento desliga-se ao premir a tecla ligar/desligar durante 4 segundos . 12.
  • Seite 88: Ver A Medição

    óssea é um fator. O valor ISQ As medições de estabilidade com o Osstell IDx devem ser realizadas após a colocação do implante ou do pilar, partindo do princípio de que é possível aceder ao implante. Devem ser realizadas medições no momento da colocação do implante e antes do implante ser carregado ou do pilar ser conectado.
  • Seite 89: Atualização Do Firmware

    16) Informações técnicas Descrição técnica O Osstell IDx apresenta a marca CE, em conformidade com a MDD na Europa. O Osstell IDx é construído de acordo com, e cumpre, as normas EN 60601-1 (Classe II, com alimentação interna, partes aplicadas do tipo BF.
  • Seite 90: Resolução De Problemas

    DEFINIÇÕES. Se o problema persistir, contacte o distribuidor ou o serviço de assistência para obter ajuda adicional. Em caso de avaria do instrumento, o Osstell ISQ e os acessórios devem ser enviados ao fabricante para fins de reparação. 18) Assistência...
  • Seite 91: Приветствуем Вас

    Русский Приветствуем вас Поздравляем с приобретением нового прибора Osstell® IDx. Перед тем как приступить к работе с прибором Osstell IDx, пожалуйста, дочитайте это руководство до конца. Содержание 1) Содержание 2) Предупреждения и предостережения 3) Показания к применению 4) Описание 5) Знаки безопасности...
  • Seite 92: Предупреждения И Предостережения

    не подносите датчик близко к электронным приборам. • Пользуйтесь только источником питания, поставляемым в комплекте с прибором. • Штифты SmartPeg™ предназначены только для одноразового применения. • Датчик Osstell IDx и держатель для штифта SmartPeg необходимо стерилизовать перед использованием. 3) Показания к применению...
  • Seite 93: Знаки Безопасности

    аккумуляторной батареи при выключенном приборе. Зарегистрируйте свой прибор Вы должны зарегистрировать свой прибор Osstell IDx в течение двух месяцев, иначе он перестанет работать. Это можно сделать, пользуясь экраном прибора, либо на сайте www.OsstellConnect.com. Серийный номер указан на задней панели прибора, а также в настройках программного обеспечения.
  • Seite 94: Как Проводить Измерения

    Русский Экран: Для увеличения яркости нажмите «+» Для уменьшения яркости нажмите «–» Режим измерений: Коснитесь круга, чтобы выбрать обычный режим работы (Classic). Для перезагрузки обычного режима работы (Classic): после нажатия ОК все результаты измерений, полученные в обычном режиме работы (Clas- sic), будут...
  • Seite 95: Просмотр Результатов Измерений

    Русский измеряйте в направлении сверху вниз В случае успешно проведенного измерения прибор издает звуковой сигнал, и на экране высвечиваются результат измерения, время и дата. Результаты измерений можно удалить, коснувшись значка корзины . Обратите внимание, что результаты измерений нельзя удалить после сохранения. 9.
  • Seite 96: Просмотр Результатов Измерений

    степени отражает общую стабильность имплантата, на которую влияет стабильность самой кости. Величина ISQ Измерения стабильности имплантатов с помощью прибора Osstell IDx следует выполнять сразу после установки имплантата или опоры, при наличии доступа к ним. Измерения следует проводить сразу после установки имплантата и перед нагрузкой имплантата или перед подсоединением опоры.
  • Seite 97: Утилизация

    Техническое описание Прибор Osstell IDx маркирован знаком соответствия европейским директивам качества медицинского оборудования CE. Прибор Osstell IDx сконструирован в соответствии со стандартом EN 60601-1 (класс II, с внутренним источником питания, контактирующая с пациентом часть типа BF, не относится к оборудованию...
  • Seite 98: Устранение Неполадок

    (Classic examination mode). «НАСТРОЙКИ». Если проблему устранить не удалось, обратитесь к своему поставщику или в сервисную службу для получения помощи. В случае поломки прибор Osstell ISQ и принадлежности к нему следует отослать изготовителю для ремонта. 18) Сервисное обслуживание Osstell AB Тел.: +46 31 340 82 50...
  • Seite 99: Innehållsförteckning

    Svenska Välkommen Vi ber att få gratulera till ditt köp av din nya Osstell® IDx. Innan du börjar använda din Osstell IDx, bör du läsa hela manualen. Innehållsförteckning 1) Innehållsförteckning 2) Varningar och försiktighetsåtgärder 3) Användningsområden 4) Beskrivning 5) Säkerhetssymboler 6) Innan du börjar...
  • Seite 100: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Avsedd användarprofi l: Professionella kliniker. Ingen speciell erfarenhet eller utbildning behövs. 4) Beskrivning The Osstell IDx har en inbyggd patientdatabas vilket möjliggör för användaren att koppla mätvärden till im- plantatposition och patient via pekskärmen. Osstell IDx bygger på den icke-invasiva tekniken, Resonans Frekvens Analys, för mätningar av implantatstabilitet i munhålan och i ansiktsregionen.
  • Seite 101: Säkerhetssymboler

    En blått ljus på on/off knappen indikerar laddning när instrumentet är avstängt. Registrera ditt instrument Du måste registrera din Osstell IDx inom två månader annars kommer det att inaktiveras. Detta kan göras via själva instrumentet eller på www.OsstellConnect.com. Serienumret kan hittas på baksidan av instrumentet eller i delen inställningar i mjukvaran.
  • Seite 102: Genomföra En Mätning

    Svenska Skärm: För att öka ljusstyrkan, tryck + För att öka minska ljusstyrkan, tryck – Skift a arbetsläge: Vidrör cirkeln för att välja Klassisk vy. För att radera värden i Klassisk: Genom att trycka OK raderas alla värden i Klassisk vy. Tandnumrering: Välj UNS eller FDI tandnumrering mode via pilarna.
  • Seite 103: Titta På En Mätning

    Svenska Mätvärden kan raderas genom att vidröra papperskorgen . Observera att värden inte kan raderas eft er det att de sparats. 9. Skruva av SmartPeggen med hjälp av SmartPeg Mount. Obs! SmartPeggen är enbart för engångsbruk! 10. Spara data genom “Avsluta Patient”. Om två olika värden har mätts upp, kommer bara det lägsta att sparas.
  • Seite 104: Titta På En Mätning

    är en faktor. ISQ-värdet Stabilitetsmätningar med Osstell IDx ska utföras efter det att implantatet eller distansen har satts, förutsatt att man har åtkomst till implantatet. Mätningar skall göras vid implantatoperationen samt före implantatet ska belastas eller en distans ansluts. Efter varje mätning ska ISQ värdena noteras och utgöra jämförelse värden med nästa mätning.
  • Seite 105: Uppdatering Av Mjukvara

    IEC-standarden. 15) Backup En backup av datan på Osstell IDx kan sparas på ett USB minne och/eller online (Osstell Connect). Gå till inställningar och “export” för att skapa en backup. Välj “import” för att återskapa en existerande backup.
  • Seite 106: Felsökning

    Inaktivera klassisk vy, se INSTÄLLNINGAR. Om problemen kvarstår, var vänlig och kontakta din återförsäljare eller vårt serviceteam för mer hjälp. Om det skulle vara fel på instrumentet, skall Osstell IDx med alla tillbehör i originalkartong skickas till tillverkaren för reparation.
  • Seite 107 Osstell AB Stampgatan 14, 411 01 Göteborg, Sweden Phone: +46 31 340 82 50 | Fax: +46 31 413 115 info@osstell.com | www.osstell.com 0402...

Inhaltsverzeichnis