Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Declaration De Conformite; Description De L'appareil - Galletti Estro F A series Installation, Gebrauch Und Wartung

Gebläsekonvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

DECLARATION DE CONFORMITE

La Société GALLETTI S.p.A., dont le siège est à 40010 Bentivoglio
(Bologne) - Italie - Via Romagnoli 12/a, déclare sous sa responsabilité,
que les ventiloconvecteurs de la série estro version FA, des unités
terminales pour les installations de chauffage et de conditionnement de
l'air ambiant, sont conformes aux prescriptions des Directives CEE 73/
23, 89/392, 91/ 368, 93/44, 93/68, 89/336 et 98/37.
Bologna, le 02/07/2001
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
F
Lire attentivement ce manuel
1
AVANT DE PROCEDER A L'INSTALLATION
Lire attentivement ce Manuel .
L'installation et l'entretien de l'appareil devront être effectués exclusivement
par un personnel qualifié pour ce type d'appareil et en respectant les normes
en vigueur.
Lors de la livraison de l'appareil, en contrôler l'état en vous assurant qu'il n'a subi
aucun dommage durant le transport.
Pour l'installation et l'utilisation des éventuels accessoires se reporter aux fiches
techniques correspondantes.
Les références du ventilo-convecteur ligne F et le modèle sont indiqués sur
l'emballage.
2
UTILISATION PREVUE ET LIMITES DE FONCTIONNEMENT.
La Sté Galletti S.p.A. est déchargée de toute responsabilité dans le cas où
l'appareil serait installé par du personnel non qualifié, serait utilisé de manière
non conforme ou dans des conditions non admises, ne serait pas respecté le
programme d'entretien prévu dans ce manuel ou seraient utilisées des pièces
de rechange différentes de celles d'origine.
Les limites de fonctionnement sont reportées ci-dessous ; toute utilisation
différente de celle prévue est considérée comme non réglementaire.
- fluide thermoconducteur : eau
- température eau : de 5°C à 95°C
- pression d'exercice max : 10 bars
- température air : de 5°C à 43°C
- tension d'alimentation : +/- 10%
Pour le choix du lieu d'installation, respecter les prescriptions suivantes:
- L'unité chauffante ne doit en aucun cas être placée immédiatement au-
dessous d'une prise de courant.
- ne pas installer l'appareil dans un local où sont présents des gaz inflammables
- ne pas exposer directement l'appareil à des projections d'eau
- installer le ventilo-convecteur sur une paroi ou un plafond en mesure d'en
supporter le poids. Prévoir tout autour du ventilo-convecteur un espace libre
suffisant à assurer son fonctionnement correct et à permettre les opérations
d'entretien.
Conserver le ventilo-convecteur dans son emballage jusqu'à son installation
pour éviter des infiltrations de poussière.
3

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Ventilo-convecteur pour l'installation murale, avec habillage, soufflage d'air
incliné
1
Panneau de commande (accessoire)
2
Volet latéral d'accès
3
Soufflage d'air (grille de...)
4
Habillage
5
Echangeur thermique
6
Purge des condensats
4
CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES (figure 2 , page
18).
1
Espace utile pour les raccords hydrauliques*
2
Lumières de fixation murale (paroi ou plafond) 9 x 20 mm
3
Espace utile pour les branchements électriques*
4
Raccords hydrauliques
5
Purge des condensats
* = indications se référant aux ventilo-convecteurs avec raccords hydrauliques à
gauche; s'ils sont situés à droite, les points " espace utile.... " sont intervertis.
FC66000455 - rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
Luigi Galletti
Le Président
DANGER
ATTENTION
TENSION
(figure 1, page 18)
7
Moteur électrique
8
Aspiration d'air
9
Filtre à air
10
Ventilateur
5
INSTALLATION.
ATTENTION :
Installer le ventilo-convecteur, l'interrupteur de ligne (IL) et /ou les commandes
à distance éventuelles dans une position non accessible depuis la baignoire
ou depuis la douche.
Démonter l'habillage en dévissant les 4 vis de fixation accessibles en ouvrant les
volets latéraux (fig. 3 page 18).
Eliminer les cales de protection (utiles pour le transport seulement) des flasques de
l'habillage: desserrer la vis de fixation (1) et retirer la cale du crochet de fixation à
la flasque de l'unité de base (2), comme indique sur la figure 4 à la page 18.
Fixer l'unité de base au mur (paroi ou plafond) en utilisant les 4 lumières existantes
à l'aide des chevilles à expansion fournies, en maintenant la limite inférieure à 100
mm au-dessus du sol pour assurer une aspiration correcte de l'air et pour faciliter
l'extraction du filtre.
Effectuer les raccordements hydrauliques sur l'échangeur thermique et, en cas de
fonctionnement en phase de rafraîchissement, sur le dispositif de purge des
condensats.
ATTENTION ! serrer les raccordements hydrauliques en ayant soin de
bloquer le collecteur de la batterie avec une clé spécifique pour éviter
d'endommager l'échangeur thermique proprement dit.
Il convient de prévoir l'entrée de l'eau de l'installation dans la partie basse de
l'échangeur thermique et le retour dans la partie haute de l'échangeur.
Pour favoriser le drainage des condensats, incliner le tuyau d'évacuation vers le bas
d'au moins 3 cm/m ; son parcours ne doit comporter ni anses ni pliure.
Il est possible d'orienter les raccords de l'échangeur thermique sur le côté opposé en
procédant comme suit:
- démonter la protection de l'échangeur (2 vis) ;
- démonter l'échangeur thermique (4 vis) fixé sur les flasques de l'unité de base ;
- retirer les câbles de connexion du raccord rapide placé sur le côté interne ;
- extraire le raccord rapide et la base de fixation du côté interne (insertion à
encastrement) ;
- retirer le fil-moteur en l'orientant du côté opposé; retirer le guide-fil en caoutchouc;
- retirer le tuyau d'évacuation des condensats et le remonter du côté opposé ;
intervertir la position du tuyau d'écoulement et du bouchon de fermeture sur le bac
de récupération des condensats ;
- faire pivoter l'échangeur de 180°, monter les raccords dans les ouvertures prévues
à cet effet en éliminant les éléments prédécoupés; le fixer ensuite à l'unité de base
à l'aide des vis prévues à cet effet;
- remonter la protection de l'échangeur sur celui-ci ;
- introduire le guide-fil en caoutchouc dans le trou occupé précédemment par le tuyau
d'évacuation des condensats, remonter le serre-câble sur la flasque, introduire les
fils ;
- encastrer la base de fixation/raccord rapide sur le côté opposé au nouveau côté
raccordements hydrauliques et rétablir les branchements électriques (consulter le
schéma de la figure 6) ;
- boucher les trous de passage des collecteurs non utilisés à l'aide d'un matériau
anticondensats.
- évacuer l'air présent dans l'échangeur à l'aide des vannes de purge (clé de 10 hexag.)
placées sur le côté des raccords hydrauliques de l'échangeur.
Pour les installations en niche, respecter les distances minimum indiquées sur
la figure 7.
Effectuer les branchements électriques en absence de tension et en respectant
les normes de sécurité en vigueur. Suivre scrupuleusement le schéma relatif au
panneau de commande prévu comme accessoire.
Le ventilo-convecteur est équipé d'un moteur à 3 vitesses ; les câbles relatifs à
chaque vitesse sont indiqués sur le schéma électrique de la figure 5, page 19, et sur
la légende correspondante.
Vérifier que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque de
l'appareil.
Les branchements en pointillé devront être effectués par l'installateur.
Pour chaque ventilo-convecteur, prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur
(IL) avec une distance d'au moins 3 mm entre les contacts d'ouverture et un fusible
(F) de protection adéquat.
BK
Noir = Grande Vitesse
BU
Bleu = Moyenne Vitesse
CN
Raccord rapide
F
Fusible de protection, non livré
GNYE Jaune/vert = terre
IL
Interrupteur de ligne, non livré
M
Moteur
RD
Rouge = Petite Vitesse
WH Blanc = commun
1
A la commande (accessorie)
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis