Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 140
WiseBox 3 & 4
Betjeningsvejledning
Notice d'Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Operating Instructions
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WiseCon WiseBox 3

  • Seite 1 WiseBox 3 & 4 Betjeningsvejledning Notice d’Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Operating Instructions Bruksanvisning 操 作 手 册 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 140 Inhalt Einleitung Technische Daten Sicherheit Öffnen der WiseBox Montieren der Abdeckplatte Austauschen des Beutels Wartung der WiseBox Austausch der Batterie Transport der WiseBox Montage der WiseBox Erste Schritte Falle Funktionen Betrieb Stoppen der WiseBox Manueller Betrieb Schüsse Batterie Aktiver Zeitraum Uhrzeitmenü...
  • Seite 141: Einleitung

    Einleitung Die WiseBox ist eine patentierte, intelligente und giftfreie Rat- tenfalle, die darauf ausgelegt ist, vorbeugend gegen Ratten zu wirken, und die eine äußerst effektive Waffe darstellt. Wenn die Ratte registriert wird, aktiviert sich die Falle, worauf ein Aufzug nach oben fährt und die Ratte einen Stromschlag erhält. Die Ratte stirbt schnell und effektiv und fällt in einen Eimer.
  • Seite 142: Technische Daten

    Technische Daten Modelle: WiseBox 3 mit Solarzelle WiseBox 4 ohne Solarzelle Unterlage: Alle Arten. Sensoren an der Falle: 1 Bewegungssensor und 1 Lichtsensor. Steuerung: Vollautomatische elektronische Steuerung. Displayinformation u. a.: Batterieladezustand Batterie: 12 V Batterieleistung: Ca. 3 Monate Betrieb ohne Solarzelle.
  • Seite 143: Sicherheit

    Fallenkonstruktion: Gehäuse mit rohrförmigem Aufzug und zugehörigem Eimer. Umwelt: Die Falle funktioniert vollautomatisch, ohne dass Personen mit den Ratten in Berührung kommen. Tote Ratten fallen in einen Eimer mit einem Beutel, wobei der Beutel mit den Ratten anschließend entsorgt werden kann. Keine Ansteckungs- oder Verletzungsgefahr.
  • Seite 144 Stecken Sie keine Fremdkörper in die Eingangslöcher. Die Einheit darf nicht in explosiven Umgebungen eingesetzt werden. Vermeiden Sie es, Wasser direkt in die Falle zu spritzen. Typ: WiseBox ® Prod.jahr: 2012 IP 44 WiseCon A/S, Skovgaardsvej 25, DK-3200 Helsinge Dänemark...
  • Seite 145: Öffnen Der Wisebox

    Öffnen der WiseBox Zum Öffnen der WiseBox muss unten stehender Schlüssel verwendet werden (gesondert zu kaufen). Der Schlüssel wird in eines der Löcher seitlich an der Falle gedrückt. Hierauf kann die Abdeckplatte wie hier gezeigt montiert werden:...
  • Seite 146: Montieren Der Abdeckplatte

    Montieren der Abdeckplatte Beim Montieren der Abdeckplatte muss sichergestellt werden, dass sie wie auf unten stehendem Bild montiert wird. Die Pole der Solarzelle müssen zur Rückseite der Falle zeigen.
  • Seite 147: Austauschen Des Beutels

    Austauschen des Beutels Beim Wechsel des Beutels Handschuhe tragen. 1. Abdeckplatte wie auf Seite side 147 beschrieben entfernen 2. Deckel vom Eimer abnehmen 3. Eimer am Henkel hochheben...
  • Seite 148 4. Den Beutel durch Verknoten der beiden Bänder schließen und entsorgen. 5. Neuen Beutel einsetzen und die Schnüre so verknoten, dass der Beutel fest sitzt. 6. Den Eimer wieder montieren 7. Den Deckel aufsetzen 8. Die Falle in Betrieb nehmen 9.
  • Seite 149: Wartung Der Wisebox

    Wartung der WiseBox Folgendes sollte gereinigt werden, wenn die WiseBox in Gebrauch war: Beim Reinigen der Falle Handschuhe tragen. Reinigen des Aufzugbodens, des Eingangs zur Falle und der Solarzel- 1. Das Oberteil mittels WiseBox-Schlüssel demontieren (siehe Seite side 147), und den Eimer mit zugehörigem Deckel herausneh- men.
  • Seite 150 1. Blätter und sonstigen Schmutz, die sich im Eingang zur Falle angesammelt haben, sind zu entfernen. 2. Verfügt die Falle über eine Solarzelle, so muss diese von Schmutz gereinigt werden, wenn sie optimal wirken soll. Ihre WiseBox ist jetzt gereinigt und kann wieder in Betrieb genommen werden.
  • Seite 151: Austausch Der Batterie

    Austausch der Batterie 1. Abdeckplatte an der Falle mittels WiseBox-Schlüssel abneh- men wie auf Seite 8 beschrieben. 2. Eimer mit zugehörigem Deckel herausnehmen. 3. Die beiden Kabel trennen 4. Batterie herausheben. 5. Eine frisch aufgeladene Batterie in die Falle einsetzen. 6.
  • Seite 152: Transport Der Wisebox

    Transport der WiseBox Die WiseBox muss beim Transport immer aufrecht stehen. Achten Sie darauf, die WiseBox immer auf folgende Weise zu tragen: 1. Die Abdeckplatte der Falle mittels WiseBox-Schlüssel demon tieren. 2. Das Oberteil zusammen mit dem Eimer und dem Deckel in die Falle stecken.
  • Seite 153: Montage Der Wisebox

    Montage der WiseBox Die WiseBox nutzt den angeborenen Instinkt der Ratten, an Hausmauern/Wänden entlang zu laufen und in Löcher zu krie- chen. Die Falle wird an einer Hausmauer/Wand wie hier unten gezeigt aufgestellt. Zum Ausgleichen etwaiger Unebenheiten in der Unterlage befin- den sich auf der Unterseite der Falle vier Einstellschrauben.
  • Seite 154 Um zu verhindern, dass die Ratte hinter der Falle durchläuft, wenn es nicht möglich ist, die Falle ganz an die Wand zu stellen, kann man Schaumstoffteile zwischen Falle und Mauer stecken (gesondert zu kaufen). Die Falle öffnen, Deckel und Eimer herausnehmen. Am Boden der Falle befi nden sich Montagelöcher, die zur Befestigung verwendet werden sollen.
  • Seite 155 Für harte Unterlagen werden Betonschrauben sowie Beilegschei- ben aus dem Montagesatz verwendet. Bohrer sind separat zu kaufen (Betonbohrer Ø 6,5) Für weiche Unterlagen werden die Kunststoffschrauben aus dem Montagesatz verwendet.
  • Seite 156: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Abdeckplatte mittels WiseBox-Schlüssel abnehmen. 2. Eine voll aufgeladene Batterie anschließen. 3. Eimer und Deckel montieren Im Display der Falle wird jetzt folgender Text angezeigt Drücken Sie auf , um die Sprache zu wechseln, und drücken Sie zum Abschließen auf Folgen Sie jetzt dem Handbuch von Seite side 159 bis Seite side 164 Jetzt kann die Abdeckplatte montiert werden.
  • Seite 157: Falle Funktionen

    Falle Funktionen Betrieb Drücken Sie mehrmals auf , bis Folgendes im Display steht: drücken. Sie werden dann gefragt, ob Sie sich vergewissert haben, dass der Eimer in der Falle leer ist. Das Display wechselt zwischen folgenden zwei Zeilen: drücken, wenn der Eimer leer ist. drücken, wenn der Eimer nicht leer ist.
  • Seite 158: Stoppen Der Wisebox

    Stoppen der WiseBox Wenn die Abdeckplatte von der Falle genommen wird und Licht auf die Steuerung fällt, stoppt die Falle. Dies ist eine Sicherheits- vorkehrung. (siehe Abschnitt Sicherheit auf Seite side 145). Im Display steht jetzt: Setzen Sie die Falle in Betrieb, indem Sie sich an die Vorgehens- weise für Betrieb auf Seite side 159 halten Manueller Betrieb...
  • Seite 159: Schüsse

    Schüsse Anzahl Schüsse seit dem letzten Entleeren des Eimers Drücken Sie mehrmals auf , bis Folgendes im Display steht: Im Display wird jetzt die Anzahl Schüsse angezeigt, die seit dem letzten Entleeren des Eimers erfolgt sind. Setzen Sie die Falle in Betrieb, indem Sie sich an die beschriebe- ne Vorgehensweise für Betrieb auf Seite side 159 halten Batterie Ladezustand der Batterie.
  • Seite 160: Aktiver Zeitraum

    Aktiver Zeitraum Man kann wählen, zu welcher Tageszeit die WiseBox aktiv sein soll. Drücken Sie mehrmals auf , bis Folgendes im Display steht: Zum Einschalten der Sicherung drücken Sie auf , worauf Fol- gendes angezeigt wird:...
  • Seite 161 Es ist jetzt möglich, mittels den Zeitpunkt auszuwählen, an dem die WiseBox aktiv sein soll. Bestätigen Sie den gewünschten Zeitpunkt für das Starten der WiseBox durch Drücken Jetzt wird Folgendes angezeigt: Wieder ist es möglich, mittels den Zeitpunkt auszuwäh- len, an dem die WiseBox nicht mehr aktiv sein soll. Der gewählte Endzeitpunkt wird bestätigt durch Drücken auf Jetzt ist der Aktive Zeitraum eingeschaltet, und die WiseBox wird im gewählten Zeitraum aktiv sein.
  • Seite 162: Uhrzeitmenü Der Wisebox

    Uhrzeitmenü der WiseBox Wenn an der WiseBox 3 oder 4 die Uhr eingestellt werden muss, werden im Display wechselweise folgende zwei Zeilen angezeigt: Zum Einstellen der Uhr an einer WiseBox 3 oder 4 muss mehrfach auf gedrückt werden, bis im Display Folgen-...
  • Seite 163: Wahl Der Sprache An Der Falle

    Wahl der Sprache an der Falle Drücken Sie mehrmals auf , bis Folgendes im Display steht: In diesem Menü hat man die Möglichkeit zu wählen, mit welcher Sprache die Falle laufen soll. Drücken Sie auf , um zwischen den verschiedenen Sprachen zu wählen.
  • Seite 164: Fehlerliste

    Fehlerliste Betriebsstörungen: Um eine Betriebsstörung auf Null zu stellen, muss die Falle stromlos gemacht werden. Warten Sie 5 Sekunden, und versorgen Sie die Falle dann wieder mit Strom. Wenden Sie sich an Ihren Fallenlieferanten, wenn sich das Problem auf diese Weise nicht lösen lässt. Arten von Betriebsstörungen: Betriebsstörung Beschreibung...
  • Seite 165: Garantie Und Behebung Von Fehlern Und Mängeln

    Garantie und Behebung von Fehlern und Mängeln Waren, bei denen sich innerhalb von 12 Monaten ab Liefe- rung zeigt, dass sie mit Fehlern und Mängeln behaftet sind, die dem Verkäufer zuzurechnen sind, und die der Kunde schon bei Lieferung oder Montage hätte feststellen müssen, und die unmittelbar nach Feststellung der Fehler und Mängel und vor Ablauf der Frist an die Adresse des Verkäufers ge- schickt werden, werden auf die Art ersetzt, dass der Verkäu-...
  • Seite 166: Stichwortregister

    Stichwortregister Aktiver Zeitraum Austauschen des Beutels Austausch der Batterie Batterie Betrieb Einleitung Erste Schritte Fehlerliste Falle Funktionen Garantie und Behebung von Fehlern und Mängeln Manueller Betrieb Montage der WiseBox Montieren der Abdeckplatte Sicherheit Schüsse Stichwortregister Stoppen der WiseBox Technische Daten Transport der WiseBox Uhrzeitmenü...
  • Seite 167 目 录 说明 技术数据 安全 打开WiseBox 装上顶板 更换袋子。 WiseBox维护 更换电池 运输WiseBox 组装WiseBox 开始启用 捕鼠器功能 操作 停止WiseBox 手动操作 捕获 电池 电池电量。 启用期间 WiseBox时钟菜单 选择捕鼠器语言 故障列表 质保及故障和瑕疵补救 索 引...
  • Seite 193 索 引 WiseBox时钟菜单 WiseBox维护 停止WiseBox 启用期间 安全 开始启用 手动操作 打开WiseBox 技术数据 捕获 捕鼠器功能 操作 故障列表 更换电池 更换袋子。 电池 电池电量。 索 引 组装WiseBox 装上顶板 说明 质保及故障和瑕疵补救 运输WiseBox 选择捕鼠器语言...
  • Seite 223 Número de serie del producto y código de control Produktserienummer und Kontrollkode Produktens serienummer och kontrollkod Product serial number and control code 产品序列号和控制代码 Serienummer van het product en de controle code WiseCon A/S - Skovgaardsvej 25 - DK3200 Helsinge - Danmark...

Diese Anleitung auch für:

Wisebox 4

Inhaltsverzeichnis